Recherche

Hors des plateaux de tournage. Photos for cinema, Edition bilingue français-italien

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Un nuage en pantalon. Edition bilingue français-russe

En 1914, lors de la tournée de poètes futuristes à Odessa, Vladimir Maïakovski rencontre Maria Denissova. Ce moment donne naissance à un poème qui devient une tétralogie : Un nuage en pantalon. Une tragédie futuriste, une sorte d'expérience, un défi et une recherche de nouvelles formes. Le poèteyestau point culminant de chaque mot "qu'il proclame", il essaye de "se mettre à l'envers", de montrer son monde intérieur peuplé de chimères, tout en écartant les clichés littéraires. Il rénove le langage poétique. Portée par sa voix puissante aux rythmes saccadés d'un chemin de fer, sa poésie est une locomotive de la révolution poétique, énergique et audacieuse. Marina Tsvétaïeva, qui aimait la poétique de l'auteur, disait qu'on ne pouvait pas lire Maïakovski longtemps, cela demandait un effort physique insupportable. Et c'est exact : condensé et dur, ardent, il choque le lecteur qui en sort... renouvelé.

10/2019

ActuaLitté

Autres langues

Moummou et l'Ogresse. Edition bilingue français-arabe

Il était une fois une famille. Il y avait le père, la mère et le bébé, Moummou. Comme le père n'avait plus de travail, la famille a décidé d'aller vivre dans le village voisin.

01/2018

ActuaLitté

Musique, danse

Spectres. Composer l'écoute, Edition bilingue français-anglais

Spectres - Composer l'écoute présente une série de textes de compositeurs français et étrangers (Félicia Atkinson, François Bayle, Brunhild Ferrari, Stephen O'Malley, Jim O'Rourke, Eliane Radigue, Chris Watson...) qui s'entretiennent sur l'importance de la dimension personnelle dans la pratique de l'expérimentation sonore et musicale.

02/2019

ActuaLitté

Autres langues

Quin pet ! Nouvelles occitanes, Edition bilingue français-occitan

Si vous voulez (presque) tout savoir sur la vie en Gascogne, du début du XXe siècle à nos jours, et plus spécialement sur L'Isle-Jourdain à cette époque, plongez sans retenue dans ce livre. L'Isle-Jourdain, une petite ville gasconne à la campagne, l'archétype de tant d'autres petites villes gasconnes qui s'y reconnaîtront sûrement. Dans le bourg, la ville comme on dit, et dans la campagne environnante, on y naît, on y grandit, on y travaille, on s'amuse aussi. La vie se déroule avec ses joies, ses peines, l'entraide fraternelle entre voisins, les farces et bizutages, les bêtises des enfants, quelques règlements de comptes aussi. Tout un microcosme laborieux et solidaire où chacun occupe sa place, est utile aux autres et à soi-même. Avec des personnages ordinaires certes mais aussi hauts en couleur, les animaux que l'on élève et la sauvagine que l'on côtoie. Et puis ce qui apporte des techniques nouvelles, plus ou moins bien acceptées, ces petits métiers qui disparaissent, ces outils, devenus obsolètes, qui finissent dans les vitrines des musées paysans ; un monde presque disparu. Dans une prose pleine d'un humour décapant, parfois de gravité mais aussi de beaucoup de bienveillance, Georges Laborie nous livre ses souvenirs, faisant ainsi, du même coup, oeuvre d'historien et de passeur de mémoire.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

D'un mariage heureux. Edition bilingue français-anglais

Archibald MacLeish a connu aux Etats Ubis une carrière littéraire bien remplie puisqu'elle lui a valu entre autres distinctions de se voir décerner par trois fois le prix Pullitzer (en 1933, en 1952 et en 1958). Son existence se partage entre son métier de juriste, des fonctions officielles, l'enseignement et l'écriture qui, de son propre aveu, est la première de ses préoccupations. Il s'installe en France en 1923 où il fréquente les milieux littéraires et notamment les Américains de Paris (époque où il se lie avec Ernest Hemingway). En 1923 il publie son premier recueil, Tower of Ivory, puis en 1924 The Happy Marriage qui fut particulièrement bien accueilli. Le destin littéraire de MacLeish en France se résume à bien peu : publié dans les années trente par les plus prestigieuses revues, édité en français par Pierre Seghers en 1964 (Poèmes choisis, traduction de Renaud de Jouvenel), il disparaît ensuite complètement de nos catalogues. C'est qu'il n'est ni surréaliste, ni moderniste, ni formaliste. Son écriture vise un lyrisme ample, à la tonalité parfois cosmique, ce qui le fait plutôt parent d'un Saint-John Perse ou d'un Ezra Pound. Il y a chez MacLeish cependant le souci constant de concilier au souffle lyrique l'expression exacte du sentiment éprouvé. Ecrire de l'amour ou sur l'amour est des plus difficile ; MacLeish a su trouver l'équilibre en lequel puisse se dire la relation amoureuse, dans ses bonheurs et ses obstacles et le jeu toujours faussé de la fusion fantasmatique entre deux êtres. Il y faut une parole qui sache s'élever à l'universalité et à l'atemporalité. Qu'une pierre lancée par cette main-là vienne briser maintenant le reflet de ce ciel sur l'eau de ce lac, cela est de l'ordre de la singularité et de l'anecdote. Mais la parole poétique fait de cette main toutes les mains, de ce ciel tous les ciels et de ce lac n'importe quel lac ; et c'est la marque d'une indéniable réussite d'écriture. Ces pages sont porteuses d'un rayonnement immédiatement perceptible, d'un élan reconnaissable qui est celui que fait naître la naissance d'un sentiment ; elles ne peuvent en aucune façon être un exercice poétique sur le thème de l'amour.

05/2007

ActuaLitté

Poésie

Peregrina et autres poèmes. Edition bilingue français-allemand

L'oeuvre poétique d'Eduard Mörike est peu connue en France ; le poète a été longtemps considéré par les Allemands comme l'un de leurs plus grands lyriques aprés Goethe. Son lyrisme s'articule dans la mouvance goethéenne et dans le sillage de la seconde période du romantisme allemand : celui de Brentano et d'Hoffmann. Dans le cadre de cette double tradition, il concilie son penchant au merveilleux et au fantastique avec la recherche de la précision et de la perfection formelles. La musicalité de ses poèmes a inspiré de nombreux compositeurs. Aujourd'hui la critique propose des approches différentes de son oeuvre ; elle insiste sur son esprit étonnamment subtil et novateur. Anticipant Baudelaire, Verlaine et Rimbaud, il ouvre discrètement de nouvelles voies à la sensibilité et l'expression poétiques. Le choix de cette anthologie, inévitablement subjectif, a été réalisé avec l'intention de présenter l'oeuvre de Mörike sous toutes ses facettes : le facétieux comme le tragique, le classicisme raffiné côtoyant le romantisme le plus sombre ou le plus fantastique ; l'étrange modernité du poète transparaît, en filigrane, fût-ce à travers des thématiques traditionnelles revisitées.

09/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Mes premières chansons juives. Edition bilingue français-hébreu

Découvre tes premières chansons juives ! Avec ses puces sonores musicales, ce recueil est unique. Sur chaque page, l'enfant recherche dans l'illustration le petit bouton qui déclenchera la musique. C'est au travers des classiques du répertoire des chansons juives traditionnelles que les petits découvriront : "Hava Naguila" (hébreu) ; " Dona Dona " (yiddish) " Erev shel shoshamin " (hébreu) ; " Hevenou shalom aleichem" (hébreu) ; "Tumbalaïka " (yiddish) ; "Durme " (judéo-espagnol). Les illustrations joyeuses et colorées de Lucile Ahrweiller accompagnent cette découverte. Les textes sont reproduits en hébreu ou yiddish, transcrits et traduits en français.

08/2020

ActuaLitté

Théâtre

Confessions, divans et examen. Edition bilingue français-allemand

Ces fragments de vie, ces concentrés d'aveux (parfois impudiques, souvent audacieux) portent une réflexion sur le théâtre et ses mises en abyme de la réalité. La présence affirmée des corps, la liberté qui leur est accordée dans ce théâtre qui dépasse les cadres et autorise leurs audaces et leurs humeurs, c'est peut-être le grain de sable d'un spectacle vivant et palpitant dans les rouages, et les mirages, les illusions de papiers glacés et d'écrans qui figent et asservissent. Confessions, Divans et Examen, ce sont 25 textes écrits entre 2003 et 2014 par 24 auteurs qui ont pris part à ce projet d'écriture à la demande de Michel Didym. Chaque auteur s'est prêté au jeu de proposer un monologue, qui prend la forme d'une confession, d'une confidente ou d'une candidature.

11/2017

ActuaLitté

Philosophie

Contre les galiléens. Edition bilingue français-grec ancien

Elevé dans la religion chrétienne avant de devenir l'adversaire du christianisme, tout à la fois homme d'étude et chef de guerre, philosophe et empereur, Julien dit l'Apostat est un personnage singulier. Honni pendant des siècles comme traître à la vraie foi, il devient peu à peu, à partir du XVIe siècle, une figure exemplaire de la liberté et de la tolérance pour une partie des écrivains européens. Il est l'auteur d'une oeuvre variée, où alternent écrits politiques, philosophiques et polémiques, ainsi que d'une importante correspondance. Son oeuvre subsiste en quasi-totalité et est facilement accessible, à l'exception du Contre les Galiléens. Cet écrit de combat dans lequel Julien avait rassemblé ses griefs contre la religion chrétienne a en effet disparu, mais il a été partiellement conservé par les citations qu'en ont faites ses adversaires chrétiens dans leur tentative de le réfuter. C'est à partir de ces répliques qu'on tente depuis le XVIIIe siècle de restituer l'ouvrage original. La dernière de ces "restaurations" permet aujourd'hui d'accéder au Contre les Galiléens dans de meilleures conditions et, en comblant une lacune de l'édition, de mettre à la disposition du lecteur ce témoignage historique d'un christianisme contesté.

03/2018

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Herbie aux yeux bleus. Edition bilingue français-catalan

Quand Shirley et sa mère trouvent un alligator égaré paisiblement endormi sur le canapé du salon, rien ne va plus ! Herbie, l'alligator aux yeux bleus, réveillé par les cris, profitant de la panique générale, s'enfuit plus loin dans la maison... Sera-t-il découvert ? Shirley le recherche maïs... lequel des deux sera le plus surpris ? Comment Herbie fera-t-il pour retrouver ses parents ?

05/2014

ActuaLitté

Littérature française

Contes du pays bayonnais. Edition bilingue français-basque

Cela fait cette année 90 ans que l'Académie Gasconne de Bayonne est née. Les contes et légendes ont fleuri au cours des années. Les personnages ont été multiples... mais la langue occitane de Gascogne est toujours le support de ces aventures ! Depuis le latin, à l'origine de la devise de la ville, "Nunquam polluta", aux contes plus récents, écrits ou revisités par Miquèu Baris, la langue est toujours le vecteur de ces histoires. Vous y trouverez celle de "Dame Misère", celle de "Menigne-Saoube-le-bile", l'héroïne bayonnaise qui évita le rattachement de la ville à l'Espagne, celle du Dragon de Lissague, qui dévorait tout depuis sa montagne de la Rhune, celle des femmes et des hommes qui ont fait que ce pays est trilingue depuis des générations. Vous y découvrirez que les juifs ont également joué leur rôle dans l'histoire de la région...

04/2017

ActuaLitté

Photographie

Du Loukoum au Béton. Edition bilingue français-turc

Un projet photographique envisagé comme un voyage documentaire aux couleurs acidulées, une approche à la recherche de paroles et de visions de l'intérieur d'un vaste pays mal connu et très fantasmé de ce côté-ci de l'Europe. Frances Dal Chele voulait savoir, elle y est allée voir. Kayseri, Konya, Trabzon, Diyarbakir... Depuis 2007, cinq séjours dans quatre villes en Turquie. Transformations urbaines, stigmates les plus évidents de la modernité en marche, rencontres avec les jeunes de Turquie, valeurs traditionnelles et aspirations à plus de libertés, de légèreté.

11/2012

ActuaLitté

Autres langues

La petite fourmi rouge. Edition bilingue français-arabe

La petite fourmi rouge est triste de ne pas avoir d'amis et surtout de ne pas avoir un caftan et des babouches à sa taille. Un saint homme la rassure et demande aux villageois de l'aimer et de l'honorer car c'est elle qui a fait naître les deux rivière Isli, Tislit. Finalement, la petite fourmi rouge aura son caftan d'amour et ses babouches des sept lieux.

01/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoires. Tome 7, Edition bilingue français-grec ancien

Selon les propres dires d'Hérodote, l'expédition menée par le roi perse Xerxès contre les cités grecques d'Europe fut la plus grande jamais entreprise dans le monde grec. Le livre VII des Histoires raconte la première partie de cette expédition. Le récit d'Hérodote s'ouvre sur les délibérations de Xerxès et de ses conseillers sur l'opportunité pour les Perses de s'engager dans une telle guerre. Hérodote a dressé un portrait mémorable du roi Perse Xerxès, lui prêtant une humeur despotique et un orgueil immense. La guerre qu'il mène est à l'image de sa démesure, comme en témoigne la construction d'un pont sur le Bosphore afin de permettre aux Perses de faire passer leurs troupes en Grèce continentale. A cette figure représentant l'Orient tel que pouvait se le représenter un historien de culture grecque, Hérodote oppose l'image de la résistance valeureuse de Sparte et d'Athènes tentant de réveiller le courage de ceux des Grecs qu'effrayait la puissance du grand roi. La narration de l'historien culmine avec le récit de deux batailles : celle des Thermopyles où les Spartiates moururent héroïquement face aux barbares et celle de l'Artémision où la flotte athénienne s'opposa aux navires perses. La Collection des Universités de France met à disposition du lecteur le texte grec dans l'édition de Ph. -E. Legrand accompagné d'une traduction. Le récit d'Hérodote est séparé en quatre parties chacune précédée d'une notice résumant son contenu et présentant les sources et les débats historiographiques du récit.

01/1986

ActuaLitté

Beaux arts

No one can fail. Edition bilingue français-anglais

Si nous avons choisi de publier un UPO sur les jeux de Marion Bataille suite à sa double exposition au Havre en mai-juillet 2018, c'est parce que nous croyons qu'elle offre des outils parallèles pour compléter l'apprentissage de la lecture et de l'écriture. Marion Bataille donne une autre chance. En observant les ateliers, nous avons senti que quelque chose d'important s'y passait. Jamais personne ne rate car il n'y a pas qu'une seule façon d'Ecrire son nom. Alors nous avons demandé à deux chercheurs d'analyser ce que Marion Bataille avait inventé : Marie-Thérèse Zerbato Poudou, institutrice, et Sébastien Morlighem, enseignant en histoire de la typographie. Nous avons également demandé à Aude Lambert, philosophe, et à Lucile Haguet, conservatrice, ce que signifiait "écrire son nom" , car l'enjeu n'est pas banal. Ce qui bouleverse avec ces lettres créées par les enfants, c'est l'effort déployé pour que la lettre soit reconnaissable, c'est la difficulté du geste, c'est l'ardeur de faire, c'est l'audace et les trouvailles, c'est l'immense beauté de la maladresse, c'est la maladresse de la dignité.

05/2019

ActuaLitté

Littérature française

Messages from the Mangroves. Edition bilingue français-anglais

En plein coeur de la somptueuse forêt amazonienne, sur les berges du majestueux fleuve Oyapock, il est des arbres puissants, les Palétuviers... Or, selon les Chamanes, les arbres parlent... Ce qui est certain, c'est que l'auteur qui vit en ce lieu magique depuis quinze ans, en a retiré quelques enseignements qui vous sont ainsi dévoilés.

02/2021

ActuaLitté

Thèmes photo

André Kertész in Corsica. Edition bilingue français-corse

L'oeuvre immense d'André Kertész (1894-1985) s'est constituée au gré de travaux de commandes et c'est à l'une d'elle que cet ouvrage se consacre : un reportage sur la Corse commandé par la prestigieuse revue Art et Médecine (parution : décembre 1933) accompagnée des textes de Abel Bonnard de l'Académie française, Paul Morand et André Thérive,). Le 12 ou le 13 mai 1933, il s'embarque pour la Corse, dans ses bagages, il emmène trois appareils : un Rolleiflex, un appareil 6x9 cm (folding) et une petite chambre 9x12 cm. Un carnet de prises de vue, reproduit dans l'ouvrage, permet de préciser les étapes du photographe sur l'île de Beauté du 14 au 20 mai. Il entame son circuit par le golfe de la Liscia, avant de terminer sa journée à Piana où son regard est attiré par les hommes assis à l'ombre de l'église. Le lendemain, après avoir déambulé dans les rues de Calvi, il visite l'île Rousse et Belgodère, dont il photographie le cimetière. Au soir, il prend une chambre à l'hôtel du Mouflon d'Or à Zonza, d'où il se rend à Porto-Vecchio avant de faire étape à Bonifacio. Il termine son périple à Ajaccio avant de rembarquer pour le continent. Comme à son habitude, il n'a pas photographié la Corse comme une destination de villégiature, mais les paysages et des moments de la vie quotidienne des habitants de l'île. En cinq ou six jours, cheminant en automobile sur des routes rocailleuses, il a réuni une petite centaine d'images (toutes reproduites dans le livre) alternant paysages et scènes de la vie quotidienne. Au-delà de son talent, cette série, par le nombre de lieux visités, montre l'implication professionnelle de Kertész. Certaines images du reportage sur la Corse vont alors connaître une nouvelle actualité et devenir emblématiques du travail de Kertész, notamment la photographie du chevet de l'église de Piana que Kertész intégrera dans son livre rétrospectif Soixante ans de photographies publié aux éditions du Chêne en 1972.

01/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Les forêts du Nord. Edition bilingue français-anglais

Parmi la cinquantaine de nouvelles d'Hemingway, plusieurs ont pour héros Nick Adams, alter ego de l'écrivain. Dans ce recueil intitulé Les forêts du Nord, elles sont replacées dans l'ordre chronologique. Toutes évoquent la jeunesse l'adolescence de Nick Adams dans le Michigan, à la frontière canadienne, un Etat peuplé d'Indiens.

09/2008

ActuaLitté

Art contemporain

Le vif du sujet. Edition bilingue français-anglais

Ne? en Pologne en 1918, rescape? de la Shoah, Emanuel Proweller s'installe a? Paris en 1948. Il expose dans de prestigieuses galeries avec ses toiles abstraites mais son retour à la figuration va déclencher l'incompréhension générale. A la fin des années 1970, si son travail est reconnu comme précurseur de la figuration narrative, il reste relativement inconnu du grand public. C'est pourquoi galerie Georges-Philippe et Nathalie Vallois lui accorde une exposition d'envergure. Le catalogue Proweller, le vif du sujet, en coédition avec la galerie, accompagne ce grand événement et propose au public un regard neuf sur ce peintre oublié des manuels d'histoire de l'art. Ses couleurs et ses formes se posent comme à contre-courant de son époque, mais résonnent de façon extraordinaire aujourd'hui.

09/2021

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Color me. Hein Koh, Edition bilingue français-anglais

Des fruits chagrins ? Des légumes mélancoliques ? Un hot-dog en peine ? Bouh, l'album de l'artiste new yorkaise Hein Koh a une saveur douce-amère avec ses héros à l'oeil cyclopéen humide de larmes. Mais s'ils ont des yeux, c'est qu'ils sont bien vivants. Et s'ils pleurent, ce n'est pas qu'ils sont tristes, mais que leurs âmes sensibles s'épanchent. Vite vite, chassons ces petites peines : quelques couleurs leur donneront du baume au coeur et les remettront sur la voie du bonheur.

06/2021

ActuaLitté

Photographes

Frank Horvat 50-65. Edition bilingue français-anglais

Le catalogue de l'exposition qui se tient au Jeu de Paume à Tours en 2022, avec plus de 250 photographies réalisées après-guerre par Frank Horvat, entre 1950 et 1965. Né en Italie en 1928, de parents juifs originaires d'Europe centrale, réfugié en Suisse en 1939, Frank Horvat commence la photographie au début des années 1950. De 1952 à 1955, ses premiers voyages au Pakistan, en Inde, en Israël et en Angleterre lui valent de nombreuses parutions dans la presse internationale. Parvenant à capter en gros plans des scènes d'une grande intensité et parfois des lieux interdits, il se révèle un photographe du corps et de l'intime. Une fascination qu'il exprimera aussi dans ses images de mode pour Jardin des modes, Vogue, Harper's Bazaar ou dans les vibrations hallucinées d'un tour du monde effectué en 1962-1963, resté largement inconnu. Publié à l'occasion de l'exposition au Jeu de Paume-Tours, ce catalogue se concentre sur les quinze premières années de la carrière de Frank Horvat, période durant laquelle il affirme une personnalité hors norme d'auteur-reporter et de photographe de mode. Cet ouvrage constitue la première monographie historique sur l'oeuvre de Frank Horvat, renouvelant la vision et l'analyse de son travail, à travers un ensemble de photographies, de documents inédits et de textes de spécialistes.

06/2022

ActuaLitté

Littérature française

Le Cirque au Soleil. Edition bilingue français-anglais

Le Cirque au soleil est l'histoire de Jacques Machin de Chamonix qui fait tout pour animer un cirque au sommet de l'Aiguille du Midi. Bien qu'assisté par des choucas, la situation n'est pas simple. Cette parodie, ou plutôt cette goguinette comme l'on dit en Savoie, illustre comment un guide se débrouille sur la corde raide de sa vie. Cette histoire est un peu la rencontre du Petit Prince avec Les Oiseaux d'Hitchcock. En annexe, le lecteur retrouvera des conseils et astuces indispensables pour vivre en altitude. Cet ouvrage est bilingue. La version anglaise s'intitule "The Cirque au soleil".

07/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Dithyrambes ; Epinicies ; Fragments. Edition bilingue français-grec ancien

Né à Ioulis sur l'île de Céos, Bacchylide a tôt baigné dans la poésie. Neveu du grand poète Simonide, il fut reçu avec lui dans les cénacles les plus brillants de Grèce, notamment Athènes et Sparte. Rivale de Pindare, dont il l'était le cadet, il chante lui aussi le tyran Hiéron de Syracuse, et fut, comme, lui, un poète itinérant. Il connut sans doute l'exil, et mourut aux alentours de 450 avant Jésus-Christ. De lui nous avons conservé des épinicies, poèmes écrits pour les vainqueurs des concours sportifs, des hymnes des péans et des dithyrambes, poème en l'honneur de Dionysos. Notre édition regroupe en un volume l'ensemble des textes de Bacchylide, les dithyrambes, les épinicies et les fragments. La longue introduction de Jean Irigoin présente les connaissances relatives à la vie et à l'oeuvre du rival de Pindare, et fait le point sur la question de l'exil, mentionné seulement par Plutarque. L'histoire du texte est relatée en détail, notamment la découverte de 1897 du papyrus de Londres, de même que la tradition indirecte. Une note bibliographique ainsi qu'un appendice concernant la langue et le style de Bacchylide, sont mis à la disposition du lecteur soucieux d'approfondir. Chaque groupement de texte est précédé d'une notice documentée, tandis que des notes accompagnent la lecture. L'ouvrage est en outre enrichi d'un Index Nominum et d'une table des concordances.

01/1993

ActuaLitté

Beaux arts

Jakob + MacFarlane. Couverture orange, Edition bilingue français-anglais

Agence d'architecture, d'urbanisme et de design, Jakob + MacFarlane défend une architecture innovante et engagée, en prise avec les urgences environnementales et les défis technologiques du XXIe siècle. Créée en 1998 par Dominique Jakob et Brendan MacFarlane, l'agence s'illustre par des réalisations devenues de véritables marqueurs urbains. Ce livre présente 25 projets emblématiques, livrés ou en cours de réalisation : équipements tertiaires ou culturels, habitats individuels ou collectifs, dispositifs scénographiques... Une monographie de référence. Philip Jodidio est l'auteur de plus d'une centaine de livres consacrés à l'architecture contemporaine. As an architecture, urban planning, and design agency, Jakob + MacFarlane is committed to innovative and socially responsible architecture that is tailored to meet the urgent environmental concerns and technological challenges of the twentyfirst century. The firm-created in 1998 by Dominique Jakob and Brendan MacFarlane-is renowned for creating buildings that have become veritable urban landmarks. This book-showcasing twenty-five iconic projects (completed or in progress) that include business and cultural spaces, individual and collective housing, museum designs, and more-is a comprehensive monograph. Philip Jodidio is the author of more than one hundred works on contemporary architecture.

11/2020

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Raconte-moi l'eau. Edition bilingue français-anglais

Raconte-moi une histoire ! Une histoire de dragon du fleuve ou de bateau volant. Une histoire de lac, de rivière ou d'océan. Des aventures d'ici ou de là-bas, tout au bout du monde. Ce livre vous invite à un voyage à travers seize contes qui, de l'Inde au Panama, en passant par le Kenya, dévoilent, avec pédagogie et poésie, les mystères de cette boisson magique, l'eau !

04/2012

ActuaLitté

Art du XXe siècle

Catalogue raisonné André Marfaing. Edition bilingue français-anglais

André Marfaing (1925-1987) est un peintre et graveur non figuratif français associé à l'abstraction et à l'art informel. Ce catalogue raisonné constitue un répertoire complet de son oeuvre peint, depuis ses premières peintures de "jeunesse" (1948-1952) jusqu'à ses dernières oeuvres achevées en 1986. A la fin des années 1940, Marfaing commence son aventure avec la peinture. Ses premiers essais sont des natures mortes, des paysages ou encore des portraits. En 1952, l'artiste franchit le pas de la non-figuration, une étape fondamentale qui le conduit très vite à l'abstraction. Ses huiles sur toile sont marquées par une prédominance du noir, appliqué en couches épaisses. La violence et la vivacité des gestes s'y révèlent. L'artiste fait apparaître des contrastes entre le noir et le blanc, entre l'ombre et la lumière, entre le vide et le plein. A partir de 1971, Marfaing se tourne vers la peinture acrylique, ce qui engendre des modifications formelles au coeur de sa peinture. Ses toiles deviennent alors plus épurées et ascétiques. Ce catalogue raisonné retrace pas à pas le chemin de l'artiste, donnant à découvrir les oeuvres, les écrits, les amitiés et les combats de ce grand représentant de l'art abstrait en France.

05/2023

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Luna, la panthère noire. Edition bilingue français-espagnol

Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des voeux de bonheur. ?La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !

05/2018

ActuaLitté

Latin (Collège)

Adieu, César ! Niveau avancé, Edition bilingue français-latin

Rome, 15 mars 44 avant J. -C. , César vient d'être sauvagement tué dans un des plus hauts lieux du pouvoir ! Parvenu au sommet de l'Etat après avoir éliminé tous ses ennemis, le dictateur n'a pas voulu croire les présages qui lui annonçaient sa mort prochaine. Trahi par des hommes en qui il avait eu le tort de placer sa confiance, comme Brutus - à qui il n'a cependant jamais dit, comme on le croit si souvent, les fameux mots Tu quoque mi fili, César est poignardé en pleine assemblée. Tandis que la mort rôde, les esprits s'embrasent, les têtes tombent : loin de mettre fin aux troubles de l'époque, cet assassinat entraîne en réaction bien d'autres meurtres, tout aussi sanglants, comme celui de Cicéron. Ce sont ces épisodes que raconte ce volume, le dernier d'une trilogie qui a commencé par Ave, Caesar ! , retraçant les débuts de César, et s'est poursuivie avec Caesar contra Gallos, consacré à la guerre des Gaules. Deviens le témoin, en français et en latin, d'une période fascinante et fondatrice de l'Histoire.

09/2023

ActuaLitté

Méthodes enfants

Imagier. 1000 premiers mots, Edition bilingue français-allemand

Ce premier imagier met en scène des situations et des lieux proches de l'univers de l'enfant : l'école, la maison, la campagne, les sports, les émotions, le corps humain, la nature, l'environnement... Les dessins sous-titrés en français lui permettront dans un premier temps d'assimiler du vocabulaire et d'apprendre les mots, puis de découvrir son équivalent en allemand. Avec 2 index (un dans chaque langue).

09/2023

ActuaLitté

Lectures bilingues

La Tempête. Spécial Bac, Edition bilingue français-anglais

Retrouvez le texte en VO de la célèbre pièce de William Shakespeare et sur la page d'en face le texte dans sa traduction française. Chaque strophe étant un véritable poème usant de nombreuses rimes et de contractions, il est préférable de ne pas traduire mot à mot la langue de Shakespeare. Rien de mieux donc que de son équivalent dans un français poétique ! Un excellent outil pédagogique pour lire en VO une oeuvre phare mais complexe, tout en comprenant la syntaxe et la créativité linguistique grâce à sa traduction en français. Plongez-vous ainsi dans la célèbre "Tempest" !

09/2021