Recherche

auteur traduction livre

Extraits

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Roméo et Juliette. Traduction FALC

UN LIVRE FACILE A LIRE ET A COMPRENDRE ! C'est l'histoire de Roméo et Juliette. Roméo est un jeune homme de la famille Montague. Juliette est une jeune fille de la famille Capulet. Un soir d'été, Roméo et Juliette tombent amoureux. C'est le début d'une grande histoire d'amour. Mais leurs familles sont ennemies. Les Montague et les Capulet se détestent. Roméo et Juliette vont-ils réussir à vivre leur amour ? Roméo et Juliette est la tragédie amoureuse la plus connue de William Shakespeare. William Shakespeare est l'auteur de théâtre anglais le plus important du XVIe siècle (16e siècle).

03/2023

ActuaLitté

Littérature comparée

Les Voix de la traduction

La traduction pour la jeunesse n'est pas seulement un transfert linguistique et culturel : elle met en jeu de multiples voix, que l'étude des archives éditoriales permet de faire entendre, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives.

ActuaLitté

Traduction

A comme Babel. Traduction, poétique

C'est dans son atelier que Guillaume Métayer nous invite, en nous proposant de partager avec lui des expériences singulières de traduction. La formule "traduction, poétique" , sous-titre du présent essai, doit s'entendre : une première fois, au titre de la riche tradition de réflexion théorique dans laquelle il s'inscrit, et une deuxième fois, au sens où l'effort de la traduction apparaît ici sous sa forme la plus vivante et la plus incarnée. Les douze chapitres de cet essai, forment autant de rebondissements réflexifs et poétiques, qui se lisent comme le récit d'une traversée : traversée des langues, des espaces - notamment des champs centre-européen, allemand, slovène et hongrois dont l'auteur est un des meilleurs connaisseurs actuels. A l'horizon de ce parcours parfois périlleux, la catastrophe heureuse par quoi la poétique de la traduction se fait, purement et simplement, poésie.

09/2020

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire de traduction français-espagnol

Unique en son genre, ce dictionnaire constitue l'outil idéal pour comprendre ou traduire l'espagnol contemporain. Faisant fi des expressions désuètes ou artificielles que l'on retrouve trop souvent dans les autres dictionnaires bilingues, ce dictionnaire de traduction est uniquement construit à partir de la langue espagnole actuelle. Il est illustré par des phrases authentiques tirées de la littérature, la presse mais aussi d'Internet.Dans un souci de variété, les exemples puisent aussi bien dans les registres familiers que soutenus, dans l'espagnol d'Amérique que péninsulaire. Un index inversé permet enfin de s'y repérer facilement.S'adressant prioritairement aux étudiants de classes préparatoires, de LICE espagnol et de LEA, ainsi qu'aux candidats au Capes et à l'agrégation, il est destiné à tout amateur d'une traduction conforme aux usages de la langue actuelle.

10/2010

ActuaLitté

Traduction

Les Voix de la traduction

La traduction pour la jeunesse n'est pas seulement un transfert linguistique et culturel : elle met en jeu de multiples voix, que l'étude des archives éditoriales permet de faire entendre, ouvrant ainsi de nouvelles perspectives.

12/2023

ActuaLitté

Ouvrages généraux

500 citations et aphorismes. Extraits des livres de l'auteur

Cet ouvrage comprend 500 citations et aphorismes extraits des livres de l'écrivain et poète Jean-Paul Inisan. Bien que pour la plupart inspirés par les oeuvres du philosophe Emmanuel Levinas et du mystique laïque Douglas Harding, la thématique de ces textes - souvent très courts - déborde largement le champ conceptuel propre à ces deux auteurs. Il présente en effet un point de vue très personnel - qui peut surprendre - sur divers sujets de réflexion : la conscience, l'existence, l'amour, le bonheur, la souffrance, la passion, la mort, la vie, l'éveil spirituel, la guerre et la paix, etc. Le but est de susciter sinon la réflexion du lecteur, au moins des questionnements existentiels pouvant aboutir à des prises de conscience puissantes On rencontre aussi, dans cet ouvrage singulier, des séquences plus fantaisistes ou satiriques qui peuvent interpeller ou, encore, des évocations poétiques empreintes de tendresse ou de sensualité brûlante. Bref, chacun y trouvera de quoi stimuler et nourrir sa recherche de sens à la vie, tout en se divertissant, de temps à autre, à la lecture de séquences d'une tonalité plus récréative ou polémique.

03/2024

ActuaLitté

Littérature française

De traductologie. Essai de déconstruction. Le traducteur en baguenaude et la traduction une chiquenaude

C'est souvent que nous trouvons sur le marché des livres sous l'intitulé "LE CORAN. [... ] Traduction [... ]" . Mais sont-ce des traductions ou des interprétations ? Mais encore s'agit-il d'interprétations ou de textes parfaitement originaux où nous constaterons que les traducteurs sont dans les faits des auteurs d'oeuvres de création ? Notre hypothèse dans cette étude est que ce sont des auteurs d'oeuvres d'écrivains ; lesquels cependant n'atteignent pas à la littérature et pas davantage à la traduction. L'affaire demeure indéfinissable pour se transformer en une problématique aux limites du champ technique ; c'est-à-dire l'éthique du traducteur. Nous en avons dû délibérer d'abord d'un point de vue théorique à travers la lecture d'un article (universitaire) dont l'auteur soutient à l'évidence l'autorité du traducteur à falsifier, et à l'envi, le texte originel à travers un invraisemblable faisceau de présomptions idéologiques. En effet, un autre intitulera son article à ce propos : Eloge de la trahison (cf. exergue). Dommage qu'on n'en sache rien sur le sentiment des destinataires (humains, réels et doués de bon sens et de morale) de toutes ces traductions.

06/2022

ActuaLitté

Critique

Un an de lecture. Voyage autour des livres

Ces impressions de voyage d'un vagabond sans boussole au pays des livres sont l'occasion d'évoquer de nombreux souvenirs qui ont jalonné ma vie de lecteur. Je parle de mes auteurs préférés, de mon goût pour la lecture et de la manière dont j'ai formé ma bibliothèque. Celle-ci totalise plus de sept mille livres et comme l'univers, elle est en expansion permanente. Lorsque les livres dénichent un terreau propice, ils prolifèrent tel un organisme vivant et vous n'y pouvez rien. Chaque jour, les livres sont de plus en plus serrés sur les rayonnages, ils s'introduisent chez vous à votre insu, peuplent le moindre recoin, s'empilent comme des acrobates jusqu'à des hauteurs vertigineuses, colonisent tous les espaces et bientôt vous devez lutter pour ne pas être submergé par ce flux de bouquins, de brochures, d'atlas, d'encyclopédies, de grimoires, d'elzévirs et autre in-octavo. Pour ranger ces ouvrages, il faut de nombreuses étagères, celles-ci sont réparties dans toutes les pièces de la maison y compris le sous-sol où se trouve la "réserve" . Cette énorme quantité de livres a intrigué ma petite-fille Apolline alors âgée de cinq ans qui m'a demandé un jour : "Papi, pourquoi tu as trop de livres ? " . Cette question qui est à la fois une interrogation et une affirmation m'a conduit à réfléchir sur l'origine de mon appétence pour la chose livresque. Pour tenter de trouver une réponse, j'ai décidé, pendant un an, de noter mes impressions de lecture. Ce périple sans itinéraire m'a permis de découvrir 81 titres. Le livre n'est pas un objet, il a le pouvoir magique de transformer notre quotidien, c'est une machine à voyager dans le temps et l'espace, c'est un antidote contre l'ennui, l'ignorance et les préjugés. J'espère qu'en lisant ce livre mes petits-enfants ressentiront l'envie de se constituer une bibliothèque et surtout, d'ouvrir les livres.

06/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Autour de Lamartine, voyage à travers mes livres

Autour de Lamartine : voyage à travers mes livres / Louis Barthou,... Date de l'édition originale : 1925 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Eveil

Mon livre-ardoise des dessins magiques. Noël autour du monde

Une démarche progressive en 3 étapes : 1. Des dessins à colorier à l'eau pour révéler les couleurs (sans se salir) et de taille optimale pour faire apparaître les détails avant que l'eau sèche 2. Des activités variées, ludiques et progressives pour : Découvrir les traditions de Noël d'autres pays du monde Apprendre à reconnaître et à nommer les couleurs, les formes et les chiffres Décrire une image, donner son avis, s'exprimer 3. La possibilité de recommencer à l'infini dès que le dessin est sec ! Avec un pinceau à eau offert !

10/2021

ActuaLitté

Littérature française

Manifeste pour la lecture. Les auteurs francophones célèbrent le livre

Pour Jennifer Richard, le livre est un port d'attache qui tient dans [sa] poche ; pour Ananda Devi, les livres sont des compagnons de notre voyage de vie ; pour Véronique Tadjo, Sans livres, le monde serait clos et pour Fabienne Jonca, lire c'est être soi et tellement d'autres. Ce manifeste est destiné à ceux qui dévorent les livres, qui les picorent, qui ne lisent plus, aux enseignants, aux parents, aux jeunes. Il rassemble les témoignages, récits et histoires, de dix-sept auteurs francophones, des îles de l'océan Indien, des Caraïbes, d'Afrique, d'Amérique du nord et d'Europe. Ils confient leurs souvenirs d'enfance comme Nassuf Djailani qui se remémore depuis Mayotte ce garçon du fond de la classe qui avait des mots plein le ventre et qui avait tant de mal à les sortir. Ils livrent leurs rencontres comme Kenza Sefrioui qui, admirative, raconte cet homme de 70 ans qui a tant remué les montagnes du Maroc pour faire lire les enfants de son village. Ces auteurs confient avec générosité, leurs expériences, le secret des mots et leur rapport intime au livre et à la lecture. Collectif d'auteurs : Ananda DEVI - Véronique TADJO - Johary RAVALOSON - Jennifer RICHARD - Shenaz PATEL - Blaise NDALA - Annie LULU - GRIOTTE - Amarnath HOSANY - Gaëlle BELEM - Kenza SEFRIOUI - Michèle RAKOTOSON - Watson CHARLES - Fabienne JONCA _ Gaël OCTAVIA - Nassuf DJAILANI - Véronique MASSENOT

04/2023

ActuaLitté

Littérature française

Lire pour mieux vivre

Ce livre relate mon expérience de vie en relation avec mon éveil spirituel. Après une séparation, un burn-out et un décès, je ferai une rencontre qui bouleversera ma vie déjà mouvementée. Au fil des pages, vous découvrirez des anecdotes, mon parcours de vie, ma rencontre avec la spiritualité et les étapes de mon retour à ma véritable nature. Au travers de cet écrit plein de générosité, je partagerai avec vous mon expérience et les leçons que j'en ai tirées. J'évoquerai la manière dont j'ai appréhendé la méditation au travers de la pensée bouddhiste, ainsi que cette importante remise en question de mon être intérieur et de ma vie.

07/2022

ActuaLitté

Littérature française

Lire, vivre et rêver

Vingt et un écrivains racontent avec passion et humour les livres et les librairies qui ont changé leur vie. "Les livres forment des ponts entre ceux qui les défendent et ceux qui les écrivent. Des ponts ; qu'aucune dynamite ne pourra faire tomber. Des ponts qui lient deux rives différentes, jamais opposées".

09/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Traductions, d'auteurs grecs et latins, offertes à François Ier et à Anne de Montmorency

Traductions d'auteurs grecs et latins offertes à François Ier et à Anne de Montmorency par Etienne Le Blanc et Antoine Macault (par L. Delisle) Date de l'édition originale : 1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021

ActuaLitté

Religion

Un monde à réparer. Le livre de Job, nouvelle traduction commentée suivi d'un essai

Le Livre de Job est peut-être le plus honnête des grands textes spirituels. Il se confronte directement à la seule question qui vaille : si Dieu est bon et tout-puissant, pourquoi permet-il que les justes souffrent ? Et à cette question, il n'apporte pas de réponse facile ; au contraire, il procède à la réfutation de tous les discours cherchant à disculper Dieu du mal. Il fait pièce au schéma réducteur de la doctrine de la rétribution au profit de la subtile loi en miroir, qui met l'homme face au monde et, partant, à lui-même. Il met aussi au jour les interactions entre l'homme et Dieu, pour aboutir à la paradoxale figure d'un homme agissant sur Dieu et médecin du monde. Dans ce livre, Isabelle Cohen nous livre l'oeuvre de sa vie. Mobilisant toutes les ressources des commentaires antiques, médiévaux, modernes et contemporains de la tradition juive, mais aussi les apports de la philologie et de la critique biblique, elle nous offre une traduction élégante et précise ainsi qu'un commentaire exhaustif qui rend justice à ce texte intemporel.

09/2017

ActuaLitté

Apocryphes

Le livre d'Hénoch (Hénoch l'éthiopien). L'apocryphe interdit (traduction originale et texte intégral)

Recueil de textes parmi les plus anciens de la Bible, considéré apocryphe et interdit par l'Eglise chrétienne, Le Livre d'Hénoch est un des écrits les plus mystérieux et peut-être le plus étonnant. Attribués par la tradition à Hénoch, défini comme arrière-grand-père de Noé et donc 7e Patriarche, ces écrits sont aussi nommés "Livre d'Hénoch l'Ethiopien" ou encore "Hénoch 1" . Le Livre d'Hénoch expose les origines des démons et des géants, la chute des anges, leur accouplement avec les humains, la raison du Déluge , ainsi que moult éléments qui ont certainement valu que l'Eglise l'interdise dès le IVe siècle. Aujourd'hui, seule l'Eglise éthiopienne le considère comme canonique. Texte intégral, traduction de Jacques-Paul Migne (1856), complété par une introduction.

07/2023

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Vous pouvez me lire ce livre ?

Quand vient l'heure d'aller au lit, Emeraude la petite écureuil ne peut pas dormir sans que Grenat le lapin lui lise une histoire. Mais ce soir, son ami a dû partir travailler en plein milieu de sa lecture... Restée seule, Emeraude ne parvient pas à trouver le sommeil. Comment va-t-elle faire pour écouter la suite du récit ? Elle part en quête d'un nouveau conteur dans le village endormi...

11/2018

ActuaLitté

Religion

Les livres historiques. Du livre de Josué aux livre des Rois

Yahvé est d'abord le Dieu de l'histoire et la Bible raconte aussi la chronique de son peuple. Que signifient cependant pour la foi ces récits de dynasties, de batailles et d'amours ? Cet ABC initie superbement au sens le plus spirituel de textes en apparence les plus prosaïques. Une lecture révélante. C'est Philippe Abadie, prêtre, docteur en théologie et en histoire des religions, et professeur d'exégèse biblique à l'université catholique de Lyon, qui se fait ici votre guide à la découverte des livres historiques de l'Ancien Testament - de Josué à Samuel, en passant par les livres des Juges et des Rois. Identification de l'auteur ou des auteurs, contexte scripturaire, historique, culturel et rédactionnel, analyse littéraire, structure et résumé, examen détaillé des grands thèmes, étude de la réception, de l'influence et de l'actualité, lexiques des lieux et des personnes, chronologie, cartes géographiques, bibliographie : les plus grands spécialistes de l'Ecriture se font votre tuteur. "Mon ABC de la Bible" ou la boîte à outils d'une lecture informée et vivante du Livre des Livres.

08/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

La parole impossible. Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan

Il y a des poètes qui marquent la tradition poétique par la radicalité avec laquelle ils travaillent la langue, des poètes qui écrivent précisément depuis la conviction que la parole véritable, pleine, est impossible. Ce qui anime cette parole n'est pas un idéal, ni un absolu littéraire, mais l'ardent désir de trouver les mots de l'humain. C'est à chaque fois une foncière mise en question de l'art et de la poésie, mais aussi une mise en péril de notre humanité au sein du langage, un langage poussé vers ses limites, dans l'occupation inouïe de toutes ses strates. Comment traduire cette poésie ? Cette poésie, qui nécessairement met à l'épreuve la traduction, est-elle une parole qui fait apparaître, plus qu'une autre, la traduction comme expérience ?

08/2019

ActuaLitté

Religion

Psaumes. Traductions 1918-1953

Les psaumes, ça n'est pas fait pour dormir dans des vieux livres poussiéreux, ni pour être ânonné ou roucoulé sur des airs qui manquent d'air, de beauté, de culot. C'est fait pour vivre aujourd'hui, louer, crier, pleurer, prier, danser ce qui fait le fond et l'arrière-fond de notre présent avec toute la panoplie des douleurs, espoirs, tristesses, joies. Plutôt que de les retraduire, Paul Claudel a voulu les répondre comme l'écho, en les recréant en toute liberté dans cette langue charnelle, baroque, bruissante qui fait son génie. Le résultat est explosif.

11/2008

ActuaLitté

Traduction

Traductions de La Boétie

Cet ouvrage rassemble les actes des VIIIe rencontres La Boétie, accueillies à Sarlat-la-Canéda, du 23 au 25 janvier 2019, et consacrées aux traductions de La Boétie.

07/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Droit d'auteur

" J'ai peu de goût pour les déclamations et les attitudes avantageuses. Je n'essaie pas de convaincre. Je dis que chaque homme devrait avoir le droit de vivre de son travail et que les écrivains ne sont pas tous riches, ni cupides. Je n'ai jamais tenu en grande estime les professionnels de la compassion, ni leur façon de marcher en tête des cortèges, l'œil vissé à l'objectif des caméras. Je trouve qu'il entre beaucoup de complaisance à s'ériger en défenseur des RMistes et autres miséreux. Je trouve qu'on patauge dans les bons sentiments, et qu'un peu de décence ne nuirait à personne. " Michel del Castillo prend position dans la polémique autour du prêt payant en bibliothèque. Et, au-delà de ce débat, il s'interroge sur la situation et le métier d'écrivain. " Comment ce qui aurait dû être un débat purement technique a-t-il pu dérailler ? Comment ce qui aurait dû se discuter avec sang-froid a-t-il donné lieu à de telles extravagances ? Les adversaires du projet auront du moins réussi cette gageure : jeter le discrédit sur les éditeurs et les écrivains. La cause du livre et des auteurs méritait mieux que cette caricature. "

09/2000

ActuaLitté

Littérature française

Du même auteur

"Cinq ou six mille titres de livres sont accumulés dans cet ouvrage. Un titre est déjà de la littérature, il est déjà le livre tout entier, résumé ou programmé. Un ensemble de titres finit par constituer un roman, un méta-roman, roman des romans. Trouver un titre est une opération littéraire essentiel. A la fois difficile et décisive. Elle engage, elle détermine l'écriture du livre tout entier. Mes romans, mes nouvelles, mes poèmes, mes essais, mes mémoires, mes journaux de voyage, mes pièces de théâtre, mes biographies et mes autobiographies réunis à ce jour sont tous là. Il ne me reste plus qu'à les écrire c'est-à-dire à les dicter. D'ailleurs certains ont déjà été publiés et il peut alors m'arriver de les relire dans l'un ou l'autre cas, il ne s'agit pas d'un d'une simple formalité. On peut considérer que ce sont donc mes oeuvres littéraires complètes à ce jour".

06/2023

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Deviens #jeune auteur

Tu veux écrire une bonne histoire ? Tu veux que les gens la lisent ? Ce livre est fait pour toi ! Il contient tout ce qu'il te faut pour apprendre à écrire : une multitude de conseils pratiques et littéraires pour mener à bien ton projet de A à Z. Collectionner les idées dans un petit carnet, te laisser le temps de rêver, te glisser dans la peau des personnages, trouver le bon titre, imaginer les scènes comme une succession de plans de cinéma... Une véritable boîte à outils, pour reprendre les mots de Stephen King dont voici le commandement suprême : "Lis beaucoup et écris beaucoup."

01/2019

ActuaLitté

Romans, témoignages & Co

La femme auteur

En 1779, Félicité de Genlis publie Théâtre à l'usage des jeunes personnes. Le livre connaît un succès retentissant, mais cette notoriété s'accompagne de critiques virulentes, notamment de la part des philosophes de L'Encyclopédie. La femme auteur, paru en 1802, est le premier roman présentant un personnage de femme qui, à l'image de son autrice, écrit et publie ses oeuvres.

11/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'auteur caché

Quel est le point commun entre une mère qui se bat pour son enfant, une jeune femme qui réalise son rêve, une maladroite qui ne trouve pas les mots et une timide très attachée à sa voiture à laquelle il ne manque que la parole ? Toutes ces histoires sont racontées par la même personne dans un livre pourtant attribué à quelqu'un d'autre. Cependant "l'auteur caché" ne se contente pas d'expliquer le cheminement d'un écrivain et de fournir des renseignements utiles mais porte également un certain regard sur la réalité de cette vie atypique tout en y exprimant sa sensibilité.

12/2014

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La Femme auteur

" Si vous deveniez auteur, vous perdriez la bienveillance des femmes, l'appui des hommes, vous sortiriez de votre classe sans être admise dans la leur. Ils n'adopteront jamais une femme auteur à mérite égal, ils en seront plus jaloux que d'un homme. Ils ne nous permettront jamais de les égaler, ni dans les sciences, ni dans la littérature ; car, avec l'éducation que nous recevons, ce serait les surpasser. "

03/2007

ActuaLitté

Romans policiers

Auteur de crimes

Athènes est le théâtre de crimes sordides. Une vieille femme est défenestrée, et au milieu de son salon un singe en plastique ; une professeure d'anglais est égorgée en pleine rue avec de mystérieuses traces de craie bleue sous ses chaussures ; un médecin assassiné en raison de ses initiales ; une serveuse victime d'un rituel satanique, le chiffre 666 inscrit au mur avec son sang... Quel lien relie ces crimes ? Aucun indice, aucun suspect. Etrangement, ces meurtres reproduisent les intrigues de célèbres romans policiers : Double assassinat dans la rue Morgue, d'Edgar Poe ; A. B. C. contre Poirot, d'Agatha Christie ; L'Homme aux cercles bleus, de Fred Vargas. Le capitaine Markou est pris au piège quand il s'aperçoit que la chronologie des scènes de crime correspond au classement des livres de sa bibliothèque. Il soupçonne alors la présence d'une taupe dans son équipe et s'interroge à propos de la profileuse qui ne lui adresse soudain plus la parole après avoir partagé une certaine intimité...

05/2023

ActuaLitté

Faits de société

Vivre libre avec ma fille

Elle était professeur de russe dans un village du Daghestan, célibataire mais respectée, indépendante. Quand ses élèves ont commencé à couvrir leurs cheveux, quand un nouveau mollah est arrivé, et quand elle a senti changer les regards sur elle, Sakinat a su que son pays basculait. C'est alors qu'elle a commis le pire des crimes : avoir un enfant hors mariage. Pour qu'on ne lui arrache pas sa fille Patimat et pour échapper à la colère des siens, elle a choisi de fuir. Son bébé de un an dans les bras, elle a franchi les montagnes, les fleuves, les frontières, toujours plus à l'ouest. Elle avait promis à son enfant qu'elles pourraient " vivre libres ". Après cinq ans d'exil, elles sont arrivées à Brest. Là se joue leur dernière chance. Elles allaient être expulsées quand des mères de famille de l'école maternelle de Patimat se sont dressées pour les protéger. Prenant le risque de se mettre hors la loi, elles ont caché la fillette. Un témoignage sur la condition des femmes écrasées par le fanatisme religieux, un récit bouleversant sur la solitude des demandeurs d'asile, l'histoire enfin d'un mouvement de solidarité exemplaire qui s'est opposé à la chasse aux enfants sans papiers.

09/2006

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Le petit livre pour bien vivre ensemble

Un petit livre simple et facile d'accès pour aborder, dès 7 ans, les thématiques du bien vivre ensemble dans la société française. Une présentation par double-page, avec pour chacune, des notions différentes : Laïcité, liberté-égalité-fraternité, égalité filles-garçons, respect des règles et des lois, respect des différences, de l'environnement, politesse, droits des enfants, partage, entraide, solidarité, violence, racket, harcèlement, abus sexuels, terrorisme, attentats, paix, migrants, etc. De nombreux témoignages d'enfants contribuent à rendre accessible les contenus, ainsi que les illustrations humoristiques.

04/2017