Recherche

Un pinceau et l'étreinte du jasmin. Poésie bilingue : arabe-français

Extraits

ActuaLitté

Thèmes photo

L'Atlas en mouvement. Edition bilingue français-anglais

Mathieu Pernot livre ici une nouvelle vision de l'exil où des "migrants" retrouvent leur identité et leur humanité. Une partie des oeuvres présentées sont en effet nées d'une collaboration directe avec les exilés eux-mêmes : un astrophysicien syrien reconstitue la voute céleste de son trajet, un botaniste commente les planches de botanique de végétaux du pourtour méditerranéen etc... A la grande diversité des documents (photos, cahiers, vidéos, gravures, dessins) viennent s'ajouter deux textes signés par des plumes de renom : l'historien de l'art Roland Recht et l'historien Patrick Boucheron. Exposition au Mucem cet été.

07/2022

ActuaLitté

Autres langues

DICTIONNAIRE ARABE-FRANCAIS. Tome 1

Un dictionnaire doit être d'abord un instrument servant à la pratique d'une langue et à la communication. Ce dictionnaire de la langue arabe marocaine, tout en faisant droit à cette exigence, présente une originalité incontestable : il est, à travers l'expression linguistique, un outil de connaissance du Maroc profond, dans les aspects les plus divers de sa culture traditionnelle : modes d'appréhension du quotidien, vie familiale et sociale, techniques artisanales ou agricoles, zoologie et botanique, musique et architecture, proverbes et contes, poésie masculine et féminine etc. Il intéresse donc non seulement les linguistes et les littéraires, mais encore les chercheurs en sciences sociales. Il est basé sur des fonds lexicographiques anciens à la valeur reconnue (G.S. Colin, L. Brunot, W. Marçais et autres), abondamment enrichis d'apports récents et originaux dus aux recherches de l'auteur et de ses collaborateurs. Ce dictionnaire comportera 8 volumes dont la publication se fera à raison de deux volumes par an, en avril et décembre de chaque année. Cet ouvrage, premier de la série, concerne les lettres A et B.

07/1997

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire Al-Baraka français-arabe

Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudient, traducteur, professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la la langue arabe. Le lexique qui compose la nomenclature (c'est -à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoiés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes aux quel le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue farnçaise, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaire, les mass media et les oeuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne, comme il reflète les préoccupations scientifiques de lecteur bilingue. Ce dictionnaire établit des passerelles entre ce que l'usager connait (les mots de la langue française) et ce qu'il ne connait pas ou connait peu (le ou les équivalents en langue arabe). Les traductions (ou équivalents) qu'il offre de l'entrée lexicale tendent à etre exhaustives et précises, c'est-à-dire qu'elles rendent compte le plus fidèlement possible du sens, de la réalité et/ou de la notion que cette entrée désigne en français.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

Le sang du jasmin

Janvier 2011. En Tunisie, un jeune homme s'immole. Bouleversée par son action, la population proteste. Chaque jour, les affrontements entre manifestants et forces de l'ordre sont plus violents ; chaque jour, la révolution du Jasmin prend plus d'ampleur. C'est pour couvrir les évènements que Léna, 34 ans, accompagnée d'amis journalistes, se rend sur place. Et son coeur saigne au spectacle qu'elle découvre. Car, dix ans plus tôt, sur ces terres ocre et enchantées, elle a vécu une violente passion avec un homme qu'elle n'est jamais parvenue à oublier. Alors que le peuple tunisien lutte pour s'affranchir de ses chaînes, Léna parviendra-t-elle à se défaire des fantômes de son passé ? Entre troubles sociétaux et sentiments violents, Catherine Martin conte avec subtilité la force des passions - pour un homme, pour un pays, pour la liberté - qui, aussi destructrices puissent-elles être, donnent toute sa valeur à nos existences.

02/2020

ActuaLitté

Littérature française

La maison du jasmin

Ericka, mariée et mère d'une petite fille, semble être aux yeux de tous une femme comblée, aussi bien dans le domaine professionnel que dans sa vie privée... Et pourtant... Un soir, déprimée et esseulée, elle s'inscrit sur un site de rencontre. Ericka ignore alors que sa petite vie sage va brusquement être submergée par une passion telle que son existence entière en sera changée à jamais.

08/2017

ActuaLitté

Policiers

La filière du jasmin

Tout est prêt pour le mariage de Marina Lu lorsque celle-ci est retrouvée morte dans sa Lexus neuve. La jeune chinoise de 17 ans a été tuée de deux balles alors qu'elle allait payer les robes de ses demoiselles d'honneur dans un magasin de San Gabriel. La police songe à une tentative de vol qui a mal tourné. Mais pourquoi le ou les assaillants ne lui ont-ils pas pris son sac à main bourré de billets ? Et pourquoi Marina était-elle promise à un homme bien plus âgé qu'elle ? C'est ce qu'aimerait savoir la journaliste Eve Diamond, que le Los Angeles Times a chargée de suivre l'enquête, lorsqu'elle est confrontée au silence que lui oppose le père de Marina, le riche banquier Reginald Lu. Intriguée, Eve Diamond se lance vite dans son travail et découvre, tout un monde de jeunes asiatiques à la dérive, enfants parachutes. Serait-ce le sort tragique de nombre d'entre eux que Marina aurait connu elle aussi ?

02/2003

ActuaLitté

Poésie

La Generacion de la amistad. Poésie sahraouie contemporaine, Edition bilingue français-espagnol

Ils s’appellent Limam Boisha, Luali Lehsan, Saleh Abdalahi Hamudi, Chejdan Mahmud, Ali Salem Iselmu, Zahra Hasnaui, Bahia Mahmud Awah, Mohamed Abdelfatah Ebnu, tous nés entre 1962 et 1974. Ils ont vécu leur prime enfance dans le désert, puis connu un triple exil : vers les camps de réfugiés de Tindouf en Algérie, quand le conflit a explosé ; à Cuba, terre d’accueil où ils ont fait toutes leurs études ; en Espagne, où ils ont émigré après être revenus jeunes adultes, non à leur terre d’origine, mais aux campements du désert. L’ espagnol, langue apprise à l’école de la colonisation, étudiée et pratiquée à Cuba et finalement encore en Espagne, a supplanté le hassanya, la langue araboberbère de leurs ancêtres. Mais pas l’amour de la poésie, fondement de la culture saharienne. En 2005, ils se sont rassemblés pour donner naissance à la Generación de la amistad. Ensemble ils se sont mis à dire en poésie le Sahara occidental, leur nostalgie du désert et du passé, leur foi en un avenir sans frontières ; à rechercher leur identité, entre les exils et la lutte pour sauver de l’oubli le peuple sahraoui. De nombreux autres poètes hispanophones les ont rejoints. Cette anthologie réunit ceux qui ont fait de la Generación de la amistad un véritable mouvement culturel, un mouvement d’anthologie.

05/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Nos ancêtres les arabes. Ce que le français doit à la langue arabe

Qui sait que l'arabe vient en troisième position après l'anglais et l'italien pour la quantité de termes intégrés au français ? De la tasse de café à l'orangeade, de la jupe de coton au gilet de satin, de l'algèbre à la chimie ou aux amalgames, à propos de la faune, de la flore, des arts, des parfums, des bijoux, de l'habitat, des transports ou de la guerre, nous employons chaque jour des mots empruntés à l'arabe. Jean Pruvost se livre à une exploration réjouissante de cette langue véhiculée par les croisades, les conquêtes arabes, les échanges commerciaux en Méditerranée, et plus près de nous par l'exil des pieds noirs ou encore le rap.

05/2018

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Un jour de l'année. Edition bilingue français-italien

Un jour de l'année, s'inspire d'un fait réel vécu par Saverio Montalto, ami de l'écrivaln. En novembre 1940, Montalto tue sa soeur et blesse le mari de celle-cl, issu d'une famille violente. Dans Un jan de l'année, La Cava analyse a posteriori ces faits et tente de les comprendre, dans une perspective de synthèse intérieure. Au moment où commence la pièce, le drame appartient déjà au passé et il s'agit moins de l'exposer que d'en saisir la vraie nature. Chaque personnage, vivant ou mort, donne ainsi sa propre interprétation contradictoire de cette histoire. Les juges eux-mêmes ne parviennent pas vraiment à trancher. L'accusé voulait-il vraiment tuer sa soeur ? Est-il vraiment responsable de son geste ? Dès le départ, la perspective de La Cava reste donc ouverte : Un Jour de l'année peut certes indiquer que le destin est écrit d'avance, à la manière d'une tragédie, mais peut aussi laisser penser à un jour de l'année quelconque et à un drame presque fortuit, voire évitable.

03/2022

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Devinettes pinceau magique (Belle et la Bête au centre). Avec un pinceau

Grâce au pinceau magique rempli d'eau, c'est facile de peindre sans se tacher ! Résous les devinettes posées par les personnages Disney Baby et découvre les solutions en couleurs !

03/2021

ActuaLitté

Dictionnaire

Dictionnaire de poche Larousse français-arabe

45  000 mots, expressions et traductions - Tout le vocabulaire courant et actuel - Une présentation claire et aérée - Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens - De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : - Des encadrés thématiques de vocabulaire ou sur les difficultés linguistiques - Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations - Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones - Des notes culturelles et de civilisation - Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances

06/2022

ActuaLitté

Poésie

Une anthologie de la poésie française

Une anthologie est, au sens littéral, un florilège. Et pas plus qu'un bouquet de fleurs n'est un cours de botanique, une anthologie de la poésie n'est ou ne devrait être un cours d'histoire littéraire, un répertoire didactique ou un de ces compromis équilibrés dans lesquels tous les poètes se voient attribuer, à peu de chose près, le même espace. Tout comme la collection de disques du mélomane, ou la collection de tableaux de l'amateur de peinture, une anthologie doit obéir à des critères purement esthétiques. C'est ce qui la distingue des simples " morceaux choisis ". Donc, elle reflète un goût. Aussi la présente anthologie est-elle une des anthologies possibles de la poésie française, et non une moyenne de tous les goûts possibles. Ayant choisi en fonction de la seule beauté telle que nous la ressentons, nous avons refusé toute ambition historique ou encyclopédique : on trouvera donc les poètes dans ce volume selon l'ordre alphabétique. Dans de très nombreux cas, le choix proposé ici coïncide avec le choix consacré par la tradition ou les réputations. Dans d'autres cas, il s'en écarte et récuse ces réputations, au risque de scandaliser. En revanche, à côté d'exclusions significatives, il comporte des inclusions inattendues. Le sens d'une anthologie ne peut-être que de raviver la sensibilité poétique en remettant sans cesse en doute la question de ce qui est et de ce qui n'est pas de la poésie.

05/2016

ActuaLitté

Poésie

Un chant du soir. Edition bilingue français-anglais

Né en 1921 à Léros, en Grèce, Dimitris Tsaloumas s'exile volontairement en 1951 en Australie où il enseigne les langues visantes. A l'écart de la communauté grecque du continent, il ne se remet à écrire de la poésie, en grec, qu'à partir de 1963, puis en anglais, à partir de 1981, avec Falcon drinking, paru en 1988. Il recevra de nombreux prix dont le Patrick White Literary Award. Sans amertume, comme détachée, mais nourrie, non sans ironie, des reflets surgis dans la confusion des siècles, de dialogues avec des figures que nous avons pu rencontrer chez Pétrone ou chez Juvénal, d'un commerce familier avec le monde élémentaire, d'évocations intemporelles et de gestes banalement quotidiens, sa poésie transcende l'ailleurs et la solitude sans jamais élever la voix, une voix étonnamment prenante.

01/2014

ActuaLitté

Littérature française

Le jasmin et le musc

Aidé par ses amis Hassan amenfi et Ali Aghrib, des professeurs émérites, Mourad Bensaadi, un jeune universitaire plein d'ambition, entreprend la mise sur pied d'un important projet agricole, moderne et parfaitement adapté à la mise en valeur des zones arides jusque-là abandonnées et stériles. En proposant un substitut à l'économie de la rente uniquement basée sur l'exportation de " l'huile de pierre " (pétrole), ces scientifiques téméraires vont s'attirer les foudres des tenants du pouvoir. On a touché à certains intérêts. Dès lors, Mourad et ses amis se retrouvent piégés et pris en tenaille entre un intégrisme religieux aveugle et une terreur manigancée par des esprits diaboliques et puissants. La menace est si grande que les trois universitaires sont traqués et ne trouvent que l'exil pour salut.

02/2011

ActuaLitté

Histoire internationale

Un printemps arabe

Auteur d'une monumentale Histoire de l'armée allemande, Jacques Benoist-Méchin fut aussi un grand spécialiste du monde arabe. Cet ouvrage, publié après Mustapha Kémal ou la mort d'un empire et Ibn-Séoud ou la naissance d'un royaume, est le fruit d'un voyage effectué à travers sept pays du Proche-Orient. Ayant parcouru plus de dix mille kilomètres et vécu au contact de toutes les catégories sociales, depuis les plus humbles fellahs jusqu'aux souverains les plus fastueux, l'auteur nous rapporte ses impressions sur un monde où se côtoient les vestiges des civilisations antiques et les réalisations modernes les plus stupéfiantes. Un Printemps arabe, classique aujourd'hui réédité, tient tout à la fois de la description géographique, de l'essai politique et de l'histoire vécue. Mettant en perspective les événements, explorant les mentalités, observant la vie brute, cet ouvrage contribue à faire comprendre l'islam et les pays arabes qui n'ont cessé d'être le théâtre de bouleversements plus ou moins prévisibles.

11/2016

ActuaLitté

Sciences politiques

Corse, l'étreinte mafieuse

Le FLNC a déposé les armes. Les bombes se sont tues. En décembre 2015, les nationalistes ont pris le pouvoir par les urnes à la Collectivité territoriale de Corse. Mais la violence n'a pas disparu, bien au contraire. La mafia a placé l'île sous coupe réglée. Elle a durablement infiltré l'économie. Elle rackette les commerçants, capte les marchés publics et blanchit l'argent sale dans des projets immobiliers. Les notables ne sont plus à l'abri. Plusieurs ont été assassinés depuis 2012, dont un avocat et un président de chambre de commerce, et aucun de ces meurtres, exécutés par des professionnels du grand banditisme, n'a été élucidé. Le monde politique n'est pas épargné. "Autrefois, les élus corses se servaient des voyous pour leurs campagnes électorales. Désormais, ils sont des marionnettes entre les mains des voyous", dit un magistrat. Depuis la fin de 2012, une opération "Mains propres" est en cours. Plusieurs procès pour corruption ont abouti à de lourdes condamnations d'élus et mis en lumière leurs liens avec des bandes criminelles. Ce volontarisme survivra-t-il aux changements politiques attendus en 2017 ? Suffira-t-il à desserrer l'étreinte qui étouffe la Corse ?

03/2017

ActuaLitté

Littérature française

L'Etreinte des chenilles

Un dialogue indirect entre deux paroles, l'une féminine et l'autre masculine. Une reprise de la guerre tragique des sexes sans que la parole féminine soit un synonyme automatique de féminisme et sans que la parole masculine réfère mécaniquement à un machisme patriarcal. Bien au contraire, l'enjeu de la romancière est très ambitieux, double : il consiste à critiquer la masculinité sans pour autant basculer dans un féminisme radical. A l'opposé, un féminisme défini comme prise de pouvoir par les femmes est rejeté comme un surréalisme impossible, non désirable pour la romancière.

10/2018

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

Etreinte scandaleuse

Traquée par une horde de paparazzis qui la confondent avec le célèbre mannequin Oriel Cuvier, Nina trouve refuge chez son ex-amant. Grossière erreur ! Si Reve Weston accepte de lui prêter secours face aux tabloïds, c'est à la seule condition qu'elle s'installe avec lui, dans son luxueux penthouse new-yorkais. Là, tous deux devraient pouvoir se mettre à l'abri du scandale. A moins que leurs retrouvailles passionnées ne l'attise davantage encore...

03/2022

ActuaLitté

Islam

Le Prophète Muhammad. Regards sur la vie et les qualités sublimes du Prophète, Edition bilingue français-arabe

Biographie succinte du Prophète de l'islam.

12/2021

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire bilingue français-coréen/coréen-français. Edition bilingue français-coréen

Outil incontournable pour s'exprimer, comprendre et traduire, à l'écrit comme à l'oral. Riche d'environ 34000 entrées et 32 000 sous-entrées collectées en fonction de leur fréquence d'utilisation et enrichies par des locuteurs natifs français, nord-coréens et sud-coréens, ce dictionnaire bilingue s'adresse à toutes les personnes souhaitant améliorer leur connaissance de la langue et se perfectionner. Les plus du dictionnaire : traductions actualisées et contextualisées ; plusieurs registres de langues (soutenu, écrit, oral, familier) ; guide de prononciation pour le français et le coréen ; indications en alphabet phonétique international (API) pour les mots dont l'orthographe ne reflète pas intuitivement la prononciation ; couleurs pour distinguer les différentes variétés de coréen.

12/2019

ActuaLitté

Droit

Concurrence et commerce en ligne. Edition bilingue français-anglais

Une étude dédiée aux Incidences du e-commerce sur la politique de concurrence. Le développement du commerce en ligne modifie en profondeur le paysage de la distribution. Le modèle de la distribution physique est désormais fortement concurrencé par le développement de la vente en ligne, qui peut être le fait d'acteurs spécialisés (ou "pure players") ou de stratégies s'appuyant sur les différents canaux de distribution. Les modalités de vente en magasin physique évoluent également, en intégrant de plus en plus des technologies numériques (recours aux smartphones, tablettes, technologies augmentées, etc.), au point que l'on évoque un modèle "Phygital" (pour physique et digital). Ces évolutions soulèvent de multiples questions pour l'Autorité de concurrence, qui est parfois amenée à redéfinir les délimitations de marché, à s'intéresser aux restrictions de ventes sur internet, ou encore à évaluer le nouveau pouvoir de marché détenu par les plateformes en ligne, notamment les plateformes structurantes qui occupent des positions stratégiques ou incontournables. Compte tenu de la place éminente qu'occupe le secteur de la distribution dans l'économie française, l'Autorité a souhaité faire un panorama d'ensemble de ces différentes problématiques afin d'éclairer les entreprises sur la manière dont le droit de la concurrence appréhendait leurs positions et leurs comportements sur ces marchés liés à la vente en ligne.

01/2021

ActuaLitté

Religion

Regard historique sur la diffusion des écoles juridiques sunnites. Edition bilingue français-arabe

Les rédactions en Histoire de droit Musulman n'éclairent pas suffisamment sur la diffusion des écoles juridiques. Cette recherche d'Ahmad Taymür semble être la seule dédiée à l'évolution historique de la diffusion des quatre écoles juridiques sunnites dans l'espace et dans le temps. Chacune d'entre elles est présentée en détail, en commençant par l'école hanafite, puis en continuant avec l'école malikite et l'école shafi`ite, pour finir avec l'école hanbalite. Apparaissent ainsi les principales évolutions historiques des écoles juridiques et l'influence des événements politiques sur celles-ci, entre autres causes. Mohyedine Hajjar nous présente cette oeuvre dans une traduction essayant de demeurer le plus fidèle possible au texte initial. Il a bien veillé à fournir aux lecteurs le texte arabe d'origine, atout indéniable pour les étudiants et chercheurs arabisants. Augmentée de quelques annotations, la traduction est précédée par une analyse critique de l'oeuvre reflétant son importance et sa particularité.

07/2019

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Halloween. Avec un pinceau

Donne vie au monde inquiétant d'Halloween. Il suffit de tremper le pinceau dans l'eau et de le passer sur les motifs en noir et blanc pour voir apparaître comme par magie des scènes tout en couleurs.

09/2019

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Cendrillon. Avec un pinceau

D'un coup de pinceau magique, les enfants feront apparaître les couleurs comme par enchantement et verront l'histoire de Cendrillon prendre vie sous leurs yeux. Les illustrations, qui révèlent petit à petit sa marraine la fée, le bal au palais, ses cruelles demi-sœurs et l'heureux dénouement, accompagnent le récit adapté pour les enfants.

06/2018

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Printemps. Avec un pinceau

7 coloriages magiques sur l'été à découvrir en utilisant ton pinceau magique. Comment faire ? Trempe ton pinceau dans l'eau. Passe-le sur tes coloriages : comme par magie, les couleurs apparaissent !

06/2023

ActuaLitté

Animaux, nature

Mollusques marins de Polynésie française. Edition bilingue français-anglais

Cet ouvrage bilingue français/anglais de 768 pages est le fruit de plusieurs années de prospection et de recherches pour les auteurs. Avec plus de 3 000 espèces recensées, dont 2 540 figurées, il présente la plus grande partie des mollusques marins observés à ce jour dans cette immense région du Pacifique sud central dont la surface maritime est aussi vaste que l'Europe. Il a été rendu possible grâce au réseau que les auteurs ont tissé au fil des ans avec des scientifiques et malacologues du monde entier et au soutien continu du Muséum national d'Histoire naturelle de Paris (MNHN). Nabila Gaertner-Mazouni, professeure en écologie marine et vice-présidente de l'université de Polynésie française (UPF) en charge de la recherche, a également apporté son expertise ainsi que d'autres scientifiques reconnus ; B. Salvat, L. Montaggioni, J.-C. Gaertner et enfin Philippe Bouchet, professeur au MNHN et responsable du programme d'expéditions "La Planète revisitée".

12/2020

ActuaLitté

Poésie - Comptines

L'arbre en poésie

Dans toutes les cultures, l'arbre est apparu comme un symbole. En cela, il est par nature signe poétique. L'arborescence des mots, l'efflorescence des poèmes aident à mieux voir et à mieux entendre les arbres du monde.

ActuaLitté

Languedoc-Roussillon

L'Etreinte de la bise

En 1893, Armand Ligourel, jeune conscrit libéré de son service militaire, est de retour auprès de sa famille sur le plateau de l'Aubrac. Le courrier d'un notaire lui apprend qu'il est l'héritier de biens provenant d'un grand-oncle, que celui-ci souhaitait léguer à sa servante avant qu'elle ne soit déclarée décédée quelque temps plus tôt. Mais rapidement, Armand trouve des indices troublants sur la destinée de la servante. Dans quelles circonstances Jeanne a-t-elle réellement disparu ?

06/2023

ActuaLitté

Philosophie

De la servitude volontaire. Edition français-arabe classique, arabe algérien, kabyle

Les hommes renoncent-ils volontairement à leur liberté ? Choisissent-ils la servitude ? Un tyran peut-il parvenir à impliquer l'ensemble de ses sujets, les transformant ainsi en complices ? A la faveur des "printemps arabes" l'intérêt d'une réflexion sur les ressorts de la servitude volontaire confère au texte de La Boétie une actualité impérieuse. Cet ouvrage en propose pour la première fois une édition polyglotte : le texte du manuscrit du XVIe siècle en regard d'une nouvelle traduction en français contemporain, sa traduction en arabe classique, en arabe algérien et en kabyle. Le travail d'édition critique esquisse une histoire de la réception du texte de LaBoétie entre XVIIIe et XXIe siècles, à partir d'une étude comparée des huit traductions en français contemporain publiées entre 1789 et 2008. La résurgence de ce texte à l'occasion de tous les combats contre la tyrannie s'accompagne immanquablement de l'incompréhension enthousiaste de lectures pressées d'y trouver la justification du tyrannicide. Loin des annexions militantes, Alain Mahé s'attache à la radicalité du questionnement de La Boétie, poursuivant ainsi une histoire critique de la question politique moderne, menée par Claude Lefort. Déployant la typologie des relations sociales esquissée par La Boétie, selon la part qu'y prennent l'amitié, la complicité, l'échange ou l'alliance, il montre comment l'inégale vocation politique de ces relations tient à leur plus ou moins grande capacité à agréger pacifiquement les hommes dans des collectifs stables. La Boétie place au coeur de son texte l'entr'cognoissance, envisagée autant comme un lien que comme un lieu - notamment celui de la langue. Sa lecture conduit à reformuler les débats récents sur la quête de reconnaissance. Elle invite à dépasser les apories auxquelles aboutissent les tentatives de la sociologie contemporaine de faire dériver le social d'un intersubjectif conçu uniquement sur le mode d'un lien entre individus monadiques. En inventant la philosophie politique moderne, Machiavel postulait l'irréductibilité de deux désirs contraires - le désir des grands de dominer et celui du peuple de ne pas l'être. De la servitude volontaire déplace cette dualité de désirs à l'intérieur même de chaque individu. Radicalisant ainsi la pensée du conflit inaugurée par Machiavel, La Boétie propose une anthropologie politique irréductible à une sociologie de la domination.

04/2015

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Un beau jour en compagnie de la princesse Jasmine

Chaque personnage de ce livre ensoleillé a une belle histoire à te raconter, et chacune de ces histoires sera pour toi l'occasion de faire une balade pleine de rêves et d'aventures. Jasmine et ses petits amis t'attendent. Es-tu prêt à les accompagner en ce beau jour ?

03/2019