Recherche

Italies N° 24/2020 : Illusions et chimères. Textes en français et en italien

Extraits

ActuaLitté

Revues

Revue Balzac N° 4, 2021 : L'édition. Textes en français et anglais

Contributeurs : Eric Bordas, Thomas W. Briggs, Melanie Conroy, Andrea Del Lungo, Victoire Feuillebois, Takayuki Kamada, Pierre Laforgue, Rudolf Mahrer, Isabelle Mimouni, Kristina M. Roney, Martin Shields, Ilaria Vidotto et Joël Zufferey.

07/2021

ActuaLitté

Sociologie

Endettement et surendettement en Suisse : regards croisés. Textes en français et en allemand

Au pays de l'épargne et des banques, l'endettement privé a longtemps été considéré comme un problème mineur. Pour la première fois, des chercheur-es et des intervenantes sociaux issus de différentes disciplines et régions linguistiques proposent un état des lieux de l'endettement problématique et du surendettement en Suisse. Les contributions réunies dans ce livre bilingue (français/ allemand) contribuent toutefois à enrichir la réflexion au-delà des frontières. Forte d'une tradition libérale où les vertus civiques comme la responsabilité financière personnelle et l'esprit d'économie sont valorisées et encouragées la Suisse constitue en effet un terreau particulièrement propice pour rendre compte des dimensions structurelles de l'endettement et du surendettement. Organisé en huit parties proposant différents niveaux d'analyse (macro, méso et micro), ce livre met en lumière les mécanismes juridiques, administratifs, économiques et sociaux qui contribuent souvent incidemment à favoriser des processus d'endettement problématique dont il est alors particulièrement difficile de s'extraire.

01/2021

ActuaLitté

Histoire de l'amérique latine

Caravelle N° 118, juin 2022 : Représentations et usages du passé en Amérique latine. Les enjeux mémoriels en 2021, Textes en français et en espagnol

Ce numéro revient sur les commémorations des 500 ans de la chute de Mexico et du Bicentenaire des indépendances depuis le prisme de l'histoire du temps présent. Il analyse les modalités d'écriture d'une histoire instrumentalisée par les usages politiques du passé.

10/2022

ActuaLitté

Histoire de France

NORMANDIA 44 (italien)

6 juin 1944 : une date à jamais gravée dans l'histoire. Avec le débarquement des troupes alliées sur les côtes normandes, commence l'un des affrontements majeurs de la Seconde Guerre mondiale. Douze semaines de combats acharnés vont décider du sort de la guerre à l'Ouest et précipiter la défaite du Troisième Reich. Il est juste qu'aujourd'hui, chacun associe dans son souvenir le sacrifice d'une région et de ses habitants à celui de ces hommes venus d'outre-Atlantique et d'outre- Manche, reposant à jamais dans cette terre qu'ils ont libérée.

03/2018

ActuaLitté

Histoire internationale

De l'utilité commerciale des consuls. L'institution consulaire et les marchands dans le monde méditerranéen (XVIIe-XXe siècle), Textes en français et en italien

Les vingt-huit études rassemblées ici s'intéressent aux multiples rôles joués par les consuls et l'institution consulaire auprès des marchands actifs dans l'espace méditerranéen du XVIIe au XXe siècle. Ce livre offre tout d'abord une présentation et une analyse des fonds et des sources disponibles pour mener à bien cette enquête historique, depuis les abondantes correspondances jusqu'aux manuels consulaires. Il met également à l'épreuve des pratiques et des usages les prérogatives juridictionnelles des consuls concernant le règlement des contentieux marchands et la certification des transactions et des contrats dans l'Empire ottoman comme en Europe occidentale. L'ouvrage propose ensuite d'observer la variété des contextes d'exercice des consuls et les stratégies commerciales différenciées de leurs autorités de tutelle, de la République de Gênes à la Suède, en passant par le Royaume-Uni, les Etats-Unis d'Amérique, la République des Sept-Iles ou la France. Plusieurs études soulignent enfin les marges de manoeuvre politiques, diplomatiques et économiques des consuls qui évoluent dans des relations de pouvoir et des réseaux d'affaires aux contours mouvants. En posant de la sorte la question de l'utilité commerciale des consuls, ces différents chapitres invitent à jeter un regard nouveau sur l'histoire de la fonction consulaire et sur les mécanismes de régulation politiques et institutionnels du commerce international aux époques moderne et contemporaine.

03/2018

ActuaLitté

Italie

Italie du Nord. Edition 2021-2022

Dans le Routard Italie du Nord, mis à jour chaque année, vous trouverez : une première partie tout en couleurs pour découvrir la région italienne à l'aide de photos et de cartes illustrant nos coups de coeur ; des suggestions d'itinéraires et des infos pratiques pour organiser votre séjour ; et, bien sûr, des adresses vérifiées sur le terrain ; des visites et activités en dehors des sentiers battus ; des cartes et plans détaillés. Merci à tous les Routards qui partagent nos convictions depuis bientôt 50 ans : Liberté et indépendance d'esprit ; découverte et partage ; sincérité, tolérance et respect des autres.

03/2021

ActuaLitté

Italie, Florence, Toscane

Lacs italiens et Milan. Edition 2021-2022. Avec 1 Plan détachable

Dans le Routard Lacs italiens, mis à jour chaque année, vous trouverez : - une première partie tout en couleurs pour découvrir cette région italienne à l'aide de photos et de cartes illustrant nos coups de coeur ; - des suggestions d'itinéraires et des infos pratiques pour organiser votre séjour ; - et, bien sûr, des adresses vérifiées sur le terrain ; des visites et activités en dehors des sentiers battus ; des cartes et plans détaillés. Merci à tous les Routards qui partagent nos convictions depuis bientôt 50 ans : Liberté et indépendance d'esprit ; découverte et partage ; sincérité, tolérance et respect des autres.

03/2021

ActuaLitté

Récits de voyage

Journal de voyage en Italie. Tomes 1 et 2

Ce journal n'a été publié pour la première fois qu'en 1774 par Meunier de Querlon, employé de la Bibliothèque du Roi, sous ce titre : Journal de Voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse et l'Allemagne, en 1580 et 1581 ; avec des notes par M. de Querlon. Dédié à Buffon, il est précédé d'un Discours préliminaire dans lequel Meunier de Querlon raconte l'histoire de la découverte du manuscrit. Montaigne ayant parlé plusieurs fois de ce grand voyage dans les Essais, et aussi des "Lettres de bourgeoisie romaine" qui lui furent accordées à Rome, on n'ignorait pas qu'il l'avait fait, bien qu'on fût surpris qu'il n'eût rien publié à son sujet. Personne n'y pensait plus lorsque, en 1774, un manuscrit fut trouvé au château de Montaigne, en Périgord, qui avait pour titre Journal des voyages de Montaigne. Meunier de Querlon explique, en le publiant, comment il fut découvert par le chanoine Prunis et comment, après avoir été examiné par divers hommes de lettres, il fut unanimement reconnu, comme étant le récit, en partie autographe, de son voyage...

09/2019

ActuaLitté

Italien apprentissage

Italien

Comment comprendre ou se faire comprendre en voyage ? Ce guide malin, pratique et indispensable vous aidera à trouver les mots et les phrases qui sauvent... dans toutes les situations, des plus agréables aux plus compliquées ! + de 7000 mots et expressions ; Une transcription phonétique simplifiée de chaque mot et phrase ; Des encadrés culturels et des conseils pratiques et linguistiques. Et bien sûr... les bons plans et astuces du routard.

11/2018

ActuaLitté

Sciences historiques

Italiens. 150 ans d'émigration en France et ailleurs, 2e édition revue et augmentée

Après le succès des deux précédentes éditions, voici une troisième édition revue et augmentée. Avec prés de 27 millions d'émigrants, la vie de la Péninsule doit beaucoup à cette Italia all estera, trop souvent passée sous silence. Cet ouvrage a voulu rassembler les réflexions scientifiques de chercheurs et d'universitaires, mais aussi les témoignages des émigrés eux-mêmes ou de leurs descendants qui ont pris la parole pour raconter cette histoire. Car les récits de vie sont une autre manière d'appréhender le sujet. Italiens 150 ans d'émigration réunit ainsi des contributions d'une grande diversité : analyses, parcours et portraits de ces migrants, depuis leurs régions d'origine - Vénétie, Frioul, Trentin, Emilie-Romagne, Sicile, etc. -, jusqu'aux terres d'accueil, temporaires ou définitives, de France et d'ailleurs. L'intérêt pour les racines ne découle pas d'une démarche passéiste. Il s'agit, au contraire, de reconnaitre la richesse que l'on peut tirer d'une double appartenance. D'autant que l'histoire semble aujourd'hui s'inverser sous nos yeux. Au début du siècle dernier, d'Innombrables Italiens démunis s'entassaient sur des paquebots pour partir tenter leur chance outremer ; aujourd'hui, ce sont de frêles embarcations qui traversent la Méditerranée, parce que d'autres peuples espèrent, à leur tour, une vie plus heureuse. L'Italie fait désormais figure d'Eldorado pour ces étrangers originaires des Balkans, du Moyen-Orient, d'Asie ou encore d'Afrique. A l'heure où la Péninsule est devenue terre d'accueil - et souvent d'ostracisme -, Il est important de se souvenir du parcours des migrants d'hier.

06/2017

ActuaLitté

Sociologie

Socio N° 15, avril 2021 : Immanuel Wallerstein : héritages et promesses. Textes en français et anglais

Ce dossier de Socio est consacré à Immanuel Wallerstein (1930-2019), immense figure des sciences sociales, récemment disparu, président de l'Association internationale de sociologie de 1994 à 1998 et à qui cette institution à décernée en 2014 l'Award for Excellence in Research and Practice. Wallerstein laisse une oeuvre considérable, riche, diverse et encore en devenir. Il est notamment l'auteur d'une histoire mondiale du capitalisme depuis le xvie siècle dans ses dimensions économiques, politiques et culturelles (The Modern World-System, 4 volumes). Créateur d'une méthode d'investigation de la réalité sociale historique, il critique les distinctions disciplinaires héritées (l'analyse des systèmes-monde) et a fondé diverses institutions destinées à mettre en oeuvre cette analyse (Centre Fernand-Braudel de Binghamton, Section on Political Economy of The World-System de l'American Sociology Assciation). Il s'est également fait le pourfendeur de l'illusion de la neutralité axiologique au profit d'une conception engagée de la science sociale à travers sa participation aux mouvements sociaux tiers-mondistes puis altermondialistes. Les articles réunis dans ce dossier montrent l'actualité de son travail, qu'il s'agisse de sa critique du capitalisme globalisé ou de la reconstruction épistémologique et institutionnelle des sciences sociales sur une base non euro-centrique.

04/2021

ActuaLitté

Poésie

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Des écrits de Bramante ne sont parvenus jusqu'à nous qu'un fragment de traité sur l'architecture, une brève missive et les vingt-cinq sonnets réunis ici, jamais traduits en français. Deux grandes thématiques se dégagent : la souffrance d'amour, traitée sur le mode pétrarquisant, et les demandes de soutien financier que le poète adresse à son mécène et ami, Gaspare Visconti. Ces sonnets illustrent la richesse et la finesse du style de Bramante, certainement plus accompli que celui de Léonard, et témoignent de son goût du burlesque. Ils sont aussi un document précieux sur ce qu'on peut appeler la forma mentis, la "mentalité" d'un homme de la Renaissance. La traduction française s'efforce de rendre justice à la forme canonique de ces sonnets, en optant pour un vers régulier et rimé, et en proposant parfois des variantes métriques.

08/2019

ActuaLitté

Poésie

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Voici, écrits au jour le jour dans la forme ciselée du sonnet, une centaine de poèmes de Pasolini qui se donne pour l’éphéméride d’une passion. Retrouvés bien des années après sa mort tragique, ces textes intenses adressés à Ninetto Davoli, l’acteur lumineux du Décaméron, occupent une place singulière dans l’oeuvre polyphonique de Pasolini. Ici, aucun apparat rhétorique ni de mise en scène : une parole nue, à vif, souvent blessée, qui traduit les alarmes d’un coeur qui ne s’appartient plus et d’un corps perdu de désir. Ce recueil, par sa brièveté, s’apparente à un trait de feu qui éclaire et qui brûle, qui révèle et engloutit, qui exalte et condamne : incontestablement l’un des sommets de la poésie amoureuse de notre temps.

05/2012

ActuaLitté

BD tout public

Baldazzini. Edition français-anglais-italien

N'y a-t-il rien de plus excitant que de pénétrer à l'intérieur de l'atelier d'un artiste qui consacre son art à l'érotisme ? C'est ce que nous permet de découvrir ce sketch-book de Roberto Baldazzini, rendu encore plus fascinant lorsque l'on connaît et que l'on a suivi toute l'évolution du parcours artistique de cet auteur reconnu et consacré comme un des grands maîtres du genre.

11/2017

ActuaLitté

BD tout public

Impérativement. Edition bilingue français-italien

Le maître milanais continue pour notre plus grand plaisir son œuvre de création, réalisant sur des thèmes qui lui tiennent à cœur des séries d'illustrations en couleur. Toujours en recherche, nous voyons son style et ses techniques évoluer, les illustrations sont accompagnées de courts textes ironiques et percutants écrits par Sergio Toppi.

01/2012

ActuaLitté

Poésie

Alibi. Edition bilingue français-italien

C'est entre Mensonge et sortilège (1948) et L'île d'Arturo (1958), peu avant ou pendant leur écriture, que la plupart des poésies rassemblées ici voient le jour. Elles s'enchaînent avec Le monde sauvé par les gamins (1968) et irriguent de leur musique déchirante l'oeuvre et la vie d'Elsa Morante. Au coeur de l'univers morantien, elles sont l'" alibi " du réel pour dire l'imaginaire et de l'imaginaire pour dire le réel. Ainsi, l'"ultime amour impossible, douloureux et fou" du poème Aventure est à la fois l'amour d'Elsa pour le cinéaste Luchino Visconti et l'amour d'Arturo pour son père. Dans l'ensorcellement des livres et les leurres de la vie. J.-N. S.

09/2001

ActuaLitté

Poésie

Chants. Edition bilingue français-italien

Vers 1816, au fin fond d'une province pontificale d'Italie du Nord, un jeune homme mélancolique, pétri de lectures érudites, s'apprête sans espoir à l'"oeuvre de sa vie". Ce jeune homme, c'est Giacomo Leopardi. Il écrit des poèmes renouant avec la plus haute tradition italienne, celle qui remonte à Pétrarque et au Tasse. En 1831 paraît la première édition des Canti. De la véhémence des premières canzones (A Angelo Mai, Brutus) aux méditations nocturnes des idylles (L'Infini, Le Soir du jour de fête, A la lune), en passant par les grands poèmes philosophiques (Le Genêt), le poète chante la solitude et l'exclusion, le temps répétitif et destructeur, le destin et la perte. Tour à tour élégiaque et révolté, nihiliste et exalté, Leopardi inaugure une forme nouvelle de lyrisme : du moi au nous, sa voix déplore au nom de tous la souffrance d'être. Ce recueil d'une noire beauté inspira des esprits aussi divers que Schopenhauer, Musset, Nietzsche et Giuseppe Ungaretti.

ActuaLitté

Poésie

Limbo. Edition bilingue français-italien

"Le lieu du poème est le monde", disait William Carlos Williams. Dans Limbo, Laura Fusco renouvelle le sens de cet axiome avec un sentiment d'urgence. Ce sont les fragments d'une Enéide du 21e siècle qu'il faut peut-être lire dans cette épopée douloureuse des migrants que la guerre a chassés de leur terre et qui ont tout perdu. Limbo est une immersion totale au coeur d'une périlleuse errance qui épuise les corps mais non les rêves d'un rivage hospitalier.

09/2018

ActuaLitté

BD tout public

Casotto. Edition français-anglais-italien

"L'érotisme m'attire sous toutes ses formes, qu'il s'agisse d'art, d'écriture, d'expériences réelles ou de rêves. c'est mon seul véritable intérêt, tout le reste est secondaire... Car plus que tout autre, l'éros est le moteur de mon existence, rien d'autre ne sait aussi bien que lui rythmer mon temps et marquer mon espace..."

11/2017

ActuaLitté

Poésie

Rimes. Edition bilingue français-italien

Les Rimes sont la partie la plus méconnue de l'oeuvre de Dante. Fruits d'une expérimentation passionnée, elles occupent vingt-cinq ans de la vie du poète, de l'âge de 18 ans jusqu'à l'écriture de la Comédie. Par le langage, les thèmes, la pensée en mouvement, elles préparent le grand poème. Mais elles explorent aussi un espace qui lui est étranger, car elles transmettent une vision contrastée, contradictoire de l'amour et des pulsions humaines. Les Rimes ne sont pas seulement oeuvres de laboratoire mais poèmes qui atteignent souvent des réussites totales, d'une beauté étonnamment actuelle, intense, hardie. Elles ouvrent une vision surprenante de la vitalité médiévale, où se lit une douleur d'amour si cruelle qu'elle invoque la mort, et aussi un bonheur d'amour "auprès de quoi ne paraît rien le paradis".

02/2021

ActuaLitté

Récits de voyage

Bali. Edition bilingue français-italien

Dans ce beau livre, carnet de voyage, Defe nous convie à un voyage artistique à Bali. Loin des sentiers battus, Defe s'attache aux détails. Son travail de plasticien et de dessinateur est d'une précision extrême. Son type de graphisme, l'emploi de certains outils et des couleurs vives en font définitivement un ouvrage d'art contemporain. Aller à Bali reste un rêve pour beaucoup mais le revers de la médaille réside dans les difficultés de gestion des déchets. L'auteure du texte, Laura Roncallo, pointe du doigt particulièrement le plastique et les rejets en mer. Elle se met dans la peau d'un singe blanc (personnage mythique) et, dans la dernière partie du livre, stigmatise les responsables de cette tragédie écologique.

10/2021

ActuaLitté

Photographes

Paris. Edition bilingue français-italien

Maître de la photographie couleur, Franco Fontana est l'une des figures majeures de la photographie italienne. Capturant le monde à travers des compositions géométriques audacieuses, des couleurs éclatantes et un langage minimaliste, Franco Fontana s'approprie les paysages qu'il traverse depuis plus de cinquante ans. Ici, c'est le paysage de Paris qu'il explore. Ses rues, ses jardins, ses monuments, mais aussi ses troquets, son métro, ses façades décaties, sa foule. C'est en 1958 qu'il se rend pour la première fois dans la capitale française, au retour de son service militaire. A partir de ce moment-là, il s'y rendra à maintes reprises. Cet ouvrage rassemble ses photographies prises entre la fin des années 1970 et novembre 2022, date de son dernier voyage. A Sous son objectif défile ainsi la vie animée de la capitale, véritables tableaux vivants dont l'ambiance unique est parfaitement décrite sous la plume de Jean-Baptiste Gauvin. Auteur et journaliste, il imagine ici un récit fictif épistolaire : celui d'un italien s'installant à Paris qui raconte à un ami sa nouvelle vie parisienne. Mêlant un certain humour et des détails historiques, il vient souligner la déambulation du photographe italien dans la Ville lumière. A La publication du livre est accompagnée d'une exposition à la galerie Polka à l'automne 2023. A Franco Fontana est né le 9 décembre 1933 à Modène en Italie et commence la photographie au début des années 1960. En 1978, il publie son livre Skyline et devient l'une des figures les plus emblématiques de la photographie italienne grâce à son travail sur le rapport des couleurs à l'espace, aux formes et à la lumière. A Jean-Baptiste Gauvin est auteur et journaliste. Spécialisé dans les arts visuels, il collabore régulièrement avec des revues dédiées à la photographie (LIKE, L'Oeil de la photographie, Process...). Il publie prochainement un ouvrage sur le séjour du peintre Claude Monet à Belle-Ile-en-Mer aux éditions Les ateliers Henry Dougier.

10/2023

ActuaLitté

Poésie

Corollaire. Edition bilingue français-italien

Corollaire est un livre composé de 53 poèmes qui sont autant de cartes postales, écrites des quatre coins du monde, dont l’agencement constitue une sorte de journal. L’écriture de Corollaire, vivante et ludique, mêle des éclats de narration documentaire et des séquences d’introspection cryptée. Ces poèmes du voyage, de l’autobiographie et de la rencontre — qui prennent souvent la forme de confessions que Sanguineti adresse à sa femme — sont teintés d’une ironie et d’une autodérision désacralisantes. La langue de Corollaire est extrêmement inventive, elle mélange la culture la plus haute et ancienne et le langage de la rue le plus contemporain. La langue de Sanguineti est également « élargie » par des expressions de la langue italienne parlée et dialectale, ainsi que par des mots et expressions des langues étrangères, des néologismes, et par un usage saccadé de la ponctuation. Les éditions Nous sont heureuses de proposer au public français la poésie d’Edoardo Sanguineti, considéré comme une des figures majeures de la poésie italienne contemporaine, mais dont les traductions sont à ce jour encore rares. gravez-les en toutes lettres, lecteurs testamentaires (c’est à mes écoliers que je parle,/mes hypocrites enfants, les philoprolétaires qui me ressemblent tant, innombrables,/désormais, comme les grains de sable de mon désert vide), ces paroles miennes, sur ma tombe,/avec la salive, en vous trempant un doigt dans la bouche : (comme je le trempe, maintenant, /entre les excessifs abcès de mes gencives glacées) :/ j’en ai joui, moi, de ma vie :Edoardo Sanguineti (Gênes, 1930-2010)poète, professeur d’université, romancier, critique, traducteur, dramaturge, homme politique. Figure de proue des« novissimi », il crée en 1963, avec Umberto Eco, Nanni Balestrini et Giorgio Manganelli, le « Gruppo 63 », dont lebut est l'expérimentation littéraire et le questionnement des langages artistiques. De sa vaste œuvre poétique n’ont à ce jour été traduits en français qu’un recueil, Postkarten (Éditions l’Âge d’Homme, 1990) et une petite anthologie chez Textuel en1999. Corollario, publié en Italie en 1997 chez Feltrinelli, a été écrit entre 1992 et 1996.

05/2013

ActuaLitté

Théâtre

Orbecche. Edition bilingue français-italien

Sulmone, roi de Perse, veut marier au roi des Parthes sa fille Orbecche. Or celle-ci, quatre ans auparavant, a épousé en secret Oronte, dont elle a eu deux fils. Quand Sulmone l'apprend, il tue sauvagement, le père et les enfans et fait ensuite de la tête et des mains d'Oronte un présent qu'il offre à sa fille. Orbecche poignarde alors Sulmone et se suicide. Tels sont les terribles événements relatés dans Orbecche. Héritière du théâtre latin de Sénèque, cette première tragédie de Giraldi présente tous les ingrédients de l'horreur qui, jointe à la pitié, purge l'homme de ses passions. Représenté à Ferrare en 1541, Orbecche est proposée pour la première fois, ici, dans sa traduction française avec, en regard, le texte italien de l'édition originale de 1543.

07/2018

ActuaLitté

Poésie

Minimalia. Edition bilingue français-italien

Minimalia signifie miniatures et c'est bien sous cette forme réduite, resserrée, que se présentent les poèmes d'Albert Nessi dans ce nouveau livre, traduit en français par Christian Viredaz. Cette poésie "miniature" se tient au plus proche de la vie. Dans Minimalia, Alberto Nessi déploie un minimum de moyens, son regard se trouve délesté de tout superflu cependant que tous ses sens sont en éveil et son attention au monde d'une intensité rare. Ces poèmes, écrits d'une main légère, nous parviennent comme s'ils étaient dits à voix basse afin que, paradoxalement, nous les entendions mieux. C'est un art du peu qui se fait jour ici. Une voix qui ne blesse pas le silence mais s'allie à lui. Une poésie où quelques signes suggèrent la vie même.

02/2022

ActuaLitté

Thèmes photo

Temples. Edition français-anglais-italien

C'est dans une Sardaigne méconnue, à l'écart de la mer, que Giancarlo Pradelli trouve son inspiration, tout au long d'un voyage photographique à la découverte d'édifices sacrés, au milieu de paysages brûlés par le soleil et battus parles vents. De purs miracles de pierre, d'une beauté singulière.

12/2021

ActuaLitté

Poésie anthologies

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Les Sonnets de Michel-Ange sont la partie secrète de l'oeuvre d'un artiste majeur, dont l'on découvre la tumultueuse vie intérieure. Adressés à des amis, amants, artistes, figures religieuses, on y retrouve les grands thèmes universels : débordements de la passion amoureuse, art, mort, religion... Dans un style limpide et lyrique, rude et élégant, c'est une ode au feu du désir, à la foi comme remède, au défi lancé par l'art au passage du temps. Michel-Ange inscrit dans les mots, comme dans le marbre, sa quête obstinée de la pureté de l'âme et de la Beauté, pour enfin accéder à l'éternité.

04/2024

ActuaLitté

Littérature française

Cossyra. Edition bilingue français-italien

L'histoire dit que c'est par l'index, le majeur, l'annulaire, et l'auriculaire des mains de sa fille, la déesse Cossyra, que jadis le Vent soufflait : Borée, Euros, Notos, Zéphyros, Kaikias, Apéliote, Lips, Skyron. Il y a trois mille trois cents ans, Cossyra désobéit à son père par amour pour Chaloub un pêcheur de Sicile. Durant trente-trois siècles elle s'incarne une journée tous les cent ans sur l'île de Pantelleria, dans l'espoir de trouver le marin capable de la faire voguer jusqu'à l'extrême sud de l'Inde pour rejoindre l'horizon des Vents.

06/2023

ActuaLitté

Méthodes adultes

Chants. Edition bilingue français-italien

Contemporain des grands romantiques français, Giacomo Leopardi (1798-1837) est plutôt rapproché des poètes anglais (Keats, Byron, Shelley), comme lui fauchés dans leur jeunesse. Admiré de ses contemporains, il publia peu de son vivant. Ses Chants ne parurent qu'après sa mort dans leur version intégrale, grâce à Antonio Ranieri. Ils ont des tonalités diverses : épigrammes insolentes et ironiques contre une Italie rendue exsangue par les guerres napoléoniennes et cherchant son unité, élégie amoureuse et nostalgique, fable allégorique, rêverie métaphysique, tableaux de la vie quotidienne.

06/2022

ActuaLitté

Généralités

Monde(s) N° 21, mai 2022 : Histoires globales : conversations transnationales. Textes en français et anglais

Ce numéro spécial marque le dixième anniversaire de la Revue Monde(s), la seule revue d'histoire globale dans le monde francophone. Les éditeurs ont pris le parti d'un format original pour ce numéro. En mars 2020, du fait du Covid, événement global par excellence, le monde est à l'arrêt. Face à l'impossibilité d'échanger directement, les éditeurs ont renoué avec une pratique ancienne, l'art de la conversation, en recourant aux nouvelles technologies . Le numéro se compose de cinq conversations qui portent sur des enjeux fondamentaux de l'histoire globale : les interactions entre histoire globale et histoire environnementale ; le tournant numérique ; la place des rapports de genre dans l'histoire globale ; le "global turn" en histoire des sciences et de la médecine ; les inégalités dans les pratiques d'histoire globale. Ces conversations rassemblent des chercheurs des cinq continents et sont l'occasion d'entendre des historiens provenant de pays et de régions qui ne sont pas sur la carte de l'historiographie globale.

05/2022