Recherche

Saint François d'Assise

Extraits

ActuaLitté

Espionnage

Confidences d'un agent du renseignement français

2016, alors qu'il travaille comme conseiller auprès de nombreux Etats d'Afrique et du Moyen-Orient, Guilhem Giraud est témoin du démarchage agressif de la société israélienne NSO pour vendre Pegasus, logiciel d'espionnage ultra-performant présenté officiellement comme un outil indispensable dans la lutte internationale contre le terrorisme et le crime organisé. Fin juillet 2021, le scandale éclate. De nombreux Etats ont détourné Pegasus pour surveiller, en toute illégalité, des journalistes, des avocats, des responsables politiques et des militants, notamment. Plus de 50 000 numéros de téléphone ont été espionnés, parmi lesquels ceux du roi du Maroc, d'Edouard Philippe ou encore d'Emmanuel Macron. Dans ce témoignage inédit, Guilhem Giraud, ancien de la DST, raconte l'envers du décor des systèmes de surveillance, analyse leur évolution et parfois leur naufrage, et met en garde nos démocraties, menacées par l'utilisation à outrance de ces technologies.

09/2022

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Confessions d'un fumeur de tabac français

Quoi de plus difficile que d'arrêter de fumer ? Pour y arriver, le fumeur de tabac décide de noter au quotidien, dans un cahier consacré à ce sevrage, ses envies, ses rêves et ses succès, mais aussi ses doutes, ses angoisses et ses rechutes.Des pages pleines de poésie, de fantaisie, d'humour et de dérision, librement inspirées des célèbres Confessions d'un mangeur d'opium anglais de Thomas de Quincey (1821).

12/2003

ActuaLitté

Français 3e

Français 3e. Cahier d'exercices, Edition 2021

EXERCICES : Plus de 400 exercices progressifs pour mettre en application les principales notions. Des exercices "Vérifier" pour permettre aux élèves de s'auto-évaluer. Des exercices d'écriture pour réinvestir la notion étudiée.

08/2021

ActuaLitté

Linguistique

Mots francais d'origine numide et arabe

Depuis son origine, la langue française est foncièrement métissée de latin savant et populaire et de diverses langues telles que le germanique, le numide, l'arabe, l'espagnol, l'italien. Son unité commence à se forger dès le VIIIe-IXe siècle. L'historiographie linguistique démontre que le métissage de la langue française a le mérite d'être tel un mécanisme dynamique mû par une créativité et une adaptation continuelle. Le français évolue à travers une suite d'échanges avec le monde qui témoigne de sa vitalité. En ce qui concerne la question de l'unicité de la langue française, elle ne trouve de réponse que dans le phénomène de l'emprunt. En effet, une quantité appréciable de mots et d'ensemble lexicaux contenus dans son patrimoine linguistique provient des idiomes numides et arabes. Ces emprunts s'inscrivent du rapport étroit qu'a eu la France au cours de son histoire avec ces sociétés et leurs langues. Au fait, le jaillissement créateur d'une langue n'est-il pas lié à sa capacité à accueillir, à intégrer et à assimiler un large éventail lexical à partir d'une autre langue ? L'indice d'une société solide et prestigieuse n'est-il pas son aptitude linguistique à faire des rencontres et des innovations ?

10/2021

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CE1 Coccinelle. Cahier d'activités 1

En accompagnement du manuel. Un cahier pour 4 modules. Des activitées sur le code, la mémorisation de l’orthographe et des activités d’écriture. Des révisions et des jeux.

04/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Françoise Sagan. Le tourbillon d'une vie

En 1954, paraît un roman fulgurant, Bonjour tristesse : au succès phénoménal se mêle un puissant parfum de scandale ! Une nouvelle star est née : Françoise Sagan dont les journaux vont s'arracher l'image. Dès lors, son mode de vie où l'argent coule à flots, son goût effréné pour les bolides et le jeu, les plaisirs artificiels et les folles nuits alcoolisées, ses amours compliquées avec hommes et femmes et, pour finir, ses arriérés d'impôts, ne vont cesser de défrayer la chronique pendant cinq décennies. Mais, derrière cette façade trompeuse, s'est peu à peu construite une oeuvre originale, jalonnée de nombreux succès et de quelques échecs, qui a fini par imposer un style inimitable. Qui était Sagan ? Fut-elle ruse enfant gâtée de la littérature ? Quelle fut sa part de responsabilité dans sa longue descente aux enfers ? Accompagnant le tourbillon de sa vie, de Cajarc dans le Lot où elle est née à Honfleur en passant par Saint-Tropez et Paris, Bertrand Meyer-Stabley nous raconte un destin extrêmement romanesque, où rôdèrent la solitude, l'angoisse et la peur de la mort. Dix ans après sa disparition, il éclaire d'une lumière inédite l'une des figures les plus attachantes de la littérature française du XXe siècle et nous restitue un être paradoxal, débarrassé de sa légende clinquante.

04/2014

ActuaLitté

Sciences politiques

Les communistes français. Essai d'ethnographie politique

Les Satires de Juvénal, traduites en vers, par Paul Ducos, accompagnées du texte latin et de remarques extraites de la traduction de M. de Silvecane (édition de 1690) Date de l'édition originale : 1886 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/1968

ActuaLitté

Poésie

D'amour seul. Edition bilingue français-espagnol

Solo De Amor est un livre qui parle d'amour, murmure le désamour, nous dit la difficulté d'aimer, l'infinie distance entre soi et l'être aimé, la jalousie, la recherche de l'idéal... Jodorowsky a d'abord extrait les plus beaux passages de ses livres précédents De ce dont on ne peut parler, Dire ne suffit pas, L'échelle des anges et Les pierres du chemin. Ensuite, II a écrit d'autres pages, plus actuelles : de nouvelles pierres du chemin et de magnifiques poèmes qui donnent le titre au présent recueil. Solo de Amor signifie à la fois Seulement d'amour et Seul dans l'Amour... Un livre qui transforme. A offrir et à lire à la personne aimée, à voix haute ou à peine susurré !

01/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Etudes d'ancien et de moyen français

Ces six études de sémantique grammaticale - destinées aux chercheurs en ancien et moyen français ainsi qu'aux étudiants des cycles avancés - se divisent en deux ensembles : - le premier réunit des synthèses critiques sur trois domaines qui, dans les dernières années, ont fait l'objet de contributions approfondies chez les linguistes médiévistes : le rapport concessif, le mot que, les séries démonstratives ; - le second réunit trois contributions originales : tandis que les deux premières (le mot car, les mots meesme, meesmement et neïs) portent sur des morphèmes grammaticaux très spécifiques, la troisième, délibérément plus large, amorce une réflexion de nature typologique sur l'évolution des signifiants des mots grammaticaux. Partie d'un projet plus vaste visant à une systématique historique de la langue française, cet ouvrage est largement tributaire des recherches menées dans divers courants de l'analyse sémantique : sémantique guillaumienne, sémantique logique, sémantique(s) de l'énonciation.

05/1992

ActuaLitté

Religion

VIE D'HYPATIOS. Edition bilingue français-grec

Hypatios a été le premier higoumène du monastère Rouphinianes, au sud de Chalcédoine. Il avait de l'influence auprès de l'empereur Théodose II et fut " père des monastères de Constantinople ". Son disciple Callinicos décrit sa vie en mettant l'accent sur ses miracles et son enseignement sur l'ascèse.

10/1971

ActuaLitté

Tourisme France

Couleurs d'Alsace. Edition français-anglais-allemand

Cette terre alsacienne fait partie de moi, c'est ma terre natale et celle de mon enfance, elle est dans mes gènes et je la connais bien. Je sais parfois comment anticiper ses variations de lumière en fonction de ses humeurs, et du rythme de ses saisons, et pourtant elle a toujours la faculté de me surprendre. J'ai chargé ma palette de tons puissants et saturés pour la dévoiler, vêtue de ses plus beaux atours. J'espère que ce court voyage au fil des pages, vous permettra de découvrir une Alsace rayonnante sous la charge de ses couleurs les plus vives.

06/2012

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Tous français d'ailleurs . Chaima, Jacek, Ning

Anouche a échappé au génocide en Arménie ; Jacek est venu de Pologne pour travailler dans les mines du Nord ; les parents d'Angelica ont quitté l'Italie dans l'espoir de lui offrir un avenir meilleur ; venu du Maroc, le grand-père de Chaïma a combattu pour la France durant la Seconde Guerre mondiale ; le père de João a fui la dictature au Portugal. Ning, enfin, a voyagé clandestinement depuis la Chine pour rejoindre sa mère. Ce livre raconte les mouvements de population successifs qui ont fait la diversité de la France d'aujourd'hui. Depuis 2011, des milliers de personnes cherchent refuge en Europe, fuyant la dictature, la misère ou la guerre en Syrie, en Afghanistan, au Soudan... Il y a parmi eux des enfants qui rêvent ou font des cauchemars, qui sont amoureux ou qui aiment dessiner. Comme nous. Ce nouveau recueil de la collection " Français d'ailleurs " leur donne un nom, une voix, un visage. Ouverts sur le monde, solidaires et riches de nos différences, nous sommes tous Français d'ailleurs

01/2018

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Tous Français d'ailleurs. Reem, Leïla, Adama...

Antonio a fui la dictature de Franco en Espagne ; Leïla a rejoint son père venu d'Algérie pour travailler dans la construction automobile ; Thien An a bravé les dangers de la mer pour échapper au régime vietnamien ; la famille d'Adama est partie du Mali tandis que Lyuba a fui la misère en Roumanie. Reem, enfin, quitte la Syrie avec sa famille sur un bateau en Méditerranée. La France dans laquelle nous vivons reflète la multiplicité et la diversité de ces mouvements de population successifs. Aujourd'hui, comme l'Europe entière, notre pays est confronté à un immense défi : accueillir les milliers de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie, la dictature en Erythrée ou la misère au Soudan. Tous avec l'espoir de trouver un refuge et de construire une vie meilleure. Cet ouvrage, rassemblant cinq romans de la collection "Français d'Ailleurs" et un texte inédit, leur donne un nom, une voix, un visage.

03/2016

ActuaLitté

Exercices (avancé)

Français pour étrangers - Cahier d'activités - Approfondissement

Un cahier d'activités attrayant et ludique permettant d'approfondir son français ! 150 activités ludiques pour approfondir son français Contenu : - Des exercices en situation concrète complétés de leurs corrigés - 20 textes à lire et à écouter en flashant les pages de l'ouvrage grâce aux QR codes - Tous les outils pour apprendre : grammaire, conjugaison, orthographe - Des tests pour s'évaluer - Des pages de dialogue

ActuaLitté

Français CM2

Français CM2. Cahier d'entraînement, Edition 2021

Un cahier d'entrainement différencié indépendant de tout manuel. Des exercices pour toute la classe ! Des exercices pour chaque élève ! Un cahier pratique pour mesurer les progrès de chaque élève, répondre à ses besoins et lui permettre d'atteindre les attendus de fin de CM2. Chaque notion est découpée en compétences explicites pour un entrainement pas à pas. L'élève complète les rappels de cours avec ses propres exemples, avant de s'entrainer. En fonction de ses résultats, il est orienté vers des exercices ciblés pour consolider et des défis motivants pour approfondir. A la fin de chaque grande partie, des fiches réflexes lui permettent d'acquérir des automatismes.

03/2021

ActuaLitté

Guerre d'Algérie

Les souffrances secrètes des français d'Algérie

Après 20 ans pendant la guerre d'Algérie (2000) ; L'Histoire des pieds-noirs d'Algérie (2002), Les Oubliés de la guerre d'Algérie (2003), Raphaël Delpard nous livre avec Les Souffrances secrètes des Français d'Algérie, la poursuite de son travail d'enquête et d'analyse sur l'indépendance de l'Algérie (1962). Cette fois, il aborde la période la plus tragique vécue par les Français d'Algérie. Notamment, il s'interroge à partir de deux questions : - Peut-on parler sereinement et en toute objectivité de l'indépendance de l'Algérie ? - Peut-on évoquer et préciser ce que furent les accords d'Evian et ce qui les précéda et les suivra ? Raphaël Delpard pense que oui. Il nous délivre une enquête fouillée, tentant de mettre fin à l'ostracisme qui a frappé les Français d'Algérie, au cours de ces moments tragiques et dramatiques. Il cite les témoignages de ceux qui en furent les acteurs et d'autres les victimes (les pieds-noirs) et des documents inédits. Il décrypte les intentions perverses, hypocrites et très souvent cachées ou ambiguës du politique et de l'Etat Français et la manipulation des Français de la métropole qui feront des pieds-noirs des victimes expiatoires... Aussi n'y a-t-il pas lieu de s'étonner si au cours des évènements, dans des circonstances atroces, avant et après la signature des accords d'Evian, c'est la curée et le nettoyage. Après les massacres barbares (du FLN) de Français (des milliers) et de 140 000 harkis, pour les pieds-noirs, un diktat leur est imposé : "La valise ou le cercueil." En quelques mois, c'est plus d'un million d'entre eux qui fuient vers la métropole. Mais en France, personne ne veut en entendre parler. L'opinion publique les abandonne, voire les rejette, les pouvoirs politiques, l'Etat s'en désintéressent, les intellectuels font silence sur ce drame. L'histoire elle-même regarde ailleurs... L'Histoire vraie des Français d'Algérie : une page d'histoire, d'amour et de larmes, entre deux grands peuples qui ne se sont pas encore remis de leur rendez-vous manqué.

03/2022

ActuaLitté

Français CE2

Français CE2. Cahier d'écriture, Edition 2022

Un cahier d'écriture pour les élèves de CE2, avec de courtes vidéos pour suivre le tracé des lettres.

09/2022

ActuaLitté

Littérature française

Petite histoire d'un juif français. Résurrections

Georges n'aurait pas dû vivre. Tout commence par cette naissance improbable quand son père était à Auschwitz, sa mère recherchée par la police de Vichy. Puis plus tard quand il doit subir une greffe du foie. L'étrangeté de sa propre histoire est l'occasion d'exprimer sa reconnaissance envers ceux qui, à chaque étape, ont participé à sa survie. Il raconte au passage l'histoire incroyable, mais vraie, de ses parents. Georges, l'alter ego de l'auteur, en profite pour partager ses indignations, ses expériences aussi. A travers son vécu, il remet chacun à sa place pour ne laisser au final que l'humain. Paraphrasant Sartre : l'enfer c'est les autres, il pourrait conclure ce livre par : le paradis aussi.

03/2022

ActuaLitté

Français 5e

Français 5e cycle 4 Fleurs d'encre

Vous retrouverez dans votre manuel de Français Fleurs d'encre : Un choix de textes entièrement renouvelé, avec un équilibre entre textes classiques et contemporains, une iconographie riche et des activités différenciées. Des parcours de lecture d'oeuvres intégrales. Une démarche novatrice d'apprentissage du lexique et de l'orthographe. Des ressources numériques variées. Une plateforme d'exercices de langue offerte pour toute adoption d'un des manuels. En 6e : des projets de classe innovants et fédérateurs. En 5e : tous les textes et toutes les dictées enregistrés et à écouter. En 3e : une préparation au Brevet dans chaque chapitre.

03/2022

ActuaLitté

Linguistique

Dictionnaire des mots français d'origine bantoue

Les Egyptiens ont longtemps noué et entretenu des relations avec les Nubiens. Au-delà des transactions commerciales entre l'Egypte et la Nubie, il est probable que celles-ci aient été un facteur déclenchant de l'émigration des mots bantous vers la Nubie, de la Nubie à l'Egypte antique et de l'Egypte antique à Rome, en passant par Alexandrie et Athènes (la Grèce). Aussi, parler d'une "émigration des mots bantous" en direction des langues occidentales, en l'occurrence de la langue française, c'est implicitement reconnaître qu'elle a été lente et que l'introduction des mots en langue française ayant une probable origine bantoue s'est faite de manière indirecte. Ici, se dessine l'objet de cet ouvrage qui porte sur une étude étymologique des mots français qui semblent avoir une origine bantoue ou koongo. Etant entendu qu'ils ont été initialement introduits dans les langues grecque ou latine, avant de l'avoir été dans d'autres langues occidentales, comme le français.

10/2022

ActuaLitté

Généalogie

Destins français. Essai d'auto-ethnographie familiale

Martine Segalen se livre à une enquête historique et généalogique de la " saga " de deux familles juives dont elle est issue, venues à la fin du 19e siècle à Paris. Entre démarche personnelle et professionnelle, très documentée, cet exercice de retour en soi est sensible, émouvant et représentatif d'une histoire de beaucoup de familles françaises ou qui le sont devenues. La photo sur le bureau Les albums de famille sont comme des petites machines à remonter le temps. Les photographies en sont les arrêts sur images, les moments figés d'un film muet sautillant et fragile. Jaunies, altérées par les plissures et les mauvais traitements elles disent peu d'elles-mêmes. Entre les photos il y a des blancs, des marges et parfois telle ou telle part écrite succincte, juste un mot, un lieu, un prénom, une date, un bref commentaire. C'est une matière que Martine Segalen (née Appel) connaît bien. Ethnologue connue par ses travaux de sociologie de la famille, sur le mariage, la parenté, la transmission dans les sociétés françaises, traditionnelles et contemporaines, elle se livre ici à un exercice de retour en soi, une sorte d'auto-ethnographie. Elle a pu le faire à partir d'une double dynamique : celle, personnelle, fortement motivée par le désir légitime de retrouver ses origines, d'explorer les archives et les traces de sa propre famille afin de s'assurer de la transmission ; l'autre, professionnelle, en utilisant la " boîte à outils " de son savoir anthropologique qui lui a permis de comprendre les mécanismes de composition familiale tels qu'elle a pu les observer et les analyser dans d'autres groupes sociaux. Cet ouvrage en est le résultat. Pour mener à bien cette enquête, l'ethnologue s'est faite historienne, elle est allée sur le terrain, dans les archives, a fait resurgir ses propres souvenirs. Son exigence méthodologique et cette pratique d'une ethnologie de soi ne cache pas l'émotion qu'elle a senti surgir à la vue des documents, des sites et des photographies qui la concernaient directement. Sagas familiales, exils croisés, destins d'exilés C'est une description historique de la " saga " de deux familles juives dont elle est issue, venues à la fin du xixe siècle jusqu'à Paris, symbole de la liberté de penser ; elles s'y intégrèrent au milieu professionnel des fabricants et commerçants du vêtement (principalement dans la branche de la casquette et de la fourrure). Martine Segalen a exploré minutieusement la trajectoire de ces exilés et enquêté sur le milieu socioprofessionnel judéo-parisien jusque dans les années 1930. Elle décrit les systèmes d'alliances et les stratégies mises en oeuvre au cours de plusieurs générations pour consolider les fruits d'un exode et fait le récit de ces trajectoires sociales ascendantes. Les premiers chapitres retracent le parcours des deux lignées, du côté du père et du côté de la mère. Chacune de ces lignées a connu une forme d'exil différente et d'ailleurs assez semblable aux lignées de la famille de Nathalie Heinich (voir Une histoire de France). Partis de la Pologne et de l'Autriche russe, une branche a rejoint l'autre lignée partie d'Alsace après 1870. Leur ressemblance est moins l'appartenance à un milieu social qu'une communauté religieuse. Dans un autre chapitre elle raconte aussi, de manière encore plus impliquée, cet épisode paroxystique du camp de Drancy où furent internés ses parents (Paul et Ginette Appel) durant deux ans (1942-1944), au moment de sa toute première enfance. Ce fut un moment très difficile où tous les rêves et les efforts des générations précédentes semblaient devoir se briser et s'effacer. Ce chapitre renvoie aussi à l'actualité des recherches historiques sur Drancy. 2022 est une année de commémoration de la terrible rafle du Vél d'Hiv et des exactions contre les juifs qui ont suivi et qui ont fait de la Cité de la Muette à Drancy un épicentre de la déportation vers Auschwitz et Birkenau. Parmi les témoignages réunis par les équipes du Mémoriel de la Shoah, il y a ceux des parents de Martine Segalen et c'est avec une grande lucidité et sans partialité qu'elle relate ces faits. " Ethnologie du chez soi " Cet essai aurait pu avoir pour titre Du train à la Péniche. Martine Appel-Segalen a suivi les traces de son grand-père, Israël Appel, depuis les voies ferrées où roulait le train qui le conduisit à la fin du xixe siècle de Katowice en Pologne jusqu'à Paris. C'est sur la " Péniche ", ce long banc en bois du hall de Sciences Po, qu'elle-même rencontra son futur mari Renaud Segalen, petit-fils de Victor Segalen. Cette période a constitué pour elle un drôle de départ dans la vie : elle est née en 1940. Mais tant d'opiniâtreté a abouti : Martine Appel a intégré Sciences Po, a eu une première vie professionnelle dans les hautes sphères commerciales, est devenue Martine Segalen par son alliance avec Renaud, se liant ainsi à une famille au parcours transnational, elle aussi. Puis elle a connu une trajectoire pleine de bifurcations et d'imprévus. Mère de trois enfants, elle a fait une brillante carrière d'ethnologue, devient une intellectuelle reconnue. Elle est en même temps une grande sportive qui accumule les coupes et les trophées de marathonienne et elle a souvent pris position publiquement pour la place des femmes dans le sport. L'histoire des Segalen et la biographie plus détaillée de Martine mériteraient des développements propres. Mais ce n'est pas le propos de son ouvrage, écrit juste avant sa disparition et auquel elle tenait beaucoup. Voyages, archives, enquêtes lui ont permis de reconstituer et mettre en récit une histoire accidentée et cicatrisée qui est celle de beaucoup de familles françaises ou qui le sont devenues. Le texte, articulé en plusieurs chapitres, est très documenté aussi bien par les récits de l'exil et les photos de famille que par des certificats de nationalité, des contrats de mariage, des demandes de naturalisation, des publicités pour les ateliers de confection, les en-tête d'entreprises. L'ensemble compose un tableau de familles dont les motifs sont les déménagements, les parcours résidentiels et professionnels au sein de la société française à chaque époque et dans les événements de la grande Histoire de France. Le livre nous fait pénétrer dans l'intimité des familles mais avec une très grande retenue, voire une distance critique, que la chercheure en sciences sociales qu'est Martine Segalen applique avec une certaine rigueur. L'ouvrage contribue ainsi à une réflexion déjà ancienne sur la réelle " identité de la France ", au sens de ce qu'est ce pays et ce qui s'y passe aujourd'hui en résonnance avec le destin d'exilés contemporains.

05/2022

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CM1 Fleurs d'encre. Edition 2020

Conforme aux repères 2018 Un livre unique organisé en deux parties pour travailler : - d'un côté la lecture-compréhension et la production d'écrits - de l'autre l'étude de la langue La lecture compréhension - Des textes variés, issus de la littérature contemporaine ou patrimoniale, et une ouverture vers les arts. - Des approches diverses pour travailler l'oral et la compréhension : extraits, oeuvres complètes, situations à dessiner, questions différenciées, débat, travail en binômes... - Une démarche innovante pour aborder l'oral avec des activités que l'on voit peu au cycle 3 : lecture à voix haute, lecture entendue, questionnement par le dessin... - Une méthodologie très guidée de lecture d'oeuvres complètes et d'oeuvres en réseau qui rend les élèves capables de mener la lecture d'un livre en autonomie. - Une vraie démarche pour apprendre à écrire, de l'élaboration du brouillon à la relecture du travail final. L'étude de la langue - Des leçons qui invitent l'élève à manipuler et à analyser la notion, avant de la travailler et l'assimiler grâce à de nombreux exercices d'entraînement différenciés.

02/2020

ActuaLitté

Poésie

Poèmes d'amour. Edition bilingue français-espagnol

"Presque tous les recueils de Borges contiennent au moins un poème d'amour. Cette flamme - obscure merveille -, qui n'allume en général que quelques lignes à la fin du poème peut passer inaperçue. Après le recensement de thèmes qui lui sont chers, il lève la voix brièvement comme s'il proférait une sentence. Le lecteur fait halte sur ces mots qui s'écrivent simplement, de manière douloureuse et à la fois heureuse. Le bonheur est-il douloureux ? Borges nous donne à comprendre que, déchiré et heureux, il souffre d'amour comme tous les hommes" Silvia Baron Supervielle.

03/2014

ActuaLitté

Poésie

Mal d'amour. Edition bilingue français-espagnol

Avec des images d'une beauté fulgurante, Mal d'amour, un recueil très personnel de quarante poèmes érotiques, nous fait vivre une expérience intime dont l'impact reste toujours aussi fort. Oscar Hahn y décrit l'acte d'aimer comme un cataclysme, une guerre à huis clos, un "mal" qui dépossède l'amant de son être, le transforme en fantôme, en objet et l'abandonne à la plus extrême solitude : "Derrière tout grand amour guette le néant". Seul recueil de poésie interdit et condamné au pilon par la dictature militaire de Pinochet en 1981, Mal d'amour est pour la première fois ici intégralement publié dans une édition entièrement bilingue traduite par Josiane Gourinchas et avec une préface du poète Mario Meléndez.

01/2022

ActuaLitté

Français 3e

Les fiches d'entraînement effaçables français 3e

Un cahier de fiches effaçables à l'infini pour réviser et s'exercer sur le programme de l'année en français : compréhension de texte, grammaire, conjugaison, orthographe. Des cartes mentales à compléter pour retenir l'essentiel de chaque notion. Tout pour savoir s'exprimer et rédiger correctement, et réussir l'épreuve du brevet !

10/2023

ActuaLitté

Poésie

Chansons d'Arménie. Edition bilingue français-arménien

Poète et musicien, Djivani, de son vrai nom Sérop Lévonian, né en 1846 à Kartsakh en Géorgie et mort en 1909 à Tbilissi (à l'époque, Tiflis), fut le plus célèbre "achough" de son époque. Les achoughs, également appelés gusans, sont des trouvères arméniens qui disposent de tout un répertoire de chansons et de musiques traditionnelles, dont l'origine se perd dans la nuit des temps et qu'ils enrichissent de leurs propres compositions. Le plus célèbre d'entre eux est Sayat-Nova (1712-1795), lui aussi originaire de Tiflis. S'inscrivant dans cette tradition, virtuose du kamantacha (le violon arménien, héritier de la lyre byzantine), chanteur et poète, Djivani fut le porte-parole du peuple arménien en son temps, exprimant ses angoisses face à la persécution ottomane, célébrant la beauté et la vitalité de ses coutumes. Loin d'être de simples témoignages du passé, ses chansons sont toujours vivantes, connues de tous les Arméniens, chantées aujourd'hui encore par de très nombreux interprètes, mais également lues et étudiées comme un trésor de la poésie arménienne. En 1919, au lendemain du génocide arménien et à la veille de la signature du Traité de Sèvres, qui prévoyait la reconnaissance d'une grande Arménie indépendante, le poète et critique littéraire Archag Tchobanian (1872-1954) publia une anthologie intitulée Les plus belles chansons de Djivani pour faire connaître en France la poésie du célèbre achough. Intellectuel engagé, animateur de revues, lié à de nombreux écrivains français et francophones, de Romain Rolland à Verhaeren, Tchobanian fut l'un des grands médiateurs culturels entre la France et l'Arménie. Ses traductions de Djivani n'avaient encore jamais été réimprimées. Pour leur rendre vie, ce volume en propose une édition bilingue qui permet de goûter la beauté de la typographie arménienne et donne un intérêt supplémentaire à cette réédition.

04/2024

ActuaLitté

Récits de voyage

Les tribulations d'un Français en France

Pour Philibert Humm, l'aventure est au coin de la rue. Ca tombe bien, il n'avait pas l'intention d'aller plus loin. En Tintin écrivain et fantaisiste, il aime explorer et découvrir les lieux qui l'entourent. Muni d'une pancarte "N'importe où" , il réinvente l'art de l'autostop et se laisse porter, au gré des voitures et des rencontres. Ainsi il nous offre, de la France et de ses habitants, des portraits tendres et poétiques. Dans une parenthèse de liberté qu'il s'empresse de saisir entre deux confinements, il prolonge ses tribulations en van Volkswagen, avec la certitude qu'il peut faire le tour du monde sans quitter la France. Montargis n'est autre que la Venise du Gâtinais, Coutances la Tolède du Cotentin, Chicago un quartier de Toulon, tandis que Rustrel est le Colorado du Luberon. C'est à ces voyages, d'une ville l'autre, que nous invite Philibert Humm, en doux flâneur.

05/2021

ActuaLitté

Romans de terroir

Le destin brisé d'un village français

Fin du 19éme siècle, dans le sud de France : l'étonnante histoire de ce village de Chaudun, perché à 1300 mètres d'altitude, qui espère se vendre à l'Etat pour cause de trop grande pauvreté. Entre terroir et Histoire, ce roman très documenté, retrace les dernières années de ce village isolé, avec ses personnages colorés, rudes et attachants. Au travers de nombreuses anecdotes, drôles ou émouvantes, vous partagerez l'humanité de ces familles attachées à leurs terres, luttant pour arracher à la montagne le droit d'exister, et entrainés vers un destin collectif singulier. Un roman historique... aux ressorts étonnamment contemporains.

10/2016

ActuaLitté

Méthodes FLE

Méthode de français B2. Cahier d'activités

Cahier d'activités dans la collection #LaClasse , méthode de français langue étrangère (FLE) pour grands adolescents, niveau B2. Le hashtag est un signe marqueur de la communication et des relations sociales de notre temps. #LaClasse (prononcer hashtag-la-classe) donne à la classe de français au lycée une dimension sociale active conçue pour motiver les adolescents d'aujourd'hui. Avec #LaClasse , l'action est le moteur de l'apprentissage. Actionnelle et communicative, #LaClasse rend les jeunes apprenants autonomes dans leur vie sociale en français. Destinée aux adolescents à partir de 16 ans, #LaClasse est organisée en leçons autonomes regroupées en unités d'action autour d'un projet. La progression des trois niveaux de #LaClasse est conforme au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) du niveau A1 au B2. Les points forts de #LaClasse : une approche actionnelle et communicative centrée sur les tâches des leçons autonomes en double page regroupées en unités d'action un apprentissage permettant l'acquisition de toutes les compétences pévues par le CECRL une évaluation continue des séquences vidéo directement exploitées dans les leçons des versions numériques conçues autour des usages en classe et en autonomie

06/2021

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La maison du peuple suivi de Compagnons

Un peu avant la guerre de 14, à Saint-Brieuc, un cordonnier essaie de créer dans la ville une section socialiste, puis entreprend de construire de ses mains une " maison du peuple ", et son fils - encore un enfant - assiste à ses efforts désespérés pour donner un espoir au peuple. L'art de Guilloux, pudique et tendre, est déjà tout entier dans ce premier roman qui annonce une des œuvres majeures de son temps.

05/2004