Recherche

La langue latine. Tome 4, Livre 8

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

L'ANNALISTIQUE ROMAINE 2 ANNALISTIQUE MOYENNE FRAGMENTS

L'annalistique, terme forgé par les modernes, désigne cette forme, bien latine, d'historiographie littéraire en prose, qui s'attachait au récit, année par année, du passé de Rome. Ce type de chronologie le distingue notamment des Historiae. Même si nous n'en possédons plus que des fragments, ce genre fut particulièrement fécond tout au long de l'Antiquité romaine. Par conséquent, on peut distinguer plusieurs types d'annalistique : à l'annalistique romaine, prévalant jusqu'à la révolution gracchienne, écrite par des hommes d'Etat et pour un public restreint, averti et exigeant, s'oppose l'annalistique récente écrite pour un public vaste et friand de sensationnel. A cette première distinction s'en ajoute une seconde, linguistique : les premiers auteurs, tels Fabius Pictor ou Aelius écrivent en grec, à la différence de leurs successeurs. Notre édition reprend cette division en présentant en trois volumes les fragments de L'Annalistique romaine : le tome I regroupe les textes, en langue grecque, de l'annalistique ancienne. Le tome II rassemble les annales de langue latine entre 150 avant J.-C. et le début du premier siècle avant J.-C., avec des auteurs comme Cassius Hemina. Enfin, le tome III s'intéresse à l'annalistique récente, dont Claudius Quadrigarius, C. Licina et Aelius Tubero sont les thuriféraires. Ces fragments sont en outre assortis des fragments relatifs à l'autobiographie politique, autre genre apparenté à l'histoire et caractéristique des Romains. La riche introduction du Tome I propose une étude approfondie du genre de l'annalistique, de son évolution, comme de ses caractéristiques, tandis que l'histoire de la tradition manuscrite est relatée en détails. Chaque volume contient une brève introduction présentant la période, les auteurs ainsi que les fragments. Des notes accompagnent la lecture, et sont développées, en fin d'ouvrage, par des notes complémentaires. Les trois tomes sont en outre assortis d'un tableau de concordance, d'un Index Testimonium et d'un Index Nominum. Texte établi et traduit par Martine Chassignet. Tome I : Les Annales des Pontifes. L'annalistique ancienne. Tome II : L'Annalistique moyenne (fragments). Tome III : L'Annalistique récente. L'autobiographie politique.

01/1999

ActuaLitté

Linguistique

Langue

Dans cet essai, il s'agit de comprendre pourquoi la prévalence de la langue est avant tout un outil du pouvoir afin de discréditer toute forme d'émancipation langagière et donc politique. En France, la " langue française " a été construite par une élite à partir du XVIIe siècle afin de devenir à la fois un objet de culte national et un instrument de domination sociale. Ainsi homogénéisée, fixée, sacralisée, la notion de langue a totalement évincé une autre manière d'envisager le langage et les pratiques langagières, définissables à travers le terme de parole. Au nom de sa domination, " la langue " a entraîné des hiérarchisations visant à dévaloriser des formes non institutionnalisées ou non écrites auxquelles on a collé des étiquettes telles que patois, dialectes, pidgins, mélanges, petit-nègre, etc. Bien entendu, ces hiérarchies ont été exportées pendant la colonisation afin d'imposer la langue supposée " civilisée " du colon face aux langues africaines uniquement appréhendées à l'aune de cette vision politique du langage : sans écriture, sans complexité, sans flexion, les langues africaines n'étaient pas considérées comme de vraies langues. Pourtant " kan " en bambara, ou " làkk ", en wolof, ne désigne pas plus la " langue " que " le parler " ou toute autre manière de communiquer dont dispose un ensemble de personnes afin de vivre, de philosopher ou de créer, à un moment donné dans un espace donné... C'est à une tout autre façon de penser le langage que nous portent les pratiques langagières. Observer la vie du langage en société à partir de la notion de " parole " change la manière même d'appréhender la société et l'histoire. A travers les particularités liées aux interactions, aux dialogues, aux échanges que suppose ce terme, nous souhaitons inverser la perspective : parler est avant tout un outil d'émancipation, et c'est ce qui dérange actuellement les tenants de ce que certains nomment la " novlangue ". En cheminant à travers l'éclosion d'une parole libre en 1968 ou plus récemment en 2019-2020 avec les Gilets Jaunes, jusqu'à l'invention d'une parole libre notamment avec l'exemple du nouchi de Côte-d'Ivoire, ce livre se veut un retour à la parole comme force vive des rapports humains face aux rapports de pouvoir qu'instaure " la " langue. Enfin, un dernier détour par l'examen de l'imposition d'un discours managérial à dominante autoritaire nous permettra de comprendre pourquoi la prévalence de la langue est avant tout un outil du pouvoir afin de discréditer toute forme d'émancipation langagière et donc politique.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Dictionnaire latin-français

Cette édition, qui contient tous les mots usuels de la langue latine des origines à l'époque carolingienne, est augmentée d'un lexique des noms propres, d'un tableau des comparatifs et superlatifs, d'une liste des formes difficiles des conjugaisons et des déclinaisons latines, et de huit cartes et plans.

10/1996

ActuaLitté

Histoire ancienne

Hommage à Jean-Louis Ferrary. Philorhômaios kai philhellèn

Membre de l'Académie des inscriptions et belles-lettres depuis 2005, titulaire de la direction d'étude "Histoire des institutions et des idées politiques du monde romain" de l'Ecole pratique des hautes études (section des Sciences historiques et philologiques) de 1989 à 2015, Jean-Louis Ferrary s'est illustré dans de très nombreux domaines des Humanités classiques. En s'inspirant de ses recherches sur les rapports entre Rome et le monde grec, sur la législation et les institutions de Rome, sur les écoles philosophiques et la littérature latine, ou encore sur la place de l'héritage classique dans la tradition humaniste, ses collègues, ses amis et ses élèves ont souhaité lui témoigner leur admiration et leur amitié. Ce volume d'hommage, destiné à honorer un savant à la fois philorhômaios et philhellèn, réunit 32 contributions consacrées à ses thèmes de prédilection, réparties en quatre sections : "Droit et pouvoir à Rome" ; "L'Orient et le monde des cités" ; "Imperium Romanum" ; "Sources latines". Il fait dialoguer de nombreuses disciplines des études classiques, histoire, langues anciennes, épigraphie grecque et latine, droit romain et numismatique.

06/2019

ActuaLitté

Religion

LES OEUVRES DU SAINT-ESPRIT. Tome 2, Livres 3 et 4, Edition bilingue français-latin

Le troisième livre des " Ouvres du Saint-Esprit " traite de la Sagesse comme don de l'Esprit dans les sacrements du baptême et de l'eucharistie. Le livre IV parle du don de l'Intelligence, avec comme point de départ l'intelligence des prophéties accordée aux apôtres dès le soir de Pâques.

06/1998

ActuaLitté

Enseignement primaire

Lire, comprendre, écrire - Etude de la langue CE1. Guide pédagogique

Le guide pédagogique propose :• Les choix didactiques de la méthode• Une programmation sur l’année • Une mise en œuvre jour après jour • Des évaluations et un livret d’aide pour comprendre les compétences évaluées • Des ressources photocopiables

11/2012

ActuaLitté

Grec, Latin - Traduction

Manuel de petit latin. CPGE, Université, Concours

Cet ouvrage sera utile à toutes celles et tous ceux qui étudient le latin ou qui ont simplement du goût pour cette langue. Le petit latin a prouvé depuis longtemps son efficacité pour préparer de la meilleure façon possible les différents concours comportant une version ou une explication latines à leur programme.

02/2024

ActuaLitté

12 ans et +

La Quête des Livres-Monde Intégrale : Tome 1, Le livre des Ames ; Tome 2, Le Livre des Lieux ; Tome 3, Le Livre du Temps

Zec a seize ans et vit une adolescence parfaitement normale... jusqu'au jour où, à l'issue d'une nuit agitée, des ailes lui poussent dans le dos. Or Zec apprend bientôt qu'il est originaire d'une planète disparue dans le néant à cause de l'Avaleur de Mondes, et qu'il a pour mission de la ressusciter. Aidé d'Eden, une jeune fille ailée comme lui, il doit retrouver les trois Livres-Monde, cachés sur la Terre. où sont enregistrés les âmes, les lieux et l'histoire de ce monde perdu. Mais cette quête s'annonce hautement dangereuse car l'Avaleur de Mondes est bien décidé à terminer ce qu'il a commencé... Une étourdissante variation sur le thème du super-héros.

04/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Les fastes. Tome 2, Livres IV-VI, Edition bilingue français-latin

Oeuvre unique dans toute l'Antiquité, Les Fastes nous transmettent une véritable somme théologique de la religion romaine, peu susceptible de déformation, puisque le poète y suit jour après jour (tel est le sens du titre : calendrier) les fêtes et rituels de Rome. Le présente édition a bénéficié de toute une série de travaux érudits et repose sur des collations de manuscrits nouvelles. Un effort particulier a été fait dans les notes pour, à partir d'un texte bien établi et bien traduit, dégager l'apport du poète (observation directe du rituel) de sa gangue d'interprétations syncrétistes, souvent d'origine grecque.

01/1993

ActuaLitté

Critique littéraire

L'Afrique. Tome 1 (Livres I-IV), Edition bilingue français-latin

Faisant suite à la publication des huit premiers volumes de la Correspondance de Pétrarque, l'Africa est l'épopée (inachevée comme l'Enéide), en hexamètres latins et en neuf chants, qui valut au jeune Pétrarque de recevoir le laurier poétique sur le Capitole en 1341. De ce grand poème d'amour et de gloire, comme seront plus tard le Roland Furieux et la Jérusalem délivrée, la trame est historique, l'action prise au moment de l'affrontement décisif sur sol africain entre Rome et Carthage, représentées par deux géants, Scipion et Hannibal. Le héros principal, un jeune puritain, modèle de vaillance, de clémence, de chasteté, sorte de Perceval ou Galaad romain, passionné de vertu, incarne l'idéal humain qui nourrira longtemps le rêve humaniste. Et pourtant ce poème destiné à exalter la figure du chef charismatique s'ouvre sur une radicale dénonciation de la gloire terrestre : au terme d'une journée victorieuse, le jeune chef s'endort, l'ombre de son père lui apparaît et l'entraîne sur les hauteurs de la Voie lactée d'où il contemple la petitesse dérisoire du théâtre des actions humaines et la vanité de ce que nous appelons la vie et qui n'est que la mort de l'âme dans la prison du corps. La fresque historique s'ouvre sur ce porche philosophique grandiose. Autre enrichissement : dans la source livienne, Pétrarque a relevé un épisode merveilleusement accordé à son génie : c'est le récit des amours malheureuses du roi numide, Massinissa, allié de Rome, et de Sophonisbe, la fille d'Hasdrubal. Ce récit, équivalent de l'épisode de Didon et Enée dans l'Enéide, illumine tout le livre V, centre poétique du poème. Pétrarque y déploie et tout son art et sa profonde connaissance des délices et des tourments de l'âme amoureuse. Ainsi commence le poème, nourri de ces tensions, soutenu par une vers d'une rare musicalité, dont la traduction versifiée de Pierre Laurens a tenté de donner une idée. Le texte donné ici s'appuie pour la première fois sur le manuscrit témoin du dernier état de l'oeuvre et enrichi dans les marges des ultimes corrections du poète ainsi que des suggestions de son disciple Coluccio Salutati.

05/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Les métamorphoses. Tome 2, Livres VI-X, Edition bilingue français-latin

Texte établi et traduit par Georges Lafaye. 3 tomes. 1er tome, édition revue et corrigée par Jean Fabre, 1ère édition 1925. Tome II : édition revue et corrigée par Henri Le Bonniec. 1ère édition 1928. Tome III : édition revue et corrigée par Henri Le Bonniec. 1ère édition 1930.Si les récits de métamorphoses furent très populaires pendant toute l'Antiquité et notamment pendant la période alexandrine, le recueil d'Ovide est de loin le plus célèbre. Ecrits avant l'exil du poète, les XV livres des Métamorphoses relatent non seulement des transformations, comme celle de Daphné (livre I) ou de Hyacinthe (livre X), mais aussi la cosmogonie (livre I) et l'apothéose de Jules César (livre XV). Notre édition regroupe en trois tomes ce chef-d'oeuvre de la poésie mythologique. Le tome I contient une riche introduction qui fournit une étude documentée du genre de la métamorphose depuis ses origines hellénistiques jusqu'à Antoninus Liberalis. L'histoire du recueil et de ses traductions est présentée de manière claire et synthétique, de même que l'abondante tradition manuscrite. Chaque livre est précédé d'un résumé permettant de circuler aisément dans le texte et des notes abondantes éclairent les diverses allusions mythologiques. Le tome III est en outre assorti d'un précieux index nominum.

01/2000

ActuaLitté

Critique littéraire

L'Afrique. Tome 2 (Livres VI-IX), Edition bilingue français-latin

Après les chants I à V, publiés en 2006, Pierre Laurens nous donne dans ce tome II les quatre derniers chants (VI-IX) de l'Africa, le chef-d'oeuvre poétique de Pétrarque. Comme dans le tome précédent, l'édition est fondée sur le Laurentianus Acquisti et Doni 441, copie directe de l'autographe, qui, avec les annotations personnelles du poète devient pour la première fois la base d'une édition moderne. Le choix de la traduction rythmée est conforme à l'objectif initial de restaurer l'épopée en tant que grand texte poétique, les notes éclairent sources et allusions et commentent, en suivant l'apparat pas à pas, les repentirs de la rédaction. Un court avertissement met en valeur les beautés (ainsi les fameuses plaintes de Magon à la fin du chant VI) qui scandent la deuxième partie du récit, depuis le rappel d'Hannibal et l'affrontement des deux armées à Zama jusqu'au retour de la flotte romaine et au double couronnement du chef et du poète (Ennius) témoin et chantre de ses actions ; surtout il relève l'importance des discours auxquels est confiée l'interprétation des événements et le sens profond de l'épopée : telle, au chant VIII, la fameuse collatio ducum, où la figure de Scipion, sublimée, est mise loin au-dessus d'Alexandre, le héros célébré par Geoffroy de Chatillon, et plus encore, au chant VII, prélude à l'affrontement décisif entre le Bien et la Mal, la Vertu et la Fraude, la promesse qu'au peuple vainqueur reviendra l'empire du monde, accompagnée de cette révélation stupéfiante que le siège de l'Empire sera le siège du dieu suprême, une fois accompli le mystère de l'Incarnation.

05/2018

ActuaLitté

Science-fiction

La longue traque Tome 1 : Invasion

Après des siècles de guerres interplanétaires dévastatrices, l'humanité connaît enfin une époque de paix relative. Une paix qui vole en éclats le jour où une armada d'origine inconnue émerge des profondeurs de l'espace, prenant pour cible une colonie isolée. Mais lorsque les habitants de cette planète appellent au secours, politiciens et bureaucrates détournent le regard. Heureusement, le commandant Aleister Lanoe, pilote de chasse vétéran, n'est pas prêt à abandonner des milliers d'innocents à leur sort...

03/2018

ActuaLitté

Science-fiction

La longue traque Tome 2 : Exploration

La bataille est terminée. Mais la guerre vient à peine de commencer. Aleister Lanoe a repoussé la flotte extraterrestre qui menaçait la planète Niraya. Pourtant, cette victoire ne suffit pas à apaiser sa soif de vengeance. Il ne connaîtra pas le repos tant qu'il n'aura pas réduit en cendres le monde d'origine des envahisseurs. Or pour découvrir ce monde, Lanoe devra passer par des voies inattendues. Il se trouve à présent engagé dans une terrible course contre la montre - et contre les forces de Centrocor, le conglomérat interplanétaire -, au terme de laquelle il espère sauver la Terre et ses colonies grâce à une alliance des plus insolites...

01/2019

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Latin 4e

Le manuel où la lecture des textes authentiques, la découverte de la langue et de la culture latine sont complémentaires.• Des textes latins et des documents iconographiques en réseau, choisis pour leurs apports culturels et les liens qu’ils tissent entre passé et présent.• Des activités d’étymologie nombreuses pour développer le vocabulaire français, s’imprégner du vocabulaire latin et découvrir les mots-clés.• Des exercices courts et variés, groupés par compétence.• Des pages de civilisation, d’histoire et d’histoire des arts qui privilégient la mise en activité des élèves par des documents questionnés.• Des questions de synthèse pour favoriser la trace écrite.• Des bilans sous forme d’activités ludiques : devinettes, jeux de rôle, associations...• Des activités d’histoire des arts tout au long du manuel, repérées par un logo.Les nouveautés :• Présentation des mots-clés du programme, avec exercices en étymologie et en civilisation.• Dossier d’initiation au grec : découverte de la langue, de l’héritage culturel et scientifique.• Petits exercices d’étymologie à partir du grec. 

05/2011

ActuaLitté

Religion

LIVRE D'ETINCELLES. Tome 1, Chapitres 1 à 32, Edition bilingue français-latin

Le " Liber Scintillarum " est un recueil de pensées ou sentences extraites de la Bible et des ouvrages des Pères de l'Eglise, réparties en quatre-vingt-un chapitres qui portent le nom d'un vice ou d'une vertu comme titre. Bien que le livre ne présente pas les idées originales de son auteur, il est intéressant à plus d'un chef. Du point de vue spirituel, il éclaire un aspect de la lectio divina, telle que l'a pratiquée un moine aquitain du VIIe siècle finissant. Moins par la teneur même des phrases citées que par les orientations de pensée que révèle le choix qui en a été fait, les " Etincelles " transmettent aussi des renseignements divers sur la doctrine, sur certaines particularités sociales, sur les pratiques religieuses et les exercices ascétiques, sur la stratégie du combat spirituel et la thérapeutique morale. L'identification des sources patristiques dans ce recueil fournit des renseignements non négligeables sur l'histoire des écrits des Pères et leurs traditions. A travers cette compilation s'est transmis leur enseignement.

01/1961

ActuaLitté

Latin - Grammaire

Grammaire latine complète

Référence universitaire de quatre générations d'étudiants, le cours de Lucien Sausy, agrégé des lettres, professeur en classe préparatoire au lycée Louis-le-Grand, bénéficie d'une édition en couleurs. Les latinistes retrouvent ici toute la grammaire latine, sous la forme pratique de règles et d'exemples. Une méthode claire pour assimiler la formation des mots et la syntaxe.

08/2023

ActuaLitté

Géographie hors France

L'Amérique latine

Le présent ouvrage a pour ambition de rendre compte des caractéristiques de l'ensemble latino-américain, ainsi que de ses diversités et spécificités nationales et locales. Si historiquement, le terme "Amérique" a rapidement fait consensus sur les cartes, l'adjectif "latine" ne lui a par contre été accolé que tardivement, illustrant une certaine hésitation quant à l'identité et à la délimitation du sous-continent. Les pays qui le composent partagent l'héritage de la diversité culturelle, mais aussi des processus d'indépendance, puis de démocratisation. Leurs économies s'organisent dans la mondialisation et de puissants mécanismes d'intégration régionale sont désormais à l'oeuvre. Les questions environnementales et urbaines constituent également des enjeux communs aux pays latino-américains, qu'il s'agisse de la gestion de grands ensembles naturels transfrontaliers (Amazonie, Andes, Patagonie, Chaco,...) ou de celle de métropoles rapidement grandies. Dans ces deux domaines, ainsi que sur la question de la reconnaissance des populations traditionnelles et autochtones, l'Amérique latine fait preuve d'innovations remarquées au niveau international. L'ouvrage s'organise en cinq grandes thématiques soutenues par un ensemble de cartes : (géo)politique et identités ; urbanisation et inégalités ; développement durable et politiques environnementales ; insertion dans la mondialisation et intégrations régionales. Sans prétendre à l'exhaustivité, cet ouvrage vise à rendre compte des principales mutations récentes du sous-continent.

08/2021

ActuaLitté

Romans historiques

L'orgie latine

"Karysta la Tanagréenne, tu danseras trois fois... à tous et à toutes plairont tes mimes... Mais le nuage engloutit ton étoile ; comme fait un griffon d'un oiselet... Tu danseras trois fois encore, et tu mourras... Ainsi parle le Destin part ma bouche". La prophétie de Géo, celle qui lit l'avenir dans les cartes, se réalisera-t-elle ? Sépéos l'Egyptien saura-t-il l'empêcher ? Le gladiateur Manechus, surnommé le Roi du Glaive depuis sa victoire sur le nègre numide Golias, parviendra-t-il à rester le maître des munera ? Filiola, la douce servante de l'auberge des gladiateurs, adepte de la foi nouvelle, sera-t-elle jetée aux lions ? Tous ces héros échapperont-ils aux destins tragiques que leur réserve Messaline, l'impératrice scandaleuse, ivre de jouissance et de triomphe ? "L'Orgie latine", un détonant roman de Félicien Champsaur jamais republié depuis le début du XXe siècle, est une épopée lyrique dans la Rome de l'empereur Claude et de Messaline, celle que l'on surnomme Luxuria, et un formidable roman au parfum de scandale, version intense et sensuelle des chefs-d'oeuvre que sont "Quo Vadis ? ", "Ben-Hur" ou "Les Derniers Jours de Pompéi".

02/2013

ActuaLitté

Littérature française

L'Amicale Latine

Etrange texte, qui s'étire d'une rive à l'autre des mers, dans un monde révolu, le XXe siècle. Une fresque cosmopolite, doublée d'une histoire à rebondissements. Dans L'Amicale Latine, personnages et lieux se succèdent, alternent, et se relient. Les protagonistes - exilés hongrois de France, d'Italie, du Chili, de Cuba - voient au fil des ans leurs perspectives sapées par des forces qui les dépassent. Au bout du chemin, que reste-t-il de ce qu'ils ont été ? Une narration conduite avec maîtrise, et une écriture épurée.

05/2009

ActuaLitté

Géographie hors France

L'Amérique latine

LA référence pour le sujet de Géographie des territoires de l'agrégation de Géographie et de la session 2023 du Capes d'Histoire-Géographie Tout ce dont l'étudiant a besoin pour le sujet 2022-2023 de Géographie des territoires de l'agrégation de Géographie et de la session 2023 du Capes d'Histoire-Géographie. Comme tous les Clefs-concours, l'ouvrage est structuré en trois parties : - Repères : le substrat conceptuel - Thèmes : comprendre les enjeux du programme - Outils : cartes, graphiques, images, chronologie et glossaire

12/2021

ActuaLitté

Sciences historiques

L'épigraphie latine

Les inscriptions latines constituent une des sources principales de l'histoire de l'Antiquité romaine. Composées d'abréviations dans la majorité des cas, elles forment aux yeux des lecteurs d'aujourd'hui une suite de lettres d'apparence incompréhensible. Le but de ce livre est de fournir les bases du savoir pratique nécessaire au déchiffrement de ces textes gravés sur pierre ou sur bronze. Les différents types d'inscriptions (épitaphes, cursus, dédicaces religieuses, documents publics...) sont tour à tour présentés. Leur étude s'appuie sur de nombreux exemples, tous traduits et expliqués, pour faire de ce manuel d'épigraphie latine un ouvrage utile à tout étudiant qui aborde l'histoire ou la civilisation romaine. Complété par des inscriptions intégralement commentées, ce livre permet aussi à l'étudiant de s'initier de manière plus approfondie à la présentation des textes épigraphiques et à leur méthode d'exploitation. Une liste des abréviations usuelles et des repères chronologiques constituent un outil indispensable au travail personnel de lecture des inscriptions latines.

11/1998

ActuaLitté

Linguistique

Langues des familles et langues de l'école. 56 Du plurilinguisme sociétal à la langue de scolarisation - 2021 - 56.2

Né en 1966, Le Langage et l'Homme est une revue aujourd'hui consacrée à la didactique du français. Elle entend promouvoir des innovations et des partenariats, et diffuser des recherches et des outils dans le domaine. Située au carrefour de plusieurs disciplines - sciences de l'éducation, psychologie, sciences du texte et du langage, anthropologie, ethnographie et sociologie -, elle tente de mettre un certain nombre de concepts en rapport avec des pratiques de terrain.

11/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Problèmes méthodologiques de dérivation à propos des suffixes latin en -cus

La richesse du latin en matriel suffixal fait de cette langue une remarquable illustration de la drivation suffixale en gnral, l'un des procds fondamentaux de la formation des mots, particulirement dans les langues indo-europennes. Cette tude des suffixes latins en ... cus, encore reprsents dans les langues romanes, applique pour la premire fois au latin certaines mthodes de la linguistique gnrale. Elle recourt une dfinition de la fonction suffixale en un continuum entre deux ples, syntaxique et smantique, et tablit une gradation dans les tapes de la motivation et de la productivit. La synchronie et la diachronie y sont traites comme complmentaires : aussi tous les mots en ... cus attests la priode rpublicaine sont-ils galement examins du point de vue de leur histoire, ce qui permet de dgager plusieurs suffixes anciens l o l'on supposait une origine unique. On tablit l'existence de formations anciennes, devenues parfois mconnaissables en latin, et, la lumire de l'ensemble du matriel, on propose des tymologies nouvelles pour des termes jusqu'ici considrs comme obscurs.

02/1986

ActuaLitté

Critique littéraire

Babel. La langue promise

La langue universelle n'a jamais été qu'un rêve impossible. La tentative qu'Abraham Abehsera présente ici est d'une originalité absolue. Mais aussi d'une simplicité absolue. Il ne s'agit pas de trouver une hypothétique langue des origines. Pour l'auteur, la Réalité présente un langage universel naturel à travers lequel les plantes, les roches et les animaux communiquent. Les mots sont les traces parlées de cette communication. Un phénomène curieux, jamais souligné à ce jour, intrigua A. Abehsera au début de sa recherche : les langues, aussi différentes fussent-elles, reproduisent les mêmes jeux de mots. En français, par exemple, le hasard a fait que mèche et méchant se ressemblent. Or ce hasard s'est reproduit en anglais où l'on dit wick et wicked. D'innombrables répétitions de cet ordre traduisent l'existence de champs physiques qui affectent toute la nature, et où ce qui se ressemble, s'assemble. C'est le cas pour la mèche et le méchant, qui ont, pour essence commune, le fait d'être tordus. Ces champs saisissent les mots qui décrivent des objets qui se ressemblent et les transforment jusqu'à ce qu'ils deviennent des homonymes. On apprendra alors que la mèche, le cheval, l'enfant et la mûre non seulement se parlent entre eux, mais aussi, qu'ils ont leur mot à dire sur les sons choisis par l'homme pour les nommer.

12/1999

ActuaLitté

Littérature étrangère

Pitre de la langue

Un jeune homme cherche à faire toutes les expériences possibles pour trouver le matériau nécessaire au livre qui sera la justification de son existence. Il s'installe dans une communauté où il pratique à la fois l'artisanat, la recherche métaphysique, l'entraînement physique et la drogue. Mais la vraie vie semble toujours se dérober. Lancé à sa poursuite il termine sa quête à Paris. Seule réalité dans ce voyage à travers le temps : le langage. Encore faut-il en rire et l'écrivain narrateur de ce récit lucide et grave se voit lui-même comme pitre de la langue.

04/1975

ActuaLitté

Théâtre

La Langue des Oiseaux

Est présentée ici une adaptation théâtrale (mise en voix) du long poème de Farîd-ud-Dîn 'Attar, écrit au début du XIIIème siècle et intitulé "MANTIC UTTAIR". Ouvre marquante de la littérature orientale, pure expression du soufisme persan, le texte procède à la fois du mythe (la recherche du Simorg) et de la parabole, établissant sans cesse un parallèle entre les moeurs des oiseaux et des hommes au travers de fables édifiantes, toutes destinées à tracer les voies de la sagesse dans les situations les plus ordinaires - ou les plus absolues - qui soient. Respectant le déroulement parfois complexe du texte de Attar, cette adaptation se répartit en quatre tableaux : - Le colloque - La traversée du désert - Les sept vallées - Le Simorg. Etablie à partir de la traduction de Garcin De Tassy, elle suit fidèlement l'esprit du texte ; pour les besoins de la "mise en voix" , tous les dialogues ont été reformulés, parfois épurés pour assurer au récit théâtral sa limpidité.

01/2014

ActuaLitté

Actualité politique France

La Langue de Zemmour

Eric Zemmour utilise les mots comme des armes. Et d'abord contre la langue elle-même. Sous sa plume, le sens se brouille, les concepts politiques s'inversent, l'ironie et le grotesque attaquent comme un acide les valeurs humanistes. La torsion des mots et de l'histoire y est la norme. L'obsession raciale omniprésente. Pourtant ses fictions fascinent... Pourquoi ?

02/2022

ActuaLitté

Poésie

La langue du garçon

La langue du garçon enquête : Où en sommes-nous de nos désirs, où en est l'amour ? On dit qu'il est fini, aurait-on perdu la tête ? La langue du garçon cherche où se situent nos corps contemporains par rapport à la volupté. Où est ce qui nous trouble ? Et comment manifester ce trouble ? Si elle part de l'affirmation d'un désir gai/gay, la langue du garçon propose une masculinité bien différente : elle aborde le garçon comme celui qu'on embrasse, et qui, dans ce moment, perd sa langue, en retrouve une autre et devient différent de lui-même. Dans l'embrasement, le garçon est peut-être une fille, ou rien de tout cela : la masculinité se fluidifie dans la métamorphose poétique des choses, des corps, des notions, des éléments. La langue du garçon est montage alterné de poèmes courts "feux" et "frais" , d'un essai-poème narratif sur les rapports entre les corps inflammables de l'été et la poésie incendiaire voire émeutière, et d'un texte sur le saisissement du jeu voluptueux entre deux filles bien vivantes et la statue de marbre du Niobide mourant. Par cette constellation de textes, de dessins et photographies, La langue du garçon poursuit en la déplaçant l'enquête poétique que Vincent Broqua avait inaugurée avec Photocall, projet d'attendrissement (prix du roman gay 2021 mention poésie). Parce que le feu et le frais sont liés au désir et à l'amour, La langue du garçon s'empare du feu et du frais pour les regarder se mouvoir dans toutes leurs contradictions. Pourquoi tout brûle ? Quelle est la langue de la brûlure ? En quoi cela nous concerne-t-il et en quoi cela concerne-t-il la poésie ? Pourquoi l'écriture poétique est-elle une technique particulièrement efficace pour écrire les corps en transformation et nos attachements incertains ? La plastique de la poésie, sa capacité métamorphique invente des formes peu orthodoxes comme on accueille des formes amoureuses autres que celles qu'on croyait connaître. Ce livre pratique la poésie comme incendiaire du réel. Comme une suite à "Sous les pavés la plage" , il affirme "Derrière les plages, les dunes" : une propulsion de la langue qui nous brûle de tendresse dans la légèreté estivale. Une poésie bien concrète, aussi réelle que les étoffes dont on se frotte la peau pour retirer le sable collé sur le corps.

09/2023

ActuaLitté

Littérature française

La langue des oiseaux

"La nuit où j'ai rencontré Kat-Epadô, j'étais seule dans une baraque isolée, porte fermée à double tour. Autour de moi, la tempête. A perte de vue, des forêts." ZsaZsa, une romancière, quitte Paris pour aller dans les montagnes étudier la langue des oiseaux. Elle n'imaginait pas que le soir même, allumant l'écran, elle allait rencontrer une étrange Japonaise dont l'écriture la fascine aussitôt par son charme maladroit. Un jour, celle-ci débarque. Elle a peur. Pourquoi ces deux jeunes femmes vont-elles fuir ensemble à travers les forêts ? De nuit ? Qu'est-ce qui les lie ? Qui les poursuit ?

08/2014