Recherche

langue française De Boeck

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Traité des sons de la langue française, et des caractères qui les représentent

Traité des sons de la langue française, et des caractères qui les représentent Date de l'édition originale : 1760 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Etudes de lettres

Les épreuves de langue francaise au CAPES de Lettres. 2e édition revue et augmentée

Cet ouvrage constitue une nouvelle édition revue à la lumière de la nouvelle réforme du CAPES de 2021. Il offre aux candidats du CAPES de Lettres tous les outils nécessaires pour réussir les épreuves de langue française à l'écrit comme à l'oral. Après une introduction qui présente le concours et l'importance qu'il donne à la professionnalisation, il examine dans le détail les quatre volets de l'épreuve écrite de grammaire : la sémantique ; la grammaire ; la stylistique ; la didactique. Un dernier chapitre s'intéresse à la place qu'occupe la langue à l'oral du CAPES, dans le cadre de l'épreuve de la leçon, qui comporte un volet didactique. Illustré d'exemples empruntés à toutes les périodes, du XVIe au XXe siècle, et accompagné d'exercices corrigés, chaque chapitre prodigue tous les conseils utiles pour se préparer au mieux aux questions posées, bien comprendre les attentes du jury, et mettre toutes les chances de son côté pour réussir le concours. Adrien Bresson, professeur agrégé de lettres classiques et doctorant en langue et littérature latines, est préparateur au CNED pour les épreuves du CAPES et des agrégations de Lettres. Après avoir enseigné plusieurs années dans le second degré, il est désormais chargé de cours à l'Université de Lyon-Saint-Etienne. Benjamin Dufour, professeur agrégé de grammaire, prépare un doctorat en linguistique historique et comparée à l'Ecole Normale Supérieure. Il est chargé de cours dans cette même école et il intervient régulièrement en CPGE littéraire au Lycée Paul Valéry (Paris). Jean-Michel Gouvard est professeur de Langue et de littérature françaises à l'Université de Bordeaux-Montaigne. Il a participé pendant de nombreuses années aux jurys du CAPES et de l'Agrégation, et il est responsable de la collection " Agrégation de Lettres. Tout le programme en un seul volume " publiée par les éditions Ellipses.

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Toutes les épreuves de langue française. Admissibilité & admission CAPES/CAFEP Lettres, 2e édition

Vous allez passer le CAPES ou le CAFEP de lettres ? Cet ouvrage vous prépare aux épreuves de langue française : épreuve écrite d'étude grammaticale de textes de langue française : histoire de la langue, étude synchronique du texte de français moderne ou contemporain, étude stylistique et analyse didactique ; épreuve orale de grammaire ; épreuve orale d'analyse d'une situation professionnelle. Cet ouvrage vous propose : la méthodologie de chaque épreuve ; une méthode pas à pas d'acquisition et de révision des notions fondamentales à maitriser ; toutes les connaissances théoriques expliquées ; la didactique et la pédagogie du français ; de nombreux exemples et exercices d'entrainement qui s'appuient sur des textes littéraires de toutes périodes et des documents pédagogiques ; des conseils basés sur les attentes du jury ; des annales corrigées et sujets inédits pour l'écrit et l'oral. Cette nouvelle édition, revue et augmentée, constitue également une bonne base de travail pour préparer l'agrégation.

10/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Grammaire descriptive de la langue des signes française. Dynamiques iconiques et linguistique générale

Quelles sont les idées reçues sur la Langue des Signes Française (LSF)? Comment se structure son vocabulaire ? Quels en sont les mécanismes fondamentaux qui expliquent son économie linguistique iconique ? Comment se fait, en LSF, la distinction nom/verbe ? Quelles en sont le structures de phrases ? Telles sont quelques-unes des questions, parmi tant d'autres, auxquelles le lecteur pourra trouver des éléments de réponses dans cet ouvrage. La LSF est la langue gestuelle parlée par les Sourds de France. Longtemps interdite, elle a été reconnue en France en 2005, un CAPES de LSF a été créé en 2010, elle est enseignée de l'école primaire à l'Université. La LSF — comme toutes les langues gestuelles du monde — obéit aux lois de la gestualité : imiter le réel (ce que l'on nomme "iconicité") et inscrire son corps dans l'espace (ce que l'on nomme "spatialité"). Elle met en oeuvre, par le canal visuo-corporel, les facultés de langage humaines. En ce sens, elle possède des caractéristiques propres, mais, en tant que langue parmi les langues, on peut aussi l'analyser avec les outils que la linguistique générale a forgés depuis plus d'un siècle. Cet ouvrage de référence, présentant de nombreux exemples et schémas ainsi que de nombreuses illustrations, est le premier qui propose d'explorer et d'expliquer le fonctionnement linguistique de la LSF en regroupant des analyses concernant le lexique, la morphologie et la syntaxe.

02/2019

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Mon cahier de Français 5e Cycle 4. Langue et expression, Edition 2020

Des cahiers pour maîtriser la langue, conformes aux programmes 2018 et 2019. ? Des leçons synthétiques et accessibles. ? Des exercices variés et progressifs. ? Des fiches méthode guidées pas à pas pour s'améliorer à l'écrit et à l'oral. ? Des auto-évaluations et des évaluations pour faire le point sur ses connaissances et ses compétences. Ce cahier existe aussi en version numérique. - Pour alléger son sac et profiter de toutes les ressources sans connexion - Partout, sur ordinateur ou tablette PC / Mac, tablettes Android / Windows/ iPad.

05/2020

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Mon cahier de Français 6e Cycle 3. Langue et expression, Edition 2020

Des cahiers pour maîtriser la langue, conformes aux programmes 2018 et 2019. - Des leçons synthétiques et accessibles. - Des exercices variés et progressifs. - Des fiches méthode guidées pas à pas pour s'améliorer à l'écrit et à l'oral. - Des auto-évaluations et des évaluations pour faire le point sur ses connaissances et ses compétences. Ce cahier existe aussi en version numérique. ? Pour alléger son sac et profiter de toutes les ressources sans connexion ? Partout, sur ordinateur ou tablette : PC / Mac, tablettes Android / Windows / iPad.

05/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Problématique de Renaissance et évolution du roman africain de langue française (1920-1980)

Cet ouvrage brosse un panorama du roman africain de langue française, entendu ici sous la double appartenance de l'Afrique noire et de la langue française. Si le français reste une langue minoritaire en Afrique, il a suscité une littérature abondante qui est envisagée ici en termes de renaissance. En effet, notamment sous l'impulsion des mouvements d'émancipation nord-américain et haïtien, on assiste à l'émergence d'une petite élite intellectuelle et artistique à Paris, au début du XXe siècle, qui ne peut concevoir son développement qu'en réaction à la connotation raciale de son exploitation historique. L'Afrique de l'origine, au-delà du mythe, apparaît donc comme le lieu privilégié de cette renaissance, qui s'exprime d'abord fortement au travers du panafricanisme et à l'ambition de produire une oeuvre à l'échelle d'un continent, forte et neuve, qui pour se rénover va puiser aux sources populaires, aux mythes, aux contes. Cependant, la dimension du combat n'est pas oubliée, et des productions majeures comme les negro spirituals s'articulent à des thèmes de lutte, d'émancipation, de justice, ainsi qu'à toute une sociologie urbaine. A Haïti, qui dans son premier siècle d'existence avait surtout perpétué les clivages coloniaux, y compris sur le plan culturel, le créole va faire figure de trait d'union entre le peuple et l'élite. Genre littéraire inconnu en Afrique avant la colonisation, le roman, par sa plasticité et sa "sociabilité ", finit par s'imposer comme un genre majeur, puissant véhicule de thèmes aussi forts que l'identité et l'héritage. L'ère des indépendances va lui donner un grand essor, en découpant l'histoire du continent en trois temps : avant, pendant et après la colonisation.

01/1992

ActuaLitté

Littérature française

Leçons élémentaires, pratiques et théoriques, de la langue française et de son orthographe

Notice sur la vie et les travaux de A. Poitevin : conférence faite le 20 avril 1882 à la séance générale de la Société des amis des sciences / par M. A. Davanne,...Date de l'édition originale : 1882Sujet de l'ouvrage : Poitevin, Alphonse (1819-1882)Poitevin, A.Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

03/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

La violence du texte. Etude sur la littérature marocaine de langue française

L'engagement en littérature est-il encore possible et sous quelle forme ? Cette question fondamentale, non seulement pour les littératures dites du Tiers-Monde, se trouve partout à l'œuvre dans cet ouvrage sur la littérature marocaine de langue française. Les textes examinés sont en effet de ceux qui ont le plus cherché à dépasser le simple énoncé pédagogique d'une cause, stade rudimentaire de l'engagement, conforme encore cependant à une certaine idéologie de la production littéraire. Ce sont, pour la plupart, des " textes de violence ", ce qui veut dire ici que l'écriture n'a pas cette transparence, cette innocence feinte des littératures à message. C'est l'écriture qui, dans ses formes mêmes, prend en charge la violence à transmettre, à susciter, à partager. C'est l'écriture qui, dans ses dispositifs textuels se charge de la seule fonction subversive à laquelle elle puisse prétendre. Car changer la société, c'est d'abord, pour l'écrivain, changer la forme des discours qui la constituent. Et le discours littéraire n'est certes pas des moindres. C'est ce qu'ont tenté de faire, à des degrés divers, des auteurs comme Laâbi, Nissaboury, Khaïr-Eddine, Ben Jelloun, Khatibi. C'est ce que tente de montrer cette étude.

09/1981

ActuaLitté

Dictionnaire français

Lire Magazine Littéraire HS : 1001 curiosités de la langue française - nov 2022

Lire Magazine littéraire Hors-série spécial langue française : 1001 Curiosités de la langue française + 200 Quiz pour vous tester Etymologies surprenantes Mots rares Exceptions en tous genres Expressions désuètes Mots à double sens Anglicismes Anagrammes Argot et mots régionaux Déglutinations Emprunts

11/2022

ActuaLitté

Linguistique

Représentations et usages de la langue française en Algérie. (Synthèse 2000-2020)

L'Algérie est le troisième pays francophone du monde après la France et la République démocratique du Congo. Son paysage linguistique est cependant plurilingue. Les langues à statut officiel y sont l'arabe standard, dit arabe classique, et le tamazight dit "berbère". Le français n'a pas de statut officiel mais occupe une place importante dans la société. Cette synthèse rassemble et analyse de nombreux travaux de recherche, en grande majorité algériens, notamment des mémoires de magistères et des thèses de doctorat peu accessibles, dans le but de présenter des informations sociolinguistiques significatives, tant quantitatives que qualitatives, et une vision précise de la situation du français dans les années 2000-2020. Des perspectives concernant les usages du français à moyen terme dans ses rapports aux autres langues et variétés en usage en Algérie sont proposées en conclusion.

09/2023

ActuaLitté

Expression écrite

500 fautes à contourner facilement. Le premier GPS de la langue française

Découvrez une méthode 100 % inédite pour déjouer tous les pièges de la langue française, que ce soit à l'écrit comme à l'oral. Une hésitation ? Une orthographe complexe ? Une règle difficile ? Et si, plutôt que de faire une erreur ou de perdre du temps, vous empruntiez un itinéraire bis ? Pour chaque difficulté, Julien Soullé vous offre des astuces imparables. Des itinéraires plus faciles pour contourner sereinement les règles qui vous posent problème ! Evidemment, il vous donne également des astuces mnémotechniques pour faire disparaître vos bêtes noires et vous simplifier la vie. Ancien professeur de lettres classiques, verbicruciste et auteur de nombreux ouvrages sur la langue française, Julien Souillé est notamment membre de l'équipe d'experts du Projet Voltaire.

03/2024

ActuaLitté

Paramédical

Approche polyphonique d'un récit produit en langue des signes française

Selon une approche polyphonique et théâtrale de l'énonciation, nous décrivons dans son intégralité un récit oral produit en langue des signes française (langue visuelle-gestuelle des sourds français), et l'analysons dans le but de définir le rôle tenu par les marques non-manuelles pour la mise en évidence des différents sujets de l'énonciation. C'est par une observation fine et approfondie de phénomènes d'une extrême fugacité de l'ordre du dixième de seconde que nous avons pu découvrir la régularité de certaines procédures liées aux mouvements des sourcils, des yeux (leur orientation et leur ouverture), de la bouche, des joues et du menton. De telles marques peuvent être de nature discrète ou non-discrète. Dans ce dernier cas, elles sont essentiellement responsables des manifestations des émotions ou des attitudes de pensées face à ce qui est dit et mettent clairement au jour la présence de tel ou tel énonciateur. Nous montrons comment le narrateur en langue gestuelle " met en scène " son récit, sans se cacher tout à fait derrière celui-ci : à la façon du chœur dans la tragédie grecque, il en explicite le déroulement par des prises de distance métalinguistiques et phatiques. Il peut même parfois donner son point de vue et devenir alors l'un des énonciateurs qui, sur la scène du discours, se côtoient et se répondent. Une telle étude conduit à découvrir le continuum qui existe entre les deux modalités de parole - vocale et gestuelle - tout spécialement dans le domaine du discours émotif.

11/1996

ActuaLitté

Pédagogie

Didactique du français langue première. 2e édition revue et augmentée

Un ouvrage de base indispensable dans les programmes de formation des enseignants de français. Comment enseigner la langue française ? Rédigé par quatre didacticiens issus des principaux pays francophones, la France, le Québec, la Belgique et la Suisse, ce livre présente la didactique du français à la fois comme une discipline de formation et une discipline de recherche. Il propose un exposé clair des principes et concepts de la didactique du français en ce qui touche la lecture, l'écriture, l'oral, la grammaire et la littérature.

02/2019

ActuaLitté

Technologie

Sténographie universelle, commerciale vélocipédique. Complément à la langue française universelle

Sténographie universelle, commerciale vélocipédique, complément à la langue française universelle... / par Jacques Guiraud,... Date de l'édition originale : 1894 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Grammaire

En finir avec les idées fausses sur la langue française

La langue française, si elle était morte, se retournerait dans sa tombe : tour à tour sacralisée par les chantres du roman national ou instrumentalisée par ceux qui veulent nous faire croire que nous vivons une époque décadente, la langue est indéniablement un objet politique. " Bon français ", accents, langues régionales, orthographe, écriture inclusive, influences étrangères... une mise au point s'impose ! Passant en revue une quarantaine d'idées fausses, le linguiste Médéric Gasquet-Cyrus, dans cet ouvrage aussi drôle que savant, déconstruit un à un les mythes qui entourent la langue française et nous prouve que notre langue est bel et bien vivante !

04/2023

ActuaLitté

Linguistique

La langue française dans le monde 2019-2022. Edition 2022

"Nos ancêtres les Malinkés, les Peuls, les Kongos... " C'est ainsi que commencent (ou devraient commencer ! ) les leçons d'histoire de la majorité des écoliers qui fréquentent, dans le monde, les écoles où l'enseignement est dispensé en français. En effet, comme le confirme la présente édition de La Langue française dans le monde - cinquième du genre - la majorité des locuteurs de français et de ceux qui acquièrent leurs premiers savoirs en français résident sur le continent africain. Si la langue française voyage depuis quelques siècles et que ses pérégrinations l'ont conduite des terres européennes aux Amériques, à la Caraïbe, au Maghreb, dans l'océan Indien, en Afrique subsaharienne, au Levant et même en Asie, c'est bien en Afrique qu'elle a été adoptée par le plus grand nombre d'individus. C'est au coeur de ces différentes francophonies que nous plonge cette série d'enquêtes et d'analyses basées sur des recherches universitaires, des statistiques, des entretiens et des témoignages propres à rendre compte de la présence et de l'usage du français dans la grande diversité des contextes sociolinguistiques au sein desquels il s'épanouit. Cette cartographie ne manque pas de relever au passage les enjeux et les défis auxquels la langue française est confrontée, comme ceux que la Secrétaire générale de la Francophonie, madame Louise Mushikiwabo, a évoqués dans l'entretien qu'elle a accordé aux auteurs, en déclarant : "Cette langue commune doit se débarrasser de son caractère élitiste et devenir plus accessible".

03/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

La langue française dans le monde 2015-2018. Edition 2019

Cette nouvelle édition quadriennale de La langue française dans le monde - la quatrième du genre - confirme une fois de plus le dynamisme de l'espace linguistique francophone. Avec 300 millions de locuteurs, le français est la cinquième langue la plus parlée au monde après le chinois, l'anglais, l'espagnol et l'arabe. Présente sur les cinq continents, la langue française a toutes les caractéristiques d'une langue mondiale. Comme quelques autres, peu nombreuses, elle se distingue par son statut et l'influence qu'elle exerce dans différents espaces et contextes. Enrichi cette année d'une réflexion prospective sur les conditions des évolutions possibles de l'usage du français - tout particulièrement dans les pays du Sud où réside l'essentiel de ses locuteurs -, cet ouvrage examine en profondeur la réalité des pratiques quotidiennes. En tant que langue d'enseignement, mais aussi comme langue étrangère, la situation de la langue française fait l'objet d'analyses approfondies et d'un état des lieux - global et par grandes régions - qui permettent de mesurer la place singulière qu'occupe cette langue dans le paysage mondial. Les dimensions économiques liées à la langue française sont largement abordées dans la troisième partie du livre, qui montre à la fois le poids significatif que pèsent les pays francophones dans l'économie mondiale, mais aussi l'avantage qu'ils retirent de leur appartenance à cet espace de partage d'une langue commune, notamment dans le domaine des industries créatives. La valeur ajoutée du français pour l'emploi est également questionnée. Enfin, à l'heure de l'intensification et de la massification des pratiques numériques et de la consommation audiovisuelle, les données concernant la place de la langue française dans les grands médias internationaux et sur Internet viennent illustrer de manière précise les conséquences de la croissance du nombre de francophones dans le monde.

03/2019

ActuaLitté

Littérature comparée

Poétique des frontières. Une approche transversale des littératures de langue française (XXe-XXIe siècles)

Participant à l'organisation et à ta mise en forme du monde, les frontières apparaissent également comme des lignes de forces dans de nombreuses oeuvres littéraires. Périphériques ou centrales. statiques ou dynamiques, explicites ou implicites, pleines ou creuses, précaires ou tenaces, elles signalent des points de rupture ou des zones d'attraction dans les textes. Donnant lieu aux expériences les plus variées. elles engagent des formes et des esthétiques très différenciées. A partir de cet objet commun, et en convoquant les débats récents sur la littérature mondiale, cet ouvrage invite a un voyage à travers les littératures de tangue française. Il rejoint ainsi tes préoccupations de la recherche contemporaine visant a décloisonner les différentes histoires littéraires nationales.

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

Langue d'arrivée. carnets des lieux, de la langue, de leurs liens

Dans 'Langue d'arrivée', essai poétique à la portée philosophique, Carole Forget s'interroge sur ce que le départ pour l'ailleurs et le retour qui s'ensuit laissent comme empreintes sur la langue et l'identité. Comment notre présence dans le monde forge-t-elle l'essence même de notre rapport à la langue ? Comment nos déplacements et les lieux que nous habitons façonnent-ils nos enjeux mémoriels personnels et collectifs ?

10/2023

ActuaLitté

Autres langues

L'arabe, langue du monde. Edition bilingue français-arabe

A l'occasion d'un grand séminaire organisé à l'Institut du monde arabe, des personnalités d'horizons divers se penchent sur une énigme : une langue de culture universelle présentée dans notre pays comme "une langue communautaire", sixième langue officielle des Nations unies, cinquième langue dans le monde, mais l'une des moins bien diffusées par l'enseignement, omniprésente dans les chaînes satellitaires et les médias, mais restée à ce jour sans certificat mondialement reconnu de ses niveaux de compétence. La langue arabe, d'hier à demain : un livre unique, multiple et foisonnant qui dépasse la simple question linguistique et touche à l'Histoire et à la politique.

03/2018

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Pour une écodidactique du français langue étrangère et seconde

Si les questions de la recherche en didactique des langues-cultures gravitent autour du point nodal qu'est le développement de ta compétence de communication, tes interrogations des praticiens se cristallisent autour de l'incontournable question du " Comment ? " (" Comment libérer la parole de l'apprenant ? Comment aborder l'enseignement de la grammaire ? Du lexique ? Du discours ? Que faire du texte littéraire ? Quelles places pour les compétences esthétiques et ludiques ? Quels cadrages méthodologiques ? "). Ce sont là autant de questions auxquelles cet ouvrage propose une réponse en termes écodidactiques. Prenant appui sur les propositions des approches systémiques, la démarche écodidactique postule, comme préalable à la construction des dispositifs pédagogiques, la mise au jour des déterminations sociopolitiques (besoins institutionnels, politiques linguistiques, langues en contact...) qui pèsent sur la constitution des savoirs à enseigner et sur les choix méthodologiques. Articulant méthodologies de conception et de réalisation, la transférabilité de la démarche s'exerce sur une diversité d'objets didactiques tels que le traitement des faits de langue et de discours, la démarche de projet, la question du sens et de la communication, la didactique des textes littéraires et paralittéraires, le développement des compétences communicatives, esthétiques et ludiques.

04/2014

ActuaLitté

Grammaire

Français langue étrangère. Le FLE côté Pro ! B2-C1

Ouvrage pour toute personne ayant déjà un niveau intermédiaire en français langue étrangère mais souhaitant être plus à l'aise, mieux comprendre et s'exprimer en français dans son milieu professionnel.

10/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Pitre de la langue

Un jeune homme cherche à faire toutes les expériences possibles pour trouver le matériau nécessaire au livre qui sera la justification de son existence. Il s'installe dans une communauté où il pratique à la fois l'artisanat, la recherche métaphysique, l'entraînement physique et la drogue. Mais la vraie vie semble toujours se dérober. Lancé à sa poursuite il termine sa quête à Paris. Seule réalité dans ce voyage à travers le temps : le langage. Encore faut-il en rire et l'écrivain narrateur de ce récit lucide et grave se voit lui-même comme pitre de la langue.

04/1975

ActuaLitté

Actualité politique France

La Langue de Zemmour

Eric Zemmour utilise les mots comme des armes. Et d'abord contre la langue elle-même. Sous sa plume, le sens se brouille, les concepts politiques s'inversent, l'ironie et le grotesque attaquent comme un acide les valeurs humanistes. La torsion des mots et de l'histoire y est la norme. L'obsession raciale omniprésente. Pourtant ses fictions fascinent... Pourquoi ?

02/2022

ActuaLitté

Poésie

Ils. Défaut de langue

Ces textes rassemblent une grande partie des activités que nous menons ensemble. C'est un regard sans jugement, une description chirurgicale et minimaliste de nos moments en commun. Se dégage l'universalité de nos vies, voire la banalité, parfois une tristesse nait, parfois un sourire. Une interrogation sur notre langue termine le recueil, voyons-nous des " elles" dans ces "ils" ?

06/2021

ActuaLitté

Littérature française

La professeure de langue

Tout au long de ces pages, par le prisme de la littérature, une femme nous parle de son métier, l'enseignement, mais aussi de sa vie quotidienne et de ses rencontres. Hélène Sevestre décrit son métier d'enseignante au plus proche et à même les choses, à même les gens. Elle évoque aussi les temps hors du travail, son lien au monde, ses amis et les paysages qui l'entourent. Recension autobiographique sous la forme d'un journal, la narration que l'on découvre nous renvoie à l'art du tressage. Dans un perpétuel entrelacement, l'auteure joue avec les matières et les sensations les plus simples.

08/2021

ActuaLitté

Sciences politiques

La langue de Trump

Traductrice de presse, Bérengère Viennot s'est trouvée confrontée à un défi inédit après l'élection de Donald Trump. Le président américain a fait exploser les codes de la parole politique. Sa langue est vulgaire et confuse, truffée de fautes de syntaxe et de phrases sans queue ni tête, de sarcasmes et d'invectives - signes d'un rapport dévoyé à la réalité et à la culture. D'une plume aussi désopilante qu'incisive, l'auteure raconte son casse-tête de traductrice et s'interroge. Comment glisse-t-on de la violence des mots à la violence politique ? En quoi est-ce là un symptôme de l'état de la démocratie ? Pourquoi sommes-nous tous concernés ? La langue de Trump est un miroir implacable : du président lui-même, de l'Amérique et de notre époque.

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Petits faits de langue

"Elle est vraiment grave, la nouvelle prof", se plaint votre fille. "Je milite sur le treizième", annonce votre voisin. "Il faut dégraisser le mammouth", proclame le ministre. "Je me suis permise de vous appeler", dit la dame trop polie. "Il appelle genre trois fois par jour", s'étonne votre amie. "Mon ordinateur a encore planté", se lamente votre fils. Conçu dans le même esprit que En écoutant parler la langue (Le Seuil, 1991), dont il se présente comme une suite, ce recueil de vingt-quatre essais explore de Petits Faits de langue - lexicaux, syntaxiques, stylistiques ou phonétiques - qui constituent autant d'indices de l'évolution du français aujourd'hui. Le sentiment dominant en France est de considérer le changement linguistique comme une décadence. Position illogique et absurde puisqu'une langue ne survit que par le mouvement qui l'anime.

07/1998

ActuaLitté

Littérature française

La langue de personne

Fatma est fille d'immigrés, un héritage qu'elle a rejeté en fuyant la France pour les Etats-Unis. Vingt ans après, elle retrouve les siens, au moment de l'attentat contre Charlie Hebdo. Ils vivent dans leur HLM de toujours. Pour ne pas se laisser entraîner dans l'hystérie collective, Fatma joue avec les mots. Mais le récit n'interroge pas seulement l'absurde, il sonde la relation à l'identité, la question du vivre ensemble. Que signifie être français(e) ? Quelle expérience partager, d'une génération à l'autre, d'une langue à l'autre ? Avec La Langue de personne, Sema Kiliçkaya questionne avec humour et tendresse les origines de ce malaise.

04/2018