Recherche

Yako et Poko Tome 5

Extraits

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Hôtel Iris. 2e édition

Mari est réceptionniste dans un hôtel appartenant à sa mère. Un soir, le calme des lieux est troublé par des éclats de voix : une femme sort de sa chambre en insultant le vieillard élégant et distingué qui l'accompagne, l'accusant des pires déviances. Fascinée par le personnage, Mari le retrouve quelques jours plus tard, le suit et lui offre bientôt son innocente et dangereuse beauté. Cette étonnante histoire d'amour, de désir et de mort entraîne le lecteur dans les tréfonds du malaise dont Yôko Ogawa est sans conteste l'une des adeptes les plus douées.

09/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le petit joueur d'échecs

Un petit garçon né avec les lèvres scellées vit aujourd'hui avec un léger duvet sur la bouche, une hypersensibilité à tout déplacement d'air. Après la disparition de sa mère, il passe de longs moments sur la terrasse d'un grand magasin, là où serait morte l'éléphante Indira. On dit que ce bel animal, mascotte d'un lancement promotionnel, devint un jour trop gros pour quitter les lieux. Un matin, cet enfant solitaire découvre le corps d'un homme noyé dans le bleu d'une piscine. Et c'est en cherchant à savoir qui était ce malheureux que le gamin rencontre un gardien d'usine, un être obèse installé dans un autobus immobile et magique. Dès lors se dessinent entre eux une confiance quasi filiale, une relation toute familiale, un désir de legs, une envie d'héritage. L'homme, passionné par les échecs, va faire du gamin son héritier de coeur, il va lui enseigner la stratégie du jeu, tout un art auquel le jeune garçon ajoute une spécificité : il joue tel un aveugle, sans voir son adversaire, sans voir les pions... Retrouvant dans ce livre le motif du vieillard et de l'enfant, celui du lien issu d'une passion partagée, Yôko Ogawa poursuit l'exploration du sensible pour interroger, tel un écho silencieux, l'attachement à ceux qu'on aime, éternel.

03/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les Lectures des otages

Huit touristes étrangers sont pris en otages. Après une importante mobilisation médiatique, l'attention de la presse internationale se détourne. Seule une ONG présente dans la région poursuit sa mission et parvient à introduire un minuscule enregistreur clans une boîte de premiers soins transmise aux otages. L'opération réussie, les écoutes commencent. A des kilomètres de là, un casque sur les oreilles, un jeune homme mobilise toute son attention sur des voix qu'il ne comprend pas, une langue qu'il ne connaît pas. Ces gens semblent dire, raconter, faire preuve d'une sincérité troublante. Tous les soirs, à la même heure, l'un d'entre eux prend la parole.

03/2012

ActuaLitté

Littérature étrangère

Journal des jours tremblants. Après Fukushima précédé de Trois leçons de poétique

Invitée à donner trois leçons de poétique à l'université de Hambourg, Yoko Tawada prononce sa première conférence le 4 mai 2011, moins de deux mois après la catastrophe qui marque d'ores et déjà un tournant décisif de l'histoire du Japon moderne. Son propos s'en trouve, dès lors, transformé. Le nom de Fukushima s'inscrit désormais à côté de celui de Hiroshima comme un emblème de la relation problématique que le Japon entretient avec sa propre insularité et avec l'altérité occidentale. Ces conférences sont l'occasion de s'interroger sur l'image du Japon en Occident depuis trois siècles. Après avoir tenté de concilier le strict isolement qui préservait sa culture avec l'établissement de relations commerciales très circonscrites, le Japon a fini par accueillir sans retenue la modernité occidentale. Evitant le piège qui consisterait à juger une culture par l'autre, Yoko Tawada préfère éclairer les transferts et les glissements de sens opérés par l'Histoire, afin de mieux comprendre le présent. Les thèmes de ces leçons entrent de ce fait en résonance avec les textes que la romancière a publiés dans la presse germanophone en réaction à la récente catastrophe nucléaire. Augmentés d'un texte plus récent écrit en japonais, ils illustrent la vigilance critique de l'auteur et constituent une première réponse à l'injonction "d'écrire après Fukushima".

02/2012

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les paupières

Une petite fille touchée par l'élégance d'un vieil homme le suit dans son île et devient son alliée face à l'hostilité du monde environnant. Dans la maison vit aussi un hamster, au regard dépourvu de paupières. Une Japonaise prend l'avion pour l'Europe. A ses côtés s'installe un homme qui lui parle puis s'endort. Sa voisine, incapable d'un tel abandon, l'interroge. Dans l'obscurité du vol de nuit, l'inconnu lui révèle alors l'existence des "histoires à sommeil". Une jeune femme part en voyage pour tenter de fuir ses insomnies. En s'éloignant de son pays, de son amant et de ses habitudes, elle espère trouver suffisamment d'étrangeté pour, le soir venu, s'endormir tranquillement.

10/2009

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le voyage à Bordeaux

Romancière japonaise écrivant alternativement en allemand et en japonais, sans jamais se traduire elle-même d'une langue à l'autre, Yoko Tawada ne cesse de traquer le mystère de la différence des langues et des civilisations, dans un va-et-vient constant entre Orient et Occident. Dans ce nouveau roman, elle s'invente un double, Yuna, Japonaise venue comme elle étudier en Allemagne et résidant à Hambourg. Yuna souhaite changer d'horizon: son amie Renée lui propose de se rendre à Bordeaux pour y apprendre le français en logeant dans la maison laissée vacante par son beau-frère, Maurice. Accueillie par celui-ci, Yuna découvre Bordeaux, mais parcourt surtout au fil des pages le labyrinthe de ses souvenirs faits de multiples rencontres, d'amitiés durables ou éphémères. Sur son carnet, les idéogrammes de sa langue maternelle lui servent encore de fragile aide-mémoire. A la Piscine Judaïque de Bordeaux, Yuna perdra le dictionnaire allemand-français qu'elle avait emporté avec elle, emblème des repères incertains qui permettent le passage d'un monde à l'autre. Car ce voyage est pour l'héroïne un itinéraire initiatique, une mise à l'épreuve, et pour Yoko Tawada une manière de renouveler et de subvertir la tradition du roman d'apprentissage.

08/2009

ActuaLitté

Manga

Hana Yori Dango Tome 37

Bien que la série se soit achevée au volume 36, Yoko Kamio a signé peu après des histoires courtes qui faisaient suite à cette conclusion, mais n'avaient encore jamais été réunies. C'est désormais chose faite dans ce 37e tome, sorte d' "extra" qui permet de retrouver tous les personnages fétiches de la série culte, à commencer par Tsukushi, venue assister au mariage de Shizuka à Paris ! La fi n du tome est richement garnie de bonus en tout genre, et en particulier d'une longue et passionnante interview de l'auteure !

07/2009

ActuaLitté

Manga

Hana Yori Dango Tome 35

Domyoji fait sa demande en mariage à Tsukushi, en lui expliquant que le temps presse. En effet, il a décidé de succéder à son père, ce qui implique qu'il se rende à New York pendant quatre ans afi n de reprendre ses affaires. Sous le choc, Tsukushi fi nit toutefois par accepter ce choix, et elle lui promet qu'elle l'attendra et saura le rendre heureux à son retour. La conclusion se rapproche dans cet avant-dernier volume qui voit le destin de nos deux tourtereaux se concrétiser pour le meilleur !

04/2009

ActuaLitté

Manga

Hana Yori Dango. Tome 7

Tsukushi Makino, issue d'une famille modeste, vient d'entrer dans une école très sélecte, rendez-vous des plus grosses fortunes du pays. En s'opposant au F4, un groupe de 4 garçons qui règne en martre sur cette école, elle devient le bouc émissaire de toute la classe ! ! Tsukasa Dômyôji, le chef du F4, sauve Tsukushi et l'embrasse avec passion... Cependant, Rui Hanazawa pour lequel Tsukushi avait un faible revient brusquement de France où il était parti à la poursuite de Shizuka Tôdô, son amour d'enfance, mais ce voyage semble l'avoir transformé en garçon frivole. Dômyôji invite Tsukushi et le F4 à se rendre dans sa magnifique villa à bord de son avion privé. Sur place, ils apprennent qu'une célébrité française a demandé Shizuka en mariage. En pleine nuit sur la plage, Rui ne peut contenir ses larmes car il a perdu Shizuka. Tsukushi partage sa tristesse quand soudain celui-ci l'enlace et l'embrasse...

03/2004

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Amours en marge

Une jeune femme se réveille en croyant entendre le chant d'une flûte... Il n'y a pourtant que le silence que son mari a laissé derrière lui la veille en la quittant. Bientôt, elle perçoit le moindre chuchotement comme un hurlement, le moindre choc comme un cataclysme ; et elle s'égare dans l'assourdissant bruissement des réminiscences. Pour un magazine de santé, elle accepte de décrire ses symptômes, s'efforçant de trouver les mots justes pour exprimer ce qu'elle ressent. Ses yeux s'arrêtent sur les mains du sténographe qui prend les notes... Ses doigts d'une étrange beauté glissent sur le papier, transcrivant chaque énoncé en un mystérieux signe aux allures d'éternité. Premier roman "long" de Yôko Ogawa, Amours en marge est paru au Japon en 1991. Il aborde d'une manière très sensuelle et poétique un thème majeur de l'oeuvre de la romancière : la mémoire préservée, embaumée, immortalisée par une imperceptible trace qui capture le souvenir en même temps que la douleur qu'il a suscitée.

03/2009

ActuaLitté

Beaux arts

Acorn

Le 15 juin 1968, John Lennon et Yoko Ono réalisent leur premier happening commun lors de la National Sculpture Exhibition. Ils créent une sculpture conceptuelle, une oeuvre en gestation : deux glands de chêne (acorn) plantés dans la terre, l'un orienté vers l'est, l'autre vers l'ouest, symbolisant leur amour, l'union de l'Orient et de l'Occident, leur désir de paix entre les deux hémisphères et la nécessité d'une prise de conscience écologique. 50 ans après la publication de son premier ouvrage, Pamplemousse. Yoko Ono a souhaité reprendre son travail avec Acorn, en y ajoutant ses propres dessins. Ce livre est à l'image de son auteur et fonctionne comme des incantations zens, des exercices d'élévations à répéter chaque jour pour mieux vivre, communiquer et appréhender notre monde, avec toujours ce même message de paix.

01/2014

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Ronrons petits chatons

Les mignons chatons sont si fripons : jouons, roulons, miaulons, faisons ronron ! Musique des mots, rythme des pages, danse des personnages... après Les Moufles, on retrouve ici avec délectation tout le talent d'auteur pour la jeunesse de Yôko Imoto, l'illustratrice aux 200 ouvrages dans son pays natal. Impossible de résister bien longtemps à ses chatons aux robes multiples tous plus craquants les uns que les autres. Attention, il pourrait bien vous prendre l'envie de vouloir les caresser et de jouer avec eux ! Best-seller au Japon où il a été réédité une vingtaine de fois, Ronrons petits chatons comblera les tout-petits par la douceur de ses illustrations, et le quotidien de ces félins (jeux, dispute, toilette et dodo) prendra évidemment toute une résonance pour bébé. Un classique intemporel !

09/2015

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les moufles

Quand il fait froid, les moufles tiennent chaud aux mains. Mais que faire quand on n'en a qu'une ? Une douce histoire sur l'apprentissage du partage, par Yôko Imoto, auteure culte et incontournable de la littérature jeunesse au Japon.

04/2015

ActuaLitté

Manga

Whispering, les voix du silence Tome 5

Il est temps pour moi d'aller de l'avant... Au contact du petit Daichi, Kôji a repris confiance en l'humanité. Il s'est ouvert aux autres et au monde qui l'entoure. L'adolescent, rempli de courage, décide alors d'aller à la rencontre de ses parents pour enfin leur avouer son secret. Mais les choses seront-elles aussi simples ? Et pourra-t-il finalement soigner les blessures de son passé ?

04/2019

ActuaLitté

Manga

Hana Nochi Hare Tome 6

Haruto réagit mal en apprenant qu'Oto a décidé de s'inscrire au lycée Momonozono. Hitoshi Konoe, un élève de Momonozono, ne cesse d'interroger Oto sur sa relation avec Haruto, tandis que Megumi approche le jeune homme dans le plus simple appareil !

03/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Instantanés d'ambre

Une mère demande à ses enfants d'oublier leur prénom. Ils doivent, dit-elle, ne plus jamais le prononcer ni même y penser, mais en choisir un autre afin d'échapper au danger qui menace leur vie. Dans une villa ayant appartenu à leur père, au milieu d'un vaste jardin cerné de hauts murs, les trois enfants vont passer un temps infini, enfermés, coupés du monde mais heureux. Leurs nouveaux prénoms sont issus d'une encyclopédie des sciences : des noms de pierres choisis au hasard - prénoms sous le signe desquels ils reconstruisent leur identité. Arbres immenses, ruisseau ténu et chants d'oiseaux : les saisons passent, les vêtements cousus par leur mère sont trop petits, les ailes de coton et de laine qu'elle a fixées dans leur dos ne les gênent pas. Opale, Ambre et Agate grandissent en harmonie mais la dissonance vient de l'extérieur, un colporteur entre dans le jardin.

04/2018

ActuaLitté

Manga

Gwendoline (Lady!!) Tome 5

Madeleine, après avoir quitté le domaine de Marble, a donnée naissance au futur héritier de la famille. Elle se montre de plus en plus agressive envers Gwendoline. Comprendra t-elle, un jour, ce que la petite fille ressent ? La famille sera t-elle à nouveau réunie ? Un manga extraordinaire sur l'amour et les rêves qui vous fera pleurer et vibrer !

03/2018

ActuaLitté

Manga

Hana Nochi Hare Tome 2

Haruto est sous le choc : il vient d'apprendre qu'Oto était fiancée à Tenma Hase, le président de l'association des élèves du lycée Momonozono !! Ses amis lui font remarquer qu'il est amoureux d'elle. Alors qu'il tente de mettre de l'ordre dans ses sentiments, il rencontre un des membres des F4...

06/2018

ActuaLitté

Manga

Hana Nochi Hare Tome 3

En discutant avec Rui Hanazawa, Haruto a pris conscience de ses sentiments pour Oto. Il lui révèle qu'Airi a distribué les posters sans lui en parler et cette dernière, qui est amoureuse de lui, se sent rejetée. Elle va s'excuser auprès d'Oto et lui demande de devenir son amie, mais...

09/2018

ActuaLitté

Manga

Hana Nochi Hare Tome 4

Lorsque le mannequin Megurin fait irruption à Eitoku pour rendre à Haruto le portefeuille qu'il a égaré en sortant précipitamment du spa où ils se sont croisés, tout le lycée est en émoi ! Qu'est-ce qui a bien pu se passer entre eux ? En parallèle, la relation d'Oto et de Haruto prend un tournant inattendu...

10/2018

ActuaLitté

Manga

Hana Nochi Hare Tome 5

Oto et Tenmase tombent nez à nez avec Haruto et Megumi au parc d'attractions, et acceptent à contrecoeur de passer la journée avec eux. Haruto se retrouve en tête à tête avec Oto dans la grande roue par accident et essaie de lui déclarer sa flamme, quand il est interrompu par un accident. Le soir même, Oto se rend chez lui...

01/2019

ActuaLitté

Manga

Whispering, les voix du silence Tome 3

Kôji, ne connaissant que trop bien la solitude dont Daichi doit souffrir, a décidé de l'aider à se faire des amis. Mais la rencontre avec le petit Takuto tourne au vinaigre... Est-il seulement possible pour un enfant doté d'un pouvoir si particulier de se comporter normalement avec des camarades de son âge ? Rien n'est moins sûr, mais l'adolescent semble déterminé à ne pas baisser les bras !

10/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Sommeil d'Europe

"Mon voyage intérieur vers l'Europe commença dès l'instant où, m'étant inscrite à un cours d'allemand à Tokyo, j'ouvris le manuel. Prononcer l'alphabet autrement que pendant les cours d'anglais eut un effet libérateur. Mozart sonnait enfin comme Mozart puisque je ne prononçais plus le z comme dans zéro, mais comme dans pizza, donc plutôt d l'italienne, et par conséquent à l'européenne. [...] Mon insolence juvénile me donnait l'illusion d'avoir parcouru déjà la moitié du chemin vers l'Europe."

10/2018

ActuaLitté

Manga

Whispering, les voix du silence tome 4

Il y a quelque chose que je vous cache depuis longtemps... La Saint-Valentin approche, et comme tous les ans, cette période est propice à de nombreuses déclarations... Entre maladresse, malentendus et sentiments non avoués, Kôji et ses amis continuent à apprendre à se connaître, au-delà des mots et de ce qu'ils croient. Le petit Daichi, de son côté, va rencontrer d'autres enfants. Mais ces derniers ne semblent pas animés des meilleures intentions...

01/2019

ActuaLitté

Couture, tricot

French general. 43 accessoires à coudre

Toutes fans de beaux tissus reconnaîtront ici cette magnifique marque américaine French general qui suscite une admiration sans borne outre-Atlantique. Depuis 8 ans, cette marque franchit les frontières grâce à ses designs inspirés de collections anciennes de tissus français que les fondatrices ont recueillies lors de leurs voyages dans le sud de la France, à Paris et à Londres. Une inspiration sans limite puisqu'elles parviennent à créer des collections toujours différentes mais avec cette french touch déclinée dans des tons crèmes, rouges et bleus très reconnaissables. Les stylistes d'accessoires de mode convoitent ces beaux tissus aux textures parfaites : trousses, sacs, pochettes, accessoires déco, tout est permis.

09/2022

ActuaLitté

Josei/femme

New love, new life ! - Tome 2

Après avoir été diplômée de son école, Momoko commence à travailler dans une agence de design spécialisée dans le pachinko. Les commandes arrivent en continu et tous les membres de l'agence sont débordés. Malgré les heures supplémentaires et la pression, Momoko va essayer de trouver un équilibre. Et justement, ces derniers temps, Momoko commence à se rapprocher de Tagaya, un homme qui travaille dans le même bâtiment qu'elle...

04/2022

ActuaLitté

Zen

Dôgen et la spiritualité de la résonance. Variations sur le Shôbôgenzô

Le présent ouvrage regroupe un ensemble d'essais de Yoko Orimo publiés originellement dans sa traduction en huit volumes de l'oeuvre de maître Dôgen, le Shôbôgenzô — La Vraie Loi, Trésor de L'Oeil. Depuis lors est parue, en 2019, la traduction intégrale du Shôbôgenzô en un seul volume, et en édition bilingue, récompensée par un prix de l'Académie des Inscriptions et Belles-lettres (2020), ainsi que par le Prix Spécial Konishi de Traduction littéraire (2021). La publication de ces essais, dans une version largement remaniée, vient ainsi compléter, après son Introduction au Shôbôgenzô, l'extraordinaire travail entrepris par Yoko Orimo rendant accessible au public francophone l'oeuvre et la spiritualité de maître Dôgen, le fondateur du zen Sôtô au Japon et l'un des penseurs les plus féconds de toute l'histoire du bouddhisme. Ces essais, portant le titre générique "Variations", apportent des éclairages indispensables à la compréhension du Shôbôgenzô. Ils permettent de découvrir et de se familiariser avec la spiritualité de maître Dôgen, spiritualité de la résonance puisant sa source dans le coeur de la culture japonaise et du bouddhisme extrême-oriental. Ces textes denses, qui sont à lire et à relire, s'inscrivent dans le processus de la transmission du zen en Occident et de la rencontre entre l'Est et l'Ouest. Huit "Variations" ici rassemblées sont respectivement intitulées : - L'Eveil, la Nature et la Résonance - La mystique du Non-moi comme sentiments et émotions des fleurs - Méditation du temps et de l'espace - "La Vraie Loi" est "le Trésor de l'Oeil" - L'éternité qui se dit comme présence - L'art d'interpréter - Shôbôgenzô comme apologie du "second" - Dôgen et la spiritualité de la résonance.

05/2021

ActuaLitté

Zen

Dôgen et la poésie. Traduction du recueil de waka : Sansho-Dôei

Maître Dôgen, fondateur de l'école Sôtô du zen japonais et auteur du Shôbôgenzô, était également un moine-poète dont le talent s'exprime dans le recueil de waka – " chant du pays de Wa, le Japon " - intitulé Sanshô-Dôei, littéralement " Louange de la Voie au Faîte du Pin parasol ". Dans cette oeuvre, Dôgen exprime une autre facette de sa personnalité, son jardin secret, où se ressent une sensibilité proprement japonaise et l'influence de la religion traditionnelle du Shintô. Cet ouvrage de référence présente une traduction complète et commentée de l‘ensemble de ces poèmes ainsi qu'une introduction sur les liens entre le zen et la poésie. Une étude stylistique éclairante donne accès à une compréhension plus fine de cet univers poétique. Yoko Orimo est la traductrice de l'oeuvre majeure de Dôgen, le Shôbôgenzô, (édition intégrale bilingue en 2019) pour laquelle elle a reçu une médaille de l'Académie des Belles-Lettres en 2020, ainsi que le prix spécial de la traduction de la Fondation Konishi en 2021. Elle est également l'auteure de Comme la lune au milieu de l'eau, préfacé par Christian Bobin.

10/2022

ActuaLitté

Autres éditeurs (F à J)

Animaux et Humains

Un magnifique recueil inspiré d'affiches pédagogiques vintage, pour réfléchir aux regards que les humains portent sur les animaux. Sur chaque double-page, le portrait d'un même animal est décliné en images, à l'aube de différents concepts culturels ou historiques. Un livre pour le plaisir des yeux et des neurones, qui ravira les petits comme les grands !

10/2023

ActuaLitté

Josei/femme

Trap Hole Tome 3

Haruko atterrit dans le studio d'Ayumu et commence à préparer sa nouvelle vie. Cependant, cette fois, elle est victime d'un cambriolage et se fait voler tout son argent, ses vêtements et sa carte d'identité ! Haruko désespère et pense qu'elle n'a plus d'autre choix que de rentrer dans sa région natale. C'est alors que Maki, complètement K. O. après avoir été éconduit par Ayumu, la renverse sur le lit...

12/2023