Recherche

Version Femina

Extraits

ActuaLitté

Religion

Râmakerti 2. Deuxième version du Râmâyana khmer

Lorsque je publiai en 1977 une version du Ramakerti - ou Ramayana khmer -, je lui donnai le numéro "I" pour des raisons toutes pratiques. Comme elle était antérieurement connue grâce aux éditions de l'Institut Bouddhique de Phnom Penh (I. B.), beaucoup la nommaient "Ramakerti de l'Institut Bouddhique" (RIB), appellation logique mais non dépourvue d'ambiguïté. En effet, l'I. B. a publié un ensemble de fascicules, numérotés d'après les liasses de manuscrits : - de 1 à 10, et - de 75 à 80 L'analyse linguistique de cet ensemble m'a révélé qu'il ne formait pas un tout homogène. En d'autres termes, ce qu'on nommait "Ramakerti de l'Institut Bouddhique" comporte deux versions du Ramakerti différentes, qu'il nous incombait alors de séparer en vue de les décrire... Avant-propos Abréviations Introduction Texte khmer Traduction Condensé en anglais Bibliographie Vocabulaire choisi Table onomastique Index général Illustrations

01/1982

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Les Loustics 2 - Pack livre + Version numérique

L'offre Pack Livre + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Découvrez la nouvelle méthode pour enfants avec Alice, Léo et Maggie, trois loustics, pour un apprentissage du français motivant et ludique ! Structure : Les Loustics 2 (A1) est une méthode riche en documents visuels et sonores. La méthode propose une approche actionnelle et créative, basée sur le jeu pour donner à l'enfant le plaisir et le goût d'apprendre. Dans chaque unité : 5 leçons d'apprentissage d'une page avec des activités variées et un lexique en contexte pour enrichir le vocabulaireUne page Petit Doc pour une ouverture culturelle et interdisciplinaire avec des documents authentiques accessibles et diversifiésUn projet concret et simple pour agir et s'entraîner à parler en françaisToutes les deux unités, une page Remue-méninges pour réactiver les acquis en s'amusant Descriptif : Une méthode facile à utiliser, proche de l'univers tonique et joyeux des enfantsUne progression en douceur, basée sur des situations de communication concrètes et des activités simplesUne ouverture culturelle et interdisciplinaire et la réalisation de projets concretsL'introduction progressive de l'écrit dans le cahier d'activitésUne richesse de ressources complémentaires : 200 cartes images, un fichier ressources, plus de 10 chansons et des activités numériques TNI pour animer la classe

01/2020

ActuaLitté

Grec, Latin - Traduction

Manuel de version grecque. CPGE, concours, université

Le présent ouvrage propose trente-deux textes de version grecque : seize au niveau d'une L2 ou d'une fin de Lettres Supérieures, huit pour le niveau L3 ou Première supérieure, et huit pour le niveau agrégation ; les auteurs sont choisis dans le corpus classique, à l'origine de la majorité des sujets de concours. Chaque texte est accompagné d'un corrigé détaillé, qui consiste dans une traduction amplement annotée, les notes explicitant des points de morphologie, de syntaxe ou d'interprétation ; un "moment lexical" étudie brièvement un mot grec, avec sa famille, choisi pour son intérêt et son rôle dans les textes littéraires. Pour chacun des niveaux, une première moitié des versions est accompagnée de son vocabulaire et d'une feuille d'analyse, qui permettra à l'apprenant de vérifier son interprétation morphologique des principaux mots pouvant poser problème et ainsi se préparer sur des bases saines à l'exercice de la traduction ; pour la seconde moitié des versions seul le texte grec est donné, dans les conditions d'un examen ou d'un concours. L'ouvrage est pensé pour pouvoir être exploité en autonomie, ou en complément d'une formation. Philippe Le Moigne, ancien élève de l'ENS, agrégé de grammaire, est professeur de langue et littérature grecques à l'université Paul-Valéry Montpellier III.

11/2022

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

La Version Z de l'Ovide moralisé

A la fin du XIVe siècle, l'Ovide moralisé se voit "dé-moralisé" dans quelques manuscrits, ceux de la version Z. Cette réécriture, jusqu'alors inédite, témoigne des changements profonds dans la lecture de la mythologie à la fin du Moyen Age, au coeur des passionnants débats littéraires de son temps.

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

La Version Z de l'Ovide moralisé

A la fin du XIVe siècle, l'Ovide moralisé se voit "dé-moralisé" dans quelques manuscrits, ceux de la version Z. Cette réécriture, jusqu'alors inédite, témoigne des changements profonds dans la lecture de la mythologie à la fin du Moyen Age, au coeur des passionnants débats littéraires de son temps.

07/2023

ActuaLitté

Littérature française

La coupe du monde 2022. Version décalée

Ce livre présente une série de dessins humoristiques retraçant les évènements de la Coupe du Monde de football 2022. Tout le contenu de l'ouvrage se base sur des faits (plus ou moins) réels. Il s'adresse autant aux fans de foot qu'aux amateurs de dessin ou encore aux amoureux de jeux de mots. Revivez la Coupe du Monde au Qatar comme si vous y étiez, des préparatifs jusqu'au sacre du vainqueur, je laisse le suspense à ceux qui n'ont pas suivi la compétition...

06/2023

ActuaLitté

Littérature française

Promenade en luttes, version intime, avec classes

Entre autobiographie, autofiction, fiction et mémoires, ces textes racontent tous la même chose : la persistance, dans l'esprit d'un auteur, de ses vieux combats, de son esprit de contradiction, de ses luttes, passées, présentes, futures, de l'esprit de lutte, du poing toujours levé.

03/2012

ActuaLitté

Philosophie

Correspondance. Nouvelle version des lettres I-VI

Une nouvelle traduction de l'œuvre de philosophie pratique que constitue la Correspondance d'Héloïse et Abélard ? Sa mise au goût du jour ? Non, pas seulement. Mais, retrouver les mots dans leur pelote originale, les mots qui suggèrent les choses et qui alimentent de nouvelles questions. Fallait-il aller jusque-là ? Dans une affaire aussi délicate et monstrueuse, convenait-il de ressortir le dossier et de le mettre en circulation ? Oui, car il y a des indices à nous faire aller en révision jusqu'au bout. Au moins pour qu'il ne soit pas dit que le public n'ait pas été encouragé à participer aux recherches qui se prolongent et au débat qui s'ensuit. Une fille trouvée, éperdue d'amour. L'âme d'une fille perdue, retrouvée. Un intellectuel sympa dans sa démarche, qui a des démêlés pas possibles avec les autorités et qui, délaissant le calme de la connaissance, pour aller à côté, n'a pas su éviter l'ouragan de l'amour ; il l'emporte dans une affaire qui tourne mal ici-bas. Mais quelle rédemption ! Cette traduction nouvelle est proposée et introduite par l'auteur de l'essai d'interprétation Abélard, mon frère, paru aux éditions L'Âge d'Homme (Lausanne 2001).

05/2002

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Manuscrit trouvé à Saragosse. (Version de 1804)

En 2002, Dominique Triaire et François Rosset, deux chercheurs lancés sur les traces de l'excentrique comte polonais Jean Potocki, découvrent six manuscrits mal classés dans les archives de Poznan (Pologne). L'étude minutieuse de ces documents leur permet d'établir un fait incroyable : il n'existe pas une, mais deux versions au moins du Manuscrit trouvé à Saragosse. Cette œuvre culte, écrite en français, fut longtemps considérée comme un joyau de la littérature fantastique, et fascina des générations d'écrivains, des romantiques aux surréalistes. Or nul ne l'a jamais lue que sous une forme tronquée ou amalgamant, en un patchwork infidèle, les textes d'origine ! Commencé avant 1794, réécrit pendant près de vingt ans jusqu'au suicide de son auteur, le Manuscrit trouvé à Saragosse, d'abord baroque, foisonnant et libertin (version de 1804), fut par la suite entièrement remanié et achevé sous une forme plus sérieuse et encyclopédique (version de 1810). Le double chef-d'œuvre de Potocki, près de deux siècles plus tard, peut enfin être lu.

01/2008

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Les aventures d'Oliver Twist. Version abrégée

Né dans un hospice, Oliver Twist n'a que neuf ans quand il est placé comme apprenti chez un croque-mort. Affamé et maltraité, il s'enfuit et gagne Londres. Il tombe alors entre les griffes du terrible Fagin, chef d'une bande de jeunes pickpockets qui a élu refuge dans les bas-fonds de la capitale... Le petit orphelin parviendra-t-il à échapper à son destin et à trouver sa place en ce monde ?

03/2018

ActuaLitté

Droit

Politiques Illusionnistes et Involutives (Version 02): Dystopie

Cette oeuvre épistémologique, fondée sur la connaissance des phénomènes, des événements sociopolitiques et religieux et des mentalités qui les égrènent, soulève la dialectique implacable à travers la diatribe de l'état de l'évolution des Etats africains, plus particulièrement de ceux de l'Afrique subsaharienne, indépendants depuis plus de 50 ans, mais dont les gouvernances successives, frisent sporadiquement, la dystopie.
Les menaces existentielles, incluant les catastrophes naturelles et celles plus pernicieuses liées aux conflits de leadership sur fonds ethniques et religieux, aux fratries postélectorales, au terrorisme, aux endémies et pandémies, aux égoïsmes, à la corruption endémique, assaillent et fragilisent le continent, surtout, en affligeant dramatiquement, démobilisant et déboussolant les masses populaires ! L'émigration massive de la jeunesse, les forces vives désespérées de la vacuité des politiques sociales et de la crise d'emplois, suscite des émotions et de l'indignation, certes légitimes, mais indues en ce 21e Siècle, car dénonçant l'imposture au niveau de la gouvernance des Etats.
Nous élaborons les situations sociopolitiques dans divers Etats, que nous étayons par des références assez nourries et des notes descriptives qui sont des pensées ponctuelles, pour susciter la réflexion, l'introspection et toute la dialectique dans le seul souci de vivifier la mémoire et la conscience historique en vue d'induire le changement dynamique disruptif ! Il s'agit d'aller au-delà de la culture de l'individualisme pour celle des ensembles, de l'union dans une dynamique d'émergence et de progrès durables, endogènes et révolutionnaires.
L'extraversion ou l'hétéronomisation politique, économique et monétaire, amplifiée par une dette insoutenable, interpellent les consciences à la nécessité d'unir urgemment les micro-Etats en vue d'éviter leur tutelisation. Convenons, des intelligences et des richesses, il y'en a en abondance sur ce continent, qui loin de l'illusion et de l'involution, indexerait une volonté inconsciente dystopique ! Cette oeuvre est une exhortation au recours à la dissuasion pacifique par la culture des valeurs morales, éthiques et intellectuelles à travers toute la latitude de la diatribe et de la dialectique pour désamorcer définitivement l'esprit ou les mentalités dystopiques.

01/2018

ActuaLitté

Histoire internationale

L'autre version de la crise centrafricaine

Epuration ethno religieuse, guerre de religion, pays quasiment partitionné. Les experts, les médias et autres observateurs, tentent chacun d'expliquer la crise centrafricaine à sa manière. Seulement, tous résument le conflit centrafricain aux seuls affrontements interreligieux, une vision manichéenne qui occulte les aspects essentiels du problème. Cette bipolarisation de la crise en conflit "chrétiens versus musulmans" détourne l'attention du monde sur les origines, la vraie nature et surtout les auteurs instigateurs du drame centrafricain, responsables de milliers de morts qui échappent encore malheureusement à la justice et qui continuent de souffler sur la braise. Cet ouvrage allume les projecteurs sur tous les acteurs de ce conflit dont les médias taisent les noms, des politiciens aux hommes d'affaires occidentaux, des chefs de guerre aux dictateurs africains, tous ceux qui ont joué une partition non négligeable dans ce mélodrame. Autant de pièces de puzzles qui permettront au lecteur d'avoir une vision panoramique de la guerre en Centrafrique ; une remise du conflit centrafricain dans son contexte socio-économique et géopolitique ; un résumé des grands moments de l'histoire de la jeune République centrafricaine. L'autre version de la crise centrafricaine, c'est aussi la guerre racontée par les témoins oculaires et le regard d'un journaliste sur le traitement de l'information en période de conflit.

07/2015

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Recueil de contes revisités en version LGBT

Un recueil de contes de notre enfance, revisités en version LGBT. Vous y découvrirez la fabuleuse histoire de Pinocchio, qui apprendra à ses dépens que le mensonge peut avoir de graves conséquences... Egalement celle de La Petite fille aux allumettes : malgré une enfance des plus chaotiques, Boucle d'or cherchera amour, chaleur et réconfort dans un monde ne lui appartenant pas... Ou encore celle du Petit Poucet. Ce garçonnet rêve d'une mère aimante. Pour arriver à ses fins, il devra braver les interdits, mais attention car le chemin du bonheur regorge de péripéties... Et pour finir vous vous immergerez au pays de Cendrillon. Une femme qui un jour rencontra l'amour...

03/2021

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Manuscrit trouvé à Saragosse. (Version de 1810)

En 2002, Dominique Triaire et François Rosset, deux chercheurs lancés sur les traces de l'excentrique comte polonais Jean Potocki, découvrent six manuscrits mal classés dans les archives de Poznan (Pologne). L'étude minutieuse de ces documents leur permet d'établir un fait incroyable : il n'existe pas une, mais deux versions au moins du Manuscrit trouvé à Saragosse. Cette œuvre culte, écrite en français, fut longtemps considérée comme un joyau de la littérature fantastique, et fascina des générations d'écrivains, des romantiques aux surréalistes. Or nul ne l'a jamais lue que sous une ferme tronquée ou amalgamant, en un patchwork infidèle, les textes d'origine ! Commencé avant 1794, réécrit pendant près de vingt ans jusqu'au suicide de son auteur, le Manuscrit trouvé à Saragosse, d'abord baroque, foisonnant et libertin (version de 1804), fut par la suite entièrement remanié et achevé sous une forme plus sérieuse et encyclopédique (version de 1810). Le double chef-d'œuvre de Potocki, près de deux siècles plus tard, peut enfin être lu.

01/2008

ActuaLitté

Fantastique

Les secrets dévoilés de Merlinéa. Version Pirates

Ce troisième recueil vous invite dans le monde des pirates. Ils sont québécois et belges et ce sont mes amis. Sa particularité : tous les textes sont inspirés par une image ou une photo à leur demande en quête de reconnaissance. Vous trouverez ici les textes sans les images, mais si la curiosité l'emporte, vous pouvez toujours scanner le QR code en dernière page ou vous rendre sur ma page facebook Merlinéa Auteur. Vous y trouverez un extrait de chaque texte, accompagné de l'image qui l'a inspiré. Laissez-vous guider et emporter, et n'hésitez pas à me contacter sur messenger ou par mail merlinéa. 28@gmail. com

05/2021

ActuaLitté

Découvrir le monde dès 6 ans

La bataille de la Somme (version anglaise)

Cette bataille compte de terribles records, avec les pertes humaines les plus lourdes de la Première Guerre mondiale. D'innombrables soldats, en particulier anglais, canadiens, australiens ou encore sud-africains, ont perdu la vie dans ses tranchées. Pour comprendre comment tout cela a pu arriver, découvre l'histoire de cette bataille qui s'étend du mois de juin au mois de novembre 1916, à l'arrivée d'un hiver impitoyable...

04/2024

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Legendes de la foret viennoise. Deuxième version

Sur une petite place dans un quartier de Vienne et dans la Forêt Viennoise, entre les deux guerres mondiales. Les hommes et les femmes qui vivent là chantent et boivent, s'aiment et se trompent, partagent leurs espoirs et leurs désillusions, se repoussent et parfois se pardonnent, pour le meilleur et pour le pire. Il y a Magiemag, le propriétaire d'une clinique de poupées, et sa fille Marianne, fiancée contre son gré à Oskar, son voisin boucher. Marianne est séduite par le bel Alfred, un jeune noble désargenté et bon-à-rien qui fréquentait auparavant chez la veuve Mathilde, la buraliste de la place, avant que celle-ci ne le remplace par Erich, le neveu de Magiemag. Le tout sous le regard goguenard du capitaine et de Havlitchek, l'assistant-boucher. Légendes de la Forêt Viennoise est, avec Casimir et Caroline, la pièce la plus célèbre de Horvath. Il en existe deux versions, assez différentes. La seconde que nous vous présentons ici, n'avait jamais été publiée auparavant en français. Elle est légèrement plus courte que la première version, mais surtout moins cruelle et avec une once d'espoir.

02/2024

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Legendes de le foret viennoise. Première version

Sur une petite place dans un quartier de Vienne et dans la Forêt Viennoise, entre les deux guerres mondiales. Les hommes et les femmes qui vivent là chantent et boivent, s'aiment et se trompent, partagent leurs espoirs et leurs désillusions, se repoussent et parfois se pardonnent, pour le meilleur et pour le pire. Il y a Magiemag, le propriétaire d'une clinique de poupées, et sa fille Marianne, fiancée contre son gré à Oskar, son voisin boucher. Marianne est séduite par le bel Alfred, un bon-à-rien qui fréquentait auparavant chez la veuve Valérie, la buraliste de la place, avant que celle-ci ne le remplace par Erich, le neveu de Magiemag. Le tout sous le regard goguenard du capitaine et de Havlitchek, l'assistant-boucher. Légendes de la Forêt Viennoise est, avec Casimir et Caroline, la pièce la plus célèbre de Horvath. Elle est émaillée de chants et de beuveries, typiques du folklore Viennois. Il en existe deux versions, assez différentes. Celle-ci, la première, en trois partie et quinze tableaux, est, derrière sa gaité de façade, la plus cruelle.

02/2024

ActuaLitté

Guides pratiques

Paris Un Grand week-end (version anglaise)

EDITION EN ANGLAIS Un guide pour 3, 5 et même 7 jours à Paris ! Tous les sites incontournables, les dernières tendances et nos expériences uniques pour vivre un très GRAND Week-End à Paris, mais également à Versailles et aux puces de Saint-Ouen Dans cette nouvelle édition : - Des visites et des plans par quartier, un plan détachable avec toutes les adresses positionnées. - Des expériences uniques : suivre un parcours VIP au Père-Lachaise pour découvrir la dernière demeure de personnalités marquantes avec un guide passionnant, se faire une toile en plein air sur les pelouses de la Villette, découvrir un étonnant musée flottant au Quai de la photo, ou encore jouer aux moussaillons sur le canal de l'Ourcq... - Notre sélection de restos, brunchs, terrasses, clubs, boutiques tendance et plus beaux rooftops pour s'immerger dans la vie parisienne. Des pages pour tout savoir sur les jardins, parcs et espaces verts de la capitale. Authentiques moments de tranquillité et de détente.

06/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Versions latines traduites et commentées

Un ouvrage de référence sur la version latine à partir de 20 textes commentés.

11/2014

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Trois versions de la vie

Trois versions de la vie propose trois variantes successives d'une même situation : un couple arrive chez un autre sans y être attendu. L'improvisation donne le ton de la soirée, orchestrée par les deux hommes, astrophysiciens. Brusqués, malmenés, les masques se fissurent : évoluer parmi les matières noires des galaxies ne rend pas forcément habile à vivre le quotidien... Dans cette pièce étonnante, Yasmina Reza, qui aime à faire craquer le vernis social pour donner à voir la vérité de la nature humaine, prend trois fois ses personnages au piège de leur propre vie, en modifiant subtilement la dynamique des conflits sans que jamais n'en change l'issue. Le mécanisme théâtral gagne en évidence, la langue est simple et précise, et lecteurs et spectateurs s'approchent au plus près de l'expérience théâtrale. Les élèves pourront ainsi étudier avec profit la comédie et l'absurdité, la critique et la satire, autant que les types de comique, la parole au théâtre et les jeux de structure.

06/2013

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Quand vient le temps d'aimer

Un huis-clos dans le milieu de la bourgeoisie du Sussex... On retrouve ici le style propre de W. Nicholson, son sens de la description, sa maîtrise des dialogues, son regard aiguisé sans concession mais sans jugement sur ses personnages. "En réfléchissant sur le couple, sur la peur d'aimer ou d'être abandonné, William Nichoison nous parle de nous-mêmes. Il le fait avec tant de justesse, tant d'authenticité, que l'émotion nous submerge bien des fois." Version femina "Un tourbillon de personnages et de destins croisés, dans une comédie hypertonique." Madame Figaro

11/2017

ActuaLitté

BD tout public

Michel brazier 3 version classique. La poursuite impitoyable

Brazier, bien décidé à soutenir son ami Théo N'Daka dans son combat contre le Général Muléké est poursuivi sans relâche par les hommes de mains de Ian Vervoort. Encore une fois, et grâce à la complicité de son ami Dion O'rourke, qui joue double jeu, il arrive in-extremis à leur échapper. Ne sachant plus sur qui compter, il pense soudain à la seule personne qui pourrait peut-être lui venir en aide Mélinda, la serveuse du Nugget. S'ensuit une poursuite infernale dans la brousse africaine. Lors de ce périple mouvementé, Brazier rencontre Mary, une jeune femme venue tourner avec son mari un documentaire animalier.

11/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Manguin. La volupté de la couleur (version suisse)

Cet ouvrage, version suisse du catalogue Manguin, la volupté de la couleur (2017) est publié à l'occasion de la présentation de l'exposition à la Fondation de l'Hermitage de Lausanne où 50 oeuvres différentes sont présentées. Il retrace les premières années du parcours d'Henri Manguin (1874-1949), peintre qui participa à la naissance du fauvisme. Lors de ses années de formation, Manguin fait la connaissance d'Albert Marquet et d'Henri Matisse, qu'il retrouve, après son entrée à l'École des Beaux-Arts, dans l'atelier de Gustave Moreau. Ensemble, ils constituent le groupe de jeunes peintres qui, avec André Derain et Maurice de Vlaminck, seront baptisés "Fauves" au Salon d'Automne de 1905. Le catalogue met en lumière cette période au cours de laquelle les harmonies chromatiques créées par le peintre témoignent d'un talent et d'une inventivité rare qui accompagne et parfois précède les audaces de ses amis fauves. Avec près de 100 peintures, aquarelles et dessins complétés par une large sélection d'archives et de photographies, ce catalogue permet de redécouvrir l'art d'un des plus grands peintres fauves, depuis ses années de formation au tournant du siècle jusqu'à la Première Guerre mondiale.

06/2018

ActuaLitté

Littérature française

Le nouveau triomphe de Camille Claudel. Version scénario

Voici enfin le scénario long métrage fiction tant attendu par les admirateurs de cette artiste de génie ! Une très belle histoire d'amour, très romantique, faite de feu et de flammes, de passion et de gloire pour une Camille Claudel à nouveau aimée mais surtout au sommet de son art ! Succès garanti au cinéma de par un style bien ourlé et des séquences finement ciselées !

10/2016

ActuaLitté

Criminalité

Vis ma vie de flic - version enrichie - poche

Juliette Alpha, gardienne de la paix "lambda" , est confrontée à l'ultraviolence des manifestations parisiennes en 2018. Le récit qu'elle en fait sur Twitter bouleverse 700 000 lecteurs et l'encourage à témoigner, dans un livre-vérité qui fera date, sur ce qu'est aujourd'hui le quotidien des flics. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est d'abord faire face, seule, à des difficultés matérielles et psychologiques. C'est ensuite, très vite, traverser l'enfer : Charlie Hebdo et le Bataclan. C'est voir alors s'effondrer ce en quoi l'on croit. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est capter ce senti- ment si particulier qui anime une brigade. C'est assumer le fait que la vie de vos collègues dépend des décisions que vous prendrez en une fraction de seconde. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est apprendre qu'à Paris, en 2022, la détresse et la misère sont partout et que ses missions dépassent souvent le cadre de Police Secours. Vivre la vie de Juliette Alpha, enfin, c'est accepter de mettre, chaque jour ou presque, son existence en danger, parce qu'au fond de vous-même, vous restez convaincu(e) de la grandeur de votre mission. Avec ce récit, Vis ma vie de flic, Juliette Alpha brise ainsi l'omerta avec courage, conviction, humour, lucidité et émotion.

01/2023

ActuaLitté

Version, thème

Manuel de traduction. Tome 3, Version espagnole classique

Ce Manuel d'entraînement à la version espagnole classique s'inscrit dans le prolongement des manuels de thème espagnol et de version espagnole moderne publiés aux Presses Universitaires de Rennes en 2021. Il est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et d'une longue participation aux jurys des concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur quatorze textes publiés entre 1492 et 1743, sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique. Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la Licence et de l'Agrégation d'espagnol, ce manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et il explique comment il est possible de les résoudre en proposant une réflexion sur le vocabulaire, la grammaire, la syntaxe et la rhétorique. Afin d'éviter tout dogmatisme, les traductions proposées sont souvent accompagnées de variantes qui permettent de comprendre que parfois plusieurs traductions sont possibles, et que la subjectivité du traducteur peut être décisive au moment de choisir, dans le respect de la règle, de l'usage et de l'intention de l'auteur. En fin de volume, un glossaire des "faits de langue" permet de circuler dans le manuel en suivant une question grammaticale particulière et de comprendre pourquoi sa traduction peut varier en fonction de son emploi.

06/2022

ActuaLitté

Méthodes FLE

Sésame 2 A1. Cahier d'activités + version numérique

L'offre Pack Cahier + Version Numérique réunit votre manuel papier et une carte de téléchargement de sa version numérique. Pourquoi choisir la méthode Sésame pour faire cours de français aux pré-ados ? Le cahier d'activités Structure : Un cahier d'activités à utiliser en classe ou à la maison pour renforcer les quatre compétences et favoriser la production orale, accompagner le travail en autonomie et se préparer au diplôme du Delf Prim. - 3 leçons par pages " Lexique et Communication " , - 2 pages " Je révise " - 1 double page " Ma carte mentale " Mais également : - Des pages " Mon dictionnaire " à remplir au fur et à mesure de sa progression pour mémoriser le lexique de chaque unité, - Une carte de France avec le patrimoine culturel de chaque région.

11/2021

ActuaLitté

Version, thème

Manuel de traduction. Tome 2, Version espagnole moderne

Ce Manuel d'entraînement à la traduction de textes espagnol vers le français est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et dans les concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur seize textes publiés entre le XIXe et le XXIe siècle, et sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique. Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la Licence, du Capes et de l'Agrégation d'espagnol, ce Manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et explique comment il est possible de les résoudre. Afin d'éviter tout dogmatisme, les traductions fournies sont souvent accompagnées de variantes qui permettent de comprendre que parfois plusieurs traductions sont possibles, dans le respect de la règle, de l'usage et de l'intention de l'auteur. En fin de volume, un glossaire des " faits de langue " permet de circuler dans le manuel en suivant une question grammaticale particulière et de comprendre pourquoi sa traduction peut varier en fonction de son emploi.

06/2021

ActuaLitté

Autres collections (9 à 12 ans

Version DYS – Cabosse. Une petite fille (merveilleusement) ordinaire

Dans le nord de la Martinique, Cabosse, fille du petit cacaoyer tenace, se retrouve séparée des siens à la suite d'une onde tropicale. Cette histoire est le récit de son voyage de retour jusqu'à sa forêt de conte de fées. On connaît bien l'Odyssée d'Ulysse et les extraordinaires voyages de Sindbad, mais qui dira le périlleux voyage de Cabosse, emportée loin de sa forêt de contes de fées ? Cabosse est une petite fille minuscule dans le grand monde. Mais bien que vulnérable, elle se montre courageuse, tenace et intelligente, en acceptant de tirer les leçons de ses aventures. C'est une petite fille antillaise. Bien qu'ancrée dans son territoire, elle propose un modèle à toutes les petites filles issues de l'immigration ou appartenant à des communautés pour lesquelles manquent les supports d'identification. Confrontée à l'altérité, elle expérimente l'importance des relations avec les autres : ses rencontres la font progresser tandis qu'elle contribue par ses actions à améliorer le monde qu'elle traverse. Des mygales magiques au merle mélodieux en passant par le crabe égoïste ou la mangouste conteuse de nombreux personnages accompagnent Cabosse dans son voyage de retour à travers les différents forêts de la Martinique. Version " DYS" adaptée aux difficultés de lecture et d'apprentissage

06/2022