Recherche

Le roman algérien de langue française

Extraits

ActuaLitté

Etudes de lettres

Les épreuves de langue francaise au CAPES de Lettres. 2e édition revue et augmentée

Cet ouvrage constitue une nouvelle édition revue à la lumière de la nouvelle réforme du CAPES de 2021. Il offre aux candidats du CAPES de Lettres tous les outils nécessaires pour réussir les épreuves de langue française à l'écrit comme à l'oral. Après une introduction qui présente le concours et l'importance qu'il donne à la professionnalisation, il examine dans le détail les quatre volets de l'épreuve écrite de grammaire : la sémantique ; la grammaire ; la stylistique ; la didactique. Un dernier chapitre s'intéresse à la place qu'occupe la langue à l'oral du CAPES, dans le cadre de l'épreuve de la leçon, qui comporte un volet didactique. Illustré d'exemples empruntés à toutes les périodes, du XVIe au XXe siècle, et accompagné d'exercices corrigés, chaque chapitre prodigue tous les conseils utiles pour se préparer au mieux aux questions posées, bien comprendre les attentes du jury, et mettre toutes les chances de son côté pour réussir le concours. Adrien Bresson, professeur agrégé de lettres classiques et doctorant en langue et littérature latines, est préparateur au CNED pour les épreuves du CAPES et des agrégations de Lettres. Après avoir enseigné plusieurs années dans le second degré, il est désormais chargé de cours à l'Université de Lyon-Saint-Etienne. Benjamin Dufour, professeur agrégé de grammaire, prépare un doctorat en linguistique historique et comparée à l'Ecole Normale Supérieure. Il est chargé de cours dans cette même école et il intervient régulièrement en CPGE littéraire au Lycée Paul Valéry (Paris). Jean-Michel Gouvard est professeur de Langue et de littérature françaises à l'Université de Bordeaux-Montaigne. Il a participé pendant de nombreuses années aux jurys du CAPES et de l'Agrégation, et il est responsable de la collection " Agrégation de Lettres. Tout le programme en un seul volume " publiée par les éditions Ellipses.

04/2024

ActuaLitté

Dictionnaires français

Histoire de la langue française des origines à 1900. La langue classique, 1660-1715. Tome 4. Partie 1

Histoire de la langue française des origines à 1900 ; 4, 1-2. La langue classique (1660-1715). Tome 4, Partie 1 / Ferdinand Brunot,... Date de l'édition originale : 1913-1924 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Dictionnaire français

Bizarre, vous avez dit bizarre ? Cabinet de curiosités de la langue française

101 curiosités de la langue française ! La langue française est une des plus belles langues au monde, mais sa beauté s'accompagne de difficultés nombreuses et insoupçonnées qui peuvent en désarçonner plus d'un ! Noms qui changent de genre tout en gardant le même sens, adjectifs qui ont une signification différente selon leur place dans une phrase, verbes dont la forme a été modifiée, ou encore mots qui ne riment avec aucun autre... la liste est longue et passionnante ! Ces bizarreries, chausse-trappes et exceptions surprenantes font la générosité de la langue française et la richesse de ce livre ! Des difficultés amusantes. La langue française aime nous surprendre, visitez ce cabinet de curiosités vraiment étonnant concocté avec amour par Françoise Nore, docteur en Linguistique et traductrice.

09/2020

ActuaLitté

Récits de voyage

Le voyage en Algérie. Anthologie de voyageurs français dans l'Algérie coloniale 1830-1930

La prise d'Alger par les troupes du général de Bourmont en 1830 inaugure cent trente-deux ans de présence française sur l'autre rive de la Méditerranée. Elle marque également les débuts d'une abondante littérature coloniale autour de l'Algérie, qui est, d'une certaine façon, notre plus proche Orient. Nombreux sont ceux, journalistes, officiers, députés ou ministres, qui font le voyage et en reviennent séduits par la richesse des couleurs et des paysages. Des écrivains aussi traversent la mer pour découvrir le rivage algérien et ses ruines romaines, les plaines fertiles du Tell, les villages de Kabylie, les grands espaces sahariens, l'épure des dunes, les ciels étoilés et le réconfort des oasis. Gautier, Dumas, Fromentin, les Goncourt, Maupassant, Gide, Eberhardt et Montherlant, parmi bien d'autres auteurs méconnus ou oubliés, consacrent ainsi à l'Algérie des pages mémorables ou pittoresques. Mais un pays, c'est avant tout un peuple, et les écrivains-voyageurs le font vivre : d'abord le peuple algérien avec ses croyances, ses coutumes, ses modes de vie, ses mystères aussi, puis " un peuple neuf ", celui des Français d'Algérie. De tonalités diverses - épiques ou esthétiques, lyriques ou satiriques, fondées sur l'expérience aventureuse et sombre de la conquête ou sur les aléas balisés des premières expéditions touristiques -, toutes ces relations de voyage expriment l'impact émotionnel de ce pays, l'Algérie, sur ceux qui sont venus le découvrir et le raconter. Tous portent témoignage du fait colonial. Leurs propos, bien moins univoques qu'on ne l'imagine parfois, ne sauraient se résumer à l'expression d'une quelconque " voix de l'impérialisme ". Du débarquement de Sidi-Ferruch aux cérémonies du Centenaire, les textes, ordonnés selon le principe chronologique, retracent une histoire toujours passionnée, qui continue de faire battre les cœurs sur les deux rives de la Méditerranée.

02/2008

ActuaLitté

Littérature française

Les discours sur le roman français de 1734 à 1755

Cette étude examine comment différents textes du XVIIIe siècle traitent du roman. L'hypothèse est la suivante : le genre choisi pour parler du roman participe de manière intrinsèque à la critique ou à l'apologie véhiculée dans l'oeuvre. Le corpus est composé de quatre textes plus ou moins (re)connus par les historiens de la littérature narrative : De l'Usage des romans (1734) de Lenglet-Dufresnoy, le Voyage merveilleux du Prince Fan-Férédin dans la Romancie (1735) du père Bougeant, De Libris qui vulgò dicuntur Romanenses (1736) du père Porée et les Entretiens sur les romans (1755) du père Jacquin. A l'aide d'une méthode hybride d'analyse générique et d'analyse rhétorique du discours, cette étude s'intéresse aux genres employés par les auteurs du corpus (le traité, le roman, le discours académique et l'entretien) de même qu'à trois thématiques argumentatives reliées au roman (le poison, l'amour et la femme). Ce texte sera utile à quiconque s'intéresse à l'histoire tumultueuse du genre romanesque en France au XVIIIe siècle.

02/2014

ActuaLitté

Difficultés du français

Les Pourquoi du français. 100 questions (légitimes) que vous vous posez sur la langue française

Pourquoi met-on un s au pluriel des noms ? Pourquoi dit-on appeler, mais j'appelle ? Pourquoi le e se prononce-t-il [a] dans femme, solennel, évidemment ? Pourquoi dit-on le fils de César, mais un fils à papa ? Certaines questions existentielles jalonnent le chemin tortueux de notre existence. Qui suis-je ? D'où viens-je ? Où vais-je ? Et surtout : pourquoi dit-on des chevaux ? En tant que Françaises et Français, c'est notre destin : nous sommes parfois tourmentés ou intrigués par notre propre langue. Mais peut-être pouvons-nous chercher les raisons de ces " délices " du quotidien afin de les savourer ? Dans ce livre, Julien Soulié répond avec humour et érudition à 100 questions que nous nous sommes tous posées sur la langue française. Que les règles (absurdes) du français relèvent de changements de prononciation et d'usages selon les époques, ou de choix arbitraires de grammairiens parfois frustrés, les pourquoi du français n'auront plus de secrets pour vous !

03/2022

ActuaLitté

Sciences politiques

Paris-Alger. Une histoire passionnelle

L'Algérie est le pays avec lequel notre histoire est la plus imbriquée, de la colonisation (1830) jusqu'à aujourd'hui, en passant par l'indépendance (1962). Environ 10 % de la population française entretient un lien personnel avec ce pays : les Algériens vivant en France, les binationaux et les citoyens français d'origine algérienne ainsi que les pieds-noirs, les harkis et les anciens combattants de la guerre d'Algérie. Les drapeaux algériens qui saluent l'élection de Hollande ou qui flottent sur les matchs de foot, le président algérien qui se fait soigner en France, le statut si particulier des immigrés algériens, les embarras de la classe politique française avec le "système Boutef" sont les conséquences d'un divorce non... Consommé. Aujourd'hui, cette relation est à un tournant : le régime algérien est à bout de souffle. Le président Bouteflika, de plus en plus malade, n'ira pas au terme de son mandat. Son départ probable pourrait rebattre les cartes d'un système avec lequel la France a appris à composer depuis plusieurs décennies. Sur le plan sécuritaire, la France a plus que jamais besoin de l'Algérie pour gagner la guerre contre les djihadistes qui sévissent au Sahel. Sur le plan économique, la France tente de reprendre la place de premier partenaire qu'elle a perdu l'année dernière (au profit de la Chine). Sur le plan politique, François Hollande soigne son image auprès de l'électorat issu de l'immigration, très sensible à la politique menée des deux côtés de la Méditerranée. Mais ces (bonnes) relations coûtent cher et amènent des compromis, voire des compromissions. Si la justice est prompte à traquer les biens mal acquis des dirigeants d'Afrique noire, elle est beaucoup plus timide pour les responsables algériens. Cette enquête journalistique fourmille de révélations : grâce à des notes secrètes, elle révèle le "coût" en France de la guerre d'Algérie et dévoile le patrimoine caché des hommes du pouvoir algérien en France.

04/2015

ActuaLitté

Ancien français - Grammaire

Grammaire françoise (1566). Briefve institution de la langue françoise expliquée en aleman (1568)

Maître de langue à Cologne, Gérard Du Vivier enseigne le français aux fils de négociants. Ces deux ouvrages, résolument pragmatiques, privilégient la prononciation, la répétition, l'imitation et la mémorisation. Ils témoignent de la façon dont pouvait s'enseigner une langue vivante à l'aube des temps modernes.

03/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Intonation expressive et français langue étrangère

Les praticiens de l'enseignement du français comme langue étrangère ou seconde (FLE/S) savent l'importance qu'a pour leurs apprenants l'intonation expressive. Cette compétence est indispensable pour repérer et comprendre les sous-entendus contenus dans les paroles des locuteurs dont le français est la première langue et être capable de transmettre eux-mêmes opinions et ressentis de façon allusive. Jusqu'ici toutefois, cette dimension de la polyphonie de l'oral n'a pas été traitée de façon méthodique et systématique, et est restée presque absente tant de l'enseignement universitaire que des manuels et outils pédagogiques. Cet ouvrage répond aux questions que pose l'implicite de l'énonciation dans sa réalité sonore : nature, fonctionnements, conduites en présentiel. Sont présentés savoirs et savoir-faire nécessaires pour le face-à-face pédagogique. Analysant les idées reçues, ce livre s'adresse autant aux enseignants sur le terrain du FLE qu'aux formateurs de formateurs et à leurs étudiants en filière universitaire FLE.

05/2019

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Français langue d'éveil A1/A2

Avec Français Langue d'éveil, apprenez un français précis et utile qui vous permettra d'acquérir les bases et de vous perfectionner en français. C'est une méthode facile et accessible qui peut s'utiliser seul ou à plusieurs, aussi bien adaptée à l'autonomie qu'au travail en groupe. Cet ouvrage laisse une grande place à la compréhension, qui peut être écrite comme orale, selon la façon dont vous l'utilisez. Avec ses exercices corrigés, n'ayez pas peur de vous tromper, mais comprenez pourquoi afin de ne pas reproduire ces erreurs. A votre tour, venez-vous éveiller au français.

02/2019

ActuaLitté

Grammaire

Essay d'une parfaite grammaire de la langue françoise (1659)

L'Essay d'une parfaite grammaire de la langue françoise paraît en 1659 à Anvers et sera rééditée jusqu'en 1722. La présente édition s'attache à préciser les circonstances politiques et linguistiques de sa genèse, et sa place dans l'histoire de la grammaire française.

04/2021

ActuaLitté

Français

Français 2de. Cahier langue & littérature, Edition 2022

Vous retrouverez dans votre cahier de Français : - Tout le programme d'étude de la langue de 2de. - Des révisions des fondamentaux de grammaire et d'orthographe. - Une progression de la langue vers l'interprétation des textes. - Des leçons visuelles et des exercices progressifs. - Des textes variés pour aborder les objets d'étude du programme de 2de. - 100 exercices interactifs supplémentaires de révision et d'autoévaluation. - Une préparation complète et efficace aux épreuves du bac de français.

03/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Le français. Histoire d'un dialecte devenu langue

Comment s'est formée la langue qu'on nous enseigne à l'école ? Pour quelles raisons le dialecte dont elle est issue a-t-il fin par s'imposer aux autres, à se standardiser d'une façon aussi stricte ? Pourquoi investissons-nous tant de passion dans la langue nationale ? Pour comprendre la singularité française, Anthony Lodge a entrepris de raconter l'histoire du français depuis ses origines gauloises jusqu'à nos jours. Tout commence avec la latinisation de la Gaule, suivie, sous l'influence des invasions barbares du Vè siècle, de la formation des langues gallo-romaines (comme l'occitan et le picard), chaque région réalisant une synthèse originale. Ce sera finalement la langue du roi qui l'emportera : Paris imposera ses normes à une province tout à la fois fascinée et exaspérée par la " belle langue " aux XVIIè et XVIIIè siècles. Plus tard, avec la Révolution, le français deviendra le symbole de l'unité nationale puis, sous la IIIè République, l'expression du génie français. Mais l'histoire n'a pas pris congé pour autant, et le français est toujours le lieu d'une tension permanente. C'est ainsi que l'usage connaît d'importantes divergences selon le sexe, la région, l'âge, la classe sociale. Quant à la rigidité de la langue écrite, elle a aujourd'hui pour corollaire l'éclatement de la langue parlée, refuge de l'inventivité sociale et culturelle. Que nous réservent les temps nouveaux ? Cette superbe fresque de notre histoire, politique autant que linguistique, est enrichie de nombreuses citations de textes anciens, modernes ou contemporains et d'une cartographie originale.

04/1997

ActuaLitté

Grammaire

Français langue étrangère. Le FLE côté Pro ! B2-C1

Ouvrage pour toute personne ayant déjà un niveau intermédiaire en français langue étrangère mais souhaitant être plus à l'aise, mieux comprendre et s'exprimer en français dans son milieu professionnel.

10/2022

ActuaLitté

Linguistique

Les mots bretons dans la langue française. De bijou à rabine, ce que doit le Français au Breton à travers 170 mots

Que doit le français à la langue bretonne ? Quelle est la contribution du breton à son enrichissement ? Si la langue française est un trésor, certains des bijoux (mot breton ! ) de son vocabulaire ont été puisés directement dans le breton. Ce livre recense et explique, pour la première fois, quelque 170 mots français (noms communs, verbes, adjectifs, adverbes) issus du breton, que ce soit par emprunt direct ou par dérivation interne. Certains d'entre eux, comme le célèbre dolmen (mot breton ! ), règnent même dans un grand nombre de langues de par le monde. Présenté sous forme de notices détaillées et illustrées, l'ouvrage séduira les amoureux de la langue française et de la langue bretonne. Quelques exemples des termes : balai, baragouiner, bijou, cohue, califourchon, goéland, goélette, rabine, tacaud...

09/2021

ActuaLitté

Histoire de France

Le Peuple dans le roman français de Zola à Céline

Restitue de façon vivante les débats intellectuels et politiques autour du réalisme, et exhume des oeuvres et des auteurs oubliés. S'adresse aux étudiants en lettres comme aux professeurs de lettres.

04/1990

ActuaLitté

Critique littéraire

Didactique du français. Enjeux disciplinaires et étude de la langue

Cet ouvrage propose, dans sa première partie, une synthèse de certains débats contemporains et historiques autour de l'enseignement/apprentissage du français avec le double souci de la conceptualisation et de la contextualisation. Il s'agit d'introduire aux études spécifiques consacrées à la didactique de la grammaire (deuxième partie) et à la didactique de l'orthographe (troisième partie) où l'apport de connaissances sur la langue ne se sépare pas de la réflexion épistémologique, de l'ancrage dans la culture éducative, de la relation aux dimensions idéologiques et sociétales. De la "crise du français" aux grammaires dans la francophonie, des métalangages aux progressions, de la phrase au texte, de la règle aux "rectifications" orthographiques, de la réalité des classes à la formation des enseignants, le parcours se veut alliance de technicité et de réflexivité, condition sans doute pour faire référence.

09/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue française N° 215, 3/2022 : Varia

La revue Langue française a été créée en 1969 chez Larousse à l'initiative de M. Arrivé, J. -C. Chevalier, J. Dubois, H. Meschonnic, H. Mitterrand, A. Rey et N. Ruwet. Elle entend dès ses origines promouvoir les recherches en linguistique française, entendue comme la linguistique qui s'occupe de la langue française dans sa diversité culturelle, sociale et géographique, et qui traite également les questions de son acquisition, de son apprentissage et de son enseignement en tant que langue maternelle comme en tant que langue étrangère. Langue française est une revue semestrielle thématique : dans les cadres des recherches théoriques et descriptives contemporaines, y sont étudiés des faits de langue et de discours relevant des différents niveaux d'analyse : phonétique, phonologique, lexical et sémantique, syntaxique et morphologique, grammatical et didactique... lesquels sont envisageables en comparaison avec d'autres langues.

ActuaLitté

Linguistique

Chroniques d'une langue française en résilience

Le français a fait preuve d'inventivité face à la crise sanitaire et d'une grande créativité lexicale. -De nombreux mots liés à a médecine et aux épidémies, qui étaient déjà présents au Petit Larousse, ont été amplement utilisés ces derniers mois par les médias et le grand public : comorbidité, anticorps, agueusie, anosmie, cordon sanitaire, coronavirus, dyspnée, écouvillon, pandémie, télétravailler... -De nouveaux sens sont apparus : barrière pour " gestes barrières " , déplacement dérogatoire, distanciation physique, -De nouveaux mots ont émergés : Covid-19, déconfinement, reconfinement, VPN, -Une néologie ludique a fait son apparition : coronabdos, coronanniversaire, webinaire...

09/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Langue française en Francophonie. Pratiques et réflexions

Cet ouvrage veut mettre en exergue le fait que la langue française et la diversité linguistique constituent une des faces majeures de l'identité francophone. Il accorde également une attention particulière aux langues qui cohabitent avec la langue française et entretiennent avec celle-ci des rapports de solidarité et de complémentarité. La plupart des exemples sont tirés de la République démocratique du Congo.

01/2010

ActuaLitté

Scolaire lycée général et tech

Langue française et expression 1re. Edition 2019

L'étude de la langue au service de l'interprétation des textes et de la qualité de l'expression. - 300 activités et exercices pour : - enrichir le vocabulaire - améliorer l'orthographe lexicale et grammaticale - consolider la syntaxe - s'exprimer avec efficacité à l'écrit comme à l'oral - Des activités de repérage et de manipulation pour identifer et s'approprier chaque notion - Des exercices d'analyse à l'appui de l'interprétation des textes - Des sujets d'expression écrite et orale progressifs pour s'initier aux épreuves du Bac.

05/2019

ActuaLitté

Revues

Langue française N° 217 1/2023 : Varia

La revue Langue française a été créée en 1969 chez Larousse à l'initiative de M. Arrivé, J. -C. Chevalier, J. Dubois, H. Meschonnic, H. Mitterrand, A. Rey et N. Ruwet. Elle entend dès ses origines promouvoir les recherches en linguistique française, entendue comme la linguistique qui s'occupe de la langue française dans sa diversité culturelle, sociale et géographique, et qui traite également les questions de son acquisition, de son apprentissage et de son enseignement en tant que langue maternelle comme en tant que langue étrangère. Langue française est une revue semestrielle thématique : dans les cadres des recherches théoriques et descriptives contemporaines, y sont étudiés des faits de langue et de discours relevant des différents niveaux d'analyse : phonétique, phonologique, lexical et sémantique, syntaxique et morphologique, grammatical et didactique... lesquels sont envisageables en comparaison avec d'autres langues.

03/2023

ActuaLitté

Linguistique

Langue française N° 220, 4/2023 : Varia

La revue Langue française a été créée en 1969 chez Larousse à l'initiative de M. Arrivé, J. -C. Chevalier, J. Dubois, H. Meschonnic, H. Mitterrand, A. Rey et N. Ruwet. Elle entend dès ses origines promouvoir les recherches en linguistique française, entendue comme la linguistique qui s'occupe de la langue française dans sa diversité culturelle, sociale et géographique, et qui traite également les questions de son acquisition, de son apprentissage et de son enseignement en tant que langue maternelle comme en tant que langue étrangère. Langue française est une revue semestrielle thématique : dans les cadres des recherches théoriques et descriptives contemporaines, y sont étudiés des faits de langue et de discours relevant des différents niveaux d'analyse : phonétique, phonologique, lexical et sémantique, syntaxique et morphologique, grammatical et didactique... lesquels sont envisageables en comparaison avec d'autres langues.

04/2024

ActuaLitté

Linguistique

La langue française dans le monde 2019-2022. Edition 2022

"Nos ancêtres les Malinkés, les Peuls, les Kongos... " C'est ainsi que commencent (ou devraient commencer ! ) les leçons d'histoire de la majorité des écoliers qui fréquentent, dans le monde, les écoles où l'enseignement est dispensé en français. En effet, comme le confirme la présente édition de La Langue française dans le monde - cinquième du genre - la majorité des locuteurs de français et de ceux qui acquièrent leurs premiers savoirs en français résident sur le continent africain. Si la langue française voyage depuis quelques siècles et que ses pérégrinations l'ont conduite des terres européennes aux Amériques, à la Caraïbe, au Maghreb, dans l'océan Indien, en Afrique subsaharienne, au Levant et même en Asie, c'est bien en Afrique qu'elle a été adoptée par le plus grand nombre d'individus. C'est au coeur de ces différentes francophonies que nous plonge cette série d'enquêtes et d'analyses basées sur des recherches universitaires, des statistiques, des entretiens et des témoignages propres à rendre compte de la présence et de l'usage du français dans la grande diversité des contextes sociolinguistiques au sein desquels il s'épanouit. Cette cartographie ne manque pas de relever au passage les enjeux et les défis auxquels la langue française est confrontée, comme ceux que la Secrétaire générale de la Francophonie, madame Louise Mushikiwabo, a évoqués dans l'entretien qu'elle a accordé aux auteurs, en déclarant : "Cette langue commune doit se débarrasser de son caractère élitiste et devenir plus accessible".

03/2022

ActuaLitté

Traduction

Le tournant des rêves. Traduire en langue française en 1936

1936 est restée dans les mémoires. En France, c'est l'année de la victoire du Front populaire. Dans le monde, particulièrement en Espagne, en Allemagne, en Italie et en Union Soviétique, la violence s'exacerbe. Année de fortes tensions politiques et idéologiques, 1936 a aussi vu naître des mouvements de solidarité internationale, et des espoirs finalement déçus : c'est " le tournant des rêves " (H. Béhar). Quelle fut dès lors l'incidence du politique sur des stratégies, individuelles autant que collectives, inscrites dans des évolutions plus longues, sur la production culturelle et, plus spécifiquement, sur la traduction d'oeuvres étrangères ? En choisissant l'espace d'une seule année, les auteurs de ce livre ont voulu souligner l'intérêt qu'il y a à croiser des temporalités différentes et à observer l'articulation entre le temps long et des phénomènes plus circonscrits. Cet ouvrage aborde plusieurs aires linguistiques (y compris des aires extra-européennes). Par une suite d'analyses allant de la littérature aux sciences humaines, il expose aussi genres et formes textuelles, stratégies éditoriales et démarches traductives permettant de discerner des tendances et de mettre au jour des écarts entre les champs politique et traductif.

02/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

La langue française dans le monde 2015-2018. Edition 2019

Cette nouvelle édition quadriennale de La langue française dans le monde - la quatrième du genre - confirme une fois de plus le dynamisme de l'espace linguistique francophone. Avec 300 millions de locuteurs, le français est la cinquième langue la plus parlée au monde après le chinois, l'anglais, l'espagnol et l'arabe. Présente sur les cinq continents, la langue française a toutes les caractéristiques d'une langue mondiale. Comme quelques autres, peu nombreuses, elle se distingue par son statut et l'influence qu'elle exerce dans différents espaces et contextes. Enrichi cette année d'une réflexion prospective sur les conditions des évolutions possibles de l'usage du français - tout particulièrement dans les pays du Sud où réside l'essentiel de ses locuteurs -, cet ouvrage examine en profondeur la réalité des pratiques quotidiennes. En tant que langue d'enseignement, mais aussi comme langue étrangère, la situation de la langue française fait l'objet d'analyses approfondies et d'un état des lieux - global et par grandes régions - qui permettent de mesurer la place singulière qu'occupe cette langue dans le paysage mondial. Les dimensions économiques liées à la langue française sont largement abordées dans la troisième partie du livre, qui montre à la fois le poids significatif que pèsent les pays francophones dans l'économie mondiale, mais aussi l'avantage qu'ils retirent de leur appartenance à cet espace de partage d'une langue commune, notamment dans le domaine des industries créatives. La valeur ajoutée du français pour l'emploi est également questionnée. Enfin, à l'heure de l'intensification et de la massification des pratiques numériques et de la consommation audiovisuelle, les données concernant la place de la langue française dans les grands médias internationaux et sur Internet viennent illustrer de manière précise les conséquences de la croissance du nombre de francophones dans le monde.

03/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Connaître et comprendre la langue française. De l'alphabet au texte

La langue française ne relève ni de la génération spontanée ni d'une action divine. Elle s'est constituée par métissage d'apports variés : reliquat gaulois, large trame latine, copieuses contributions grecque, italienne, arabe, germanique, anglaise...Vingt-six caractères pour transcrire le tout, avec des combinaisons graphiques et phonétiques originales. Les emprunts sont passés à l'atelier d'assemblage, pour recevoir un préfixe, un suffixe, accoler deux ou trois racines quand la réalité s'est complexifiée... Les mots se sont usés, évoluant d'abord oralement, non sans déformations ni accidents cocasses ! Regroupés par familles étymologiques ou par champs sémantiques, les mots ont vocation à constituer des phrases. La déclinaison ayant disparu, des mots-outils y coopèrent avec les règles syntaxiques. Au-dessus de la phrase, le texte, qui a ses propres lois de progression. Faut-il pour autant opposer grammaire de phrase et grammaire de texte ? Non : clarté et précision d'expression résultent de leur complémentarité.

09/2019

ActuaLitté

Dictionnaires français

Dictionnaire Hachette de la langue française Mini Top. 35 000 mots

La langue française au format Mini : 35 000 mots de la langue, 55 000 sens et locutions. L'orthographe, la grammaire. La prononciation, les niveaux de langue. Des tableaux de conjugaison, l'accord du participe passé. Les préfixes et les suffixes.

06/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Toutes les épreuves de langue française. Admissibilité & admission CAPES/CAFEP Lettres, 2e édition

Vous allez passer le CAPES ou le CAFEP de lettres ? Cet ouvrage vous prépare aux épreuves de langue française : épreuve écrite d'étude grammaticale de textes de langue française : histoire de la langue, étude synchronique du texte de français moderne ou contemporain, étude stylistique et analyse didactique ; épreuve orale de grammaire ; épreuve orale d'analyse d'une situation professionnelle. Cet ouvrage vous propose : la méthodologie de chaque épreuve ; une méthode pas à pas d'acquisition et de révision des notions fondamentales à maitriser ; toutes les connaissances théoriques expliquées ; la didactique et la pédagogie du français ; de nombreux exemples et exercices d'entrainement qui s'appuient sur des textes littéraires de toutes périodes et des documents pédagogiques ; des conseils basés sur les attentes du jury ; des annales corrigées et sujets inédits pour l'écrit et l'oral. Cette nouvelle édition, revue et augmentée, constitue également une bonne base de travail pour préparer l'agrégation.

10/2018

ActuaLitté

Pédagogie

Enseigner la langue française dans le secondaire supérieur pour développer des compétences de littératie

L' amélioration du savoir-lire et du savoir-écrire des élèves dépend en grande partie de leur capacité d'examiner les textes et de juger de leur valeur en prenant comme critère leur vertu de réaliser l'intention de l'auteur. On développe cette capacité en leur demandant de mettre en oeuvre des connaissances relatives à la langue et à ses usages pour répondre à des questions comme : "Est-ce (assez) bien comme ça ? " ou "Ne serait-ce pas mieux ainsi ? " Encore faut-il que les savoirs langagiers soient enseignés dans la perspective du développement de compétences de communication et qu'ils permettent d'envisager des énoncés d'une dimension supérieure à celle de la phrase. C'est à l'enseignement et à l'utilisation de ces savoirs-là qu'est consacré notre ouvrage, dont la plus grosse partie est constituée de propositions d'activités assorties de corrigés. Au sortir du tronc commun de formation, il n'est pas trop tard pour faire découvrir aux élèves que ce qu'ils ont appris - et quelques savoirs nouveaux - peut s'appliquer dans le cadre des activités de compréhension et de production d'écrits. La plupart de ceux que nous proposons ont pour sujet la langue française. Cette dernière n'est malheureusement pas considérée par chacun comme un outil au service de ses besoins de communication. Mais elle peut devenir cet outil à la condition d'un enseignement d'une grammaire qui dote chacun de la capacité de se distancier de ce qu'il dit comme de ce qui se dit pour en discuter la valeur relative.

06/2021