Recherche

Petits poèmes en prose de Charles Baudelaire

Extraits

ActuaLitté

Poésie

L'Ode à Ondine. Morceaux de prose-poèmes

"Grand veilleur de la sémantique je fus suscitée pour contrecarrer l'horrible avènement d'un succédané de langage, d'un babil d'automates déjà mille fois broyé. Grand résurrecteur d'un langage moribond j'aiguillonne illicitement les sens léthargisés de mots écartés, d'emplois subversifs par leur trop de licence, leur trop d'écart aux poncifs qu'épuisent les soldats." L'Ode à Ondine offre une descente picturale — obsession, effervescence méticuleuse de Jérôme Bosch, onirisme à mystères de Mallarmé — l'immersion dans l'imaginaire du poète que de terribles clartés, sous le magnétisme d'idées-forces — fascinent. Apologiste de l'extrême précision, de l'expérience intérieure, de l'ascèse, apôtre d'une esthétique personnelle du rêve, le poète invite le lecteur à plonger en lui-même pour desceller les mondes nouveaux, ignorés qu'il recèle. "Comme le Poète — je me donne vingt années pour inachever mon grand Oeuvre. Elle sera la transsubstantiation éloquente, mathématique de ce que vécut celui qui parvint, fait inédit, à s'alléger parfaitement de l'existence."

11/2022

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La petite marchande de prose

" L'amour, Malaussène, je vous propose l'amour ! " L'amour ? J'ai Julie, j'ai Louna, j'ai Thérèse, j'ai Clara, Verdun le Petit et Jérémy. J'ai Julius et j'ai Belleville ... " Entendons-nous bien, mon petit, je ne vous propose pas la botte ; c'est l'amour avec un grand A que je vous offre : tout l'amour du monde " ! aussi incroyable que cela puisse paraître, j'ai accepté. J'ai eu tort ". Transformé en objet d'adoration universelle par la reine Zabo, éditeur de génie, Benjamin Malaussène va payer au prix fort toutes les passions déchaînées par la parution d'un best-seller dont il est censé être l'auteur. Vol de manuscrit, vengeance, passion de l'écriture, frénésie des lecteurs, ébullition éditoriale, délires publicitaires, La petite marchande de prose est un feu d'artifice tiré à la gloire du roman. De tous les romans.

ActuaLitté

CD K7 Littérature

La Petite marchande de prose

" - L'Amour, Malaussène, je vous propose l'amour ! L'amour ? J'ai Julie, j'ai Louna, j'ai Thérèse, j'ai Clara, Verdun, le Petit et Jérémy. J'ai Julius et j'ai Belleville... - Entendons-nous bien, mon petit, je ne vous propose pas la botte ; c'est l'amour avec un grand A que je vous offre : Tout l'amour du monde ! Aussi incroyable que cela puisse paraître, j'ai accepté. J'ai eu tort. " Transformé en objet d'adoration universelle par la reine Zabo, éditeur de génie, Benjamin Malaussène va payer au prix fort toutes les passions déchaînées par la parution du best-seller dont il est sensé être l'auteur. Vol de manuscrit, vengeance, passion de l'écriture, frénésie des lecteurs, ébullition éditoriale, délires publicitaires, La Petite Marchande de prose est un feu d'artifice tiré à la gloire du roman. De tous les romans.

12/2002

ActuaLitté

Poésie

Une colombe si cruelle. Poèmes en prose et autres textes

"Rien de plus antipoétique que le lien logique entre deux objets de quelque espèce qu'ils soient. Il faut briser les amarres des liens visibles et invisibles. Il faut laisser les objets et les concepts aller librement où ils veulent, qu'ils luttent, qu'ils volent pour que le monde soit plus amusant et que puisse exister la véritable poésie. Vous, les poètes, avez une peur terrible de perdre la tête et un amour incompréhensible de la qualité logique. C'est absurde de te conformer à l'idée selon laquelle la chaussure n'a d'autre utilité que d'être chaussure et la cuillère cuillère".

09/2020

ActuaLitté

Poésie

Poèmes pour petits et grands

Un poème est avant tout une émotion, alors j'espère que vous en ressentirez quelques-unes à la lecture de mes écrits. Il est fort possible que ceux-ci vous fassent sourire, rire, ré-fléchir, trembler, peut-être aussi pleurer quelquefois. Lâchez-vous, il est bon d'extérioriser ses émotions. Entrez dans mon univers, à la fois gai, triste, ou grave selon le moment, vous êtes les bienvenus.

10/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Baudelaire en passant

Il a habité tantôt en haut, tantôt en bas, de plain-pied ou sous les toits, près du ciel ou de la rue. Les témoignages contemporains, ou la tradition orale qui a suivi, ne retiennent, dans la cinquantaine de domiciles parisiens qu'il a occupés, que des mansardes ou des rez-de-chaussée. A l'hôtel d'York - rebaptisé hôtel Baudelaire parce qu'il y a passé quelques jours en février 1854 - la femme de service m'a fait visiter sa chambre et a récité recto tono tout ce qu'on lui avait fait apprendre par cœur comme un parfait guide de musée. Et à l'hôtel Voltaire, sur le quai du même nom, qui commémore fièrement son séjour ici par une plaque de cuivre apposée sur la façade avec les derniers vers du " Crépuscule du matin ", le réceptionniste que j'ai interrogé, embarrassé, s'en est tiré comme MB, de la rue Frochot C'était certainement en haut, au cinquième, a-t-il répondu après un moment d'hésitation. Un poète ne peut vivre que dans une mansarde, près du ciel, la tête dans les nuages...

10/2003

ActuaLitté

Policiers

En effeuillant Baudelaire

Le non-héros d'En effeuillant Baudelaire, c'est Mike Shaw : un homme ordinaire, banal, mais " terriblement British ", issu de la petite classe moyenne des faubourgs de l'Est de Londres. Net, propre sur lui, impeccable, Mike est un comptable sans avenir, ni guère de passé. Sauf un compte à régler avec son enfance : un père écrasé par sa femme avant de l'être par un train rapide, à la gare de Waterloo. Une rencontre de pub cataclysmique retourne le sens de sa vie. Elle s'appelle Laura. Et puisque " tout le monde a une histoire de Laura ", celle-ci sera la sienne. Impitoyable. Dans l'atmosphère cynique de l'Angleterre thatchérienne et post-thatchérienne, il se laisse manipuler... par naïveté ? par calcul ? par vengeance " de classe " ? par désespoir ? Qui sait ? Sur un fond œdipien encore à vif, il fait un apprentissage fulgurant des turpitudes ordinaires ou extraordinaires des milieux super friqués du côté de Regent Street. Candide, mais cynique, il traverse un Londres peuplé de personnages dignes des meilleurs films noirs dans l'Angleterre du cricket, des pubs, des dandys, des excentriques, et du crime. Et Baudelaire ? Son œuvre accompagne en sourdine et en contrepoint ce roman net, au style sans fioritures, sans adjectifs ni adverbes.

ActuaLitté

Critique littéraire

Charles Baudelaire. Un poète lyrique à l'apogée du capitalisme

Dans cette lecture très novatrice, qui se situe aussi bien à l'écart de la critique littéraire que d'une analyse sociologique, il ne s'agit pas de décrypter dans les thèmes baudelairiens les bouleversements économiques et sociaux mais, par un effet de miroir, d'éclairer les uns par les autres. Le développement d'une société industrielle de masse, l'avènement d'un prolétariat, l'expérience de la foule dans une grande ville, celle du choc, la marchandise, la "perte d'auréole" du poète, autant de situations exemplaires à partir desquelles Baudelaire "le premier à avoir appréhendé la force productive de l'homme réifié" ici rapproché de Blanqui et de Nietzsche, invente, selon Benjamin, un héroïsme moderne.

01/2021

ActuaLitté

Traduction

Edgar Allan Poe traduit par Charles Baudelaire. Une fraternité littéraire

"(...) Aucun homme, je le répète, n'a raconté avec plus de magie les exceptions de la vie humaine et de la nature ; les ardeurs de curiosité de la convalescence ; les fins de saisons chargées de splendeurs énervantes, les temps chauds, humides et brumeux, où le vent du sud amollit et détend les nerfs comme les cordes d'un instrument, où les yeux se remplissent de larmes qui ne viennent pas du coeur ; l'hallucination laissant d'abord place au doute, bientôt convaincue et raisonneuse comme un livre ; l'absurde s'installant dans l'intelligence et la gouvernant avec une épouvantable logique ; l'hystérie usurpant la place de la volonté, la contradiction établie entre les nerfs et l'esprit, et l'homme désaccordé au point d'exprimer la douleur par le rire. Il analyse ce qu'il y a de plus fugitif, il soupèse l'impondérable et décrit, avec cette manière minutieuse et scientifique dont les effets sont terribles, tout cet imaginaire qui flotte autour de l'homme nerveux et le conduit à mal. (...)" Charles Baudelaire, Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres (texte introductif du recueil Histoires extraordinaires) Charles Baudelaire est l'un des traducteurs d'Edgar Allan Poe. ? Sans doute celui qui en fut le plus proche par son univers au point que beaucoup de critiques de l'époque trouvèrent entre eux une véritable fraternité littéraire. Pour la première fois, nous réunissons dans un seul volume l'ensemble des oeuvres de Poe qui furent traduites par Baudelaire, soit : - trois recueils de contes (Histoires extraordinaires, Nouvelles histoires extraordinaires, Histoires grotesques et sérieuses) - un roman (Aventures d'Arthur Gordon Pym) - un essai (Eurêka) ... et une thèse introductive d'Arthur-S. ? Patterson en rapport direct avec le sujet : L'influence d'Edgar Poe sur Charles Baudelaire. L'ensemble étant préfacé par le texte d'Alice Seelow, spécialiste de cette symbiose entre les deux hommes.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Ouvrir. Poèmes et proses (1929-1996)

Ouvrir vient boucler la trilogie posthume du poète, après Relier (2007) et Accorder (2013). Il réunit une centaine de textes en prose et en vers, écrits entre 1929 et 1996, et publiés dans des opuscules à tirages limités, tantôt livres d'artistes, tantôt textes de commande, autant dire quasi inédits. On y découvre un Guillevic tout neuf, fier et heureux d'exposer ses choix poétiques et artisanaux ; un Guillevic auteur de chansons avec Les chansons d'Antonin Blond et celles de Clarisse qui célèbrent Elsa Triolet et l'amitié qui les liait. L'ouvrage s'achève sur une Ultime lettre à un jeune poète qui est en quelque sorte le testament poétique d'Eugène Guillevic. Un important dossier final étudie les rapports de Guillevic avec la peinture et les peintres. L'ensemble constitue un document du plus grand intérêt pour la connaissance du poète de Carnac et de Terraqué.

12/2017

ActuaLitté

Cinéma

Les Parapluies de Cherbourg, un tragique poème en prose

Avec Les Parapluies de Cherbourg, le réalisateur Jacques Demy importe en France un genre très américain : la comédie musicale. Lauréat de la Palme d'Or en 1964, distribué jusqu'au Japon, le film fera date. Les Parapluies est une révolution artistique. Tout y est intégralement "en chanté", grâce à la musique virtuose de Michel Legrand, collaborateur fétiche de Demy. Comme pour Les Demoiselles de Rochefort, ce film est aussi un festival de couleurs éblouissantes... Décor, vêtements, tout y est chatoyant. Mais Les Parapluies est surtout une tragédie sur l'amour, ses désillusions et sur l'existence, pâle copie des rêves de jeunesse. Parue à l'occasion des 60 ans du film et de l'inscription au programme de l'agrégation interne de lettres modernes de 2024, cette étude intéressera les agrégatifs, mais aussi tout spectateur amateur de Jacques Demy.

03/2024

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Rose, petite rose

La vie n'est pas toujours rose : Rose en sait quelque chose ! Et son amie Lily, la butineuse du lys, lui en fait voir de toutes les couleurs ! Le fait de ressembler à Rose comme deux gouttes de rosée lui monte à la tête : la voilà qui s'entête et rien ne l'arrête. Très jalouse, Lily va même jusqu'à se faire passer pour Rose aux yeux d'Arlequin, son fiancé ! Mais les masques tombent : Lily retourne à ses lys, et le petit coeur chagrin de Rose se console avec son gentil papillon...

06/2020

ActuaLitté

Littérature française

Poe, Edgar Allan - Sa vie et ses oeuvres. Un essai de Charles Baudelaire

C'est vers 1848 que Charles Baudelaire découvrit l'oeuvre de Poe ; il entreprit alors de le traduire. Quelques contes parurent ainsi dans des revues, puis, en 1852, la notice biographique que nous publions ici, reprise en 1856 dans la publication chez Michel Lévy du premier recueil intitulé Histoires extraordinaires. Un second volume, les Nouvelles histoires extraordinaires, parut un an plus tard chez le même éditeur. Vinrent ensuite les Aventures d'Arthur Gordon Pym en 1858, Eureka en 1864 et enfin les Histoires grotesques et sérieuses publiées en 1865. Bien que parfois contestées pour une certaine infidélité aux textes originaux, ces traductions permirent à l'oeuvre de Poe d'atteindre à une véritable notoriété en France. Les noms de Charles Baudelaire et d'Edgar Allan Poe sont en France intimement liés. C'est que s'il ne fut pas le premier à traduire Poe pour le public français (certains contes avaient déjà été publiés dans des revues), Charles Baudelaire entreprit ce travail avec l'intention résolue de faire de l'auteur américain "un grand homme pour la France" (lettre de Baudelaire à Sainte-Beuve du 19 mars 1856). Edgar Poe, sa vie et ses oeuvres, paru pour la première fois en 1852 dans la Revue de Paris, puis repris comme introduction aux Histoires extraordinaires (1856), contribua largement à forger cette légende. Car c'est bien d'une légende qu'il s'agit ici, dans la mesure où cette notice ne retrace pas exactement la vie de l'auteur américain. Mais là n'est pas son véritable intérêt. Au-delà de sa dimension strictement biographique, ce texte apparaît plutôt comme un plaidoyer. En racontant l'histoire "d'un de ces illustres malheureux, trop riche de poésie et de passion, qui est venu, après tant d'autres, faire en ce bas monde le rude apprentissage du génie chez les âmes inférieures" , Charles Baudelaire s'attache surtout à défendre l'Artiste, amoureux du Beau, contre une société tout entière imprégnée de matérialisme et de pragmatisme.

01/2023

ActuaLitté

Littérature française

Les journaux intimes de Charles Baudelaire. Mon coeur mis à nu et Fusées

Charles Baudelaire (1821-1867), détache la poésie de la morale et la voue toute entière à la Beauté et non pas à la Vérité. Littérairement il se situe à la croisée entre le symbolisme et le Parnasse, nourri de romantisme, tourné vers le classicisme. A sa mort, Baudelaire laisse un paquet de manuscrits, griffonnés, remplis de notes, anecdotes, pensées ... Poulet-Malassis se voit confier la difficile tâche de trier ces feuillets ; ainsi naissent Mon coeur mis à nu et Fusées, souvent réunis sous le titre de Journaux Intimes, dont l'appellation et la distinction sont souvent mises en péril par les différents biographes de Baudelaire. Ainsi Mon Coeur mis à nu est un enchevêtrement de réflexions annotées par Baudelaire depuis 1859 et jusqu'à sa mort. Le poète joue de la provocation et témoigne avec franchise de ses passions et de ses aversions. Le style et le ton de l'ensemble - direct, brutal, sans équivoque - surprennent le lecteur qui s'y égare. Mais c'est pourtant la mission première d'un journal que de recueillir les coups de sang, les colères et les tristesses de son auteur. Ainsi, dans les pensées intimes du poète, "la femme est naturelle, c'est-à-dire abominable" , "elle est simpliste, comme les animaux" . A propos de George Sand : "Elle est bête, elle est lourde, elle est bavarde" . Puis : " Plus l'homme cultive les arts, moins il b. . de" . Pour celui qui ne connut Baudelaire que par la beauté de ses vers, le choc est rude, d'autant plus que contrairement à ses recueils de poésie il n'y a là aucune continuité, aucune logique. Sans queue ni tête, Mon Coeur mis à nu laisse au lecteur un amer goût d'inachevé.

03/2022

ActuaLitté

Poésie

Petits poèmes entre amis

Neuf amis, Amateurs de poésie, Rêvent de strophes toutes les nuits. Neuf amis, Auteurs de leurs insomnies, Au grand jour dévoilent leurs écrits. Neuf amis, Poètes du XXIe siècle, offrent Leurs Petits poèmes entre amis.

03/2019

ActuaLitté

Littérature française

La mystique du voyage dans les fleurs du mal de charles baudelaire

Le present ouvrage fait un fidèle descriptif de la vie de Charles Baudelaire, auteur sulfureux des Fleurs Du Mal qui a voulu à travers son recueil de poèmes retracer la tragédie de l'être humain, sans cesse persécuté par le conflit intérieur entre Ciel et Enfer. Dans la premiere partie "Spleen et Ideal", le poète cherchant a guérir son âme de l'ennui, s'adresse à la poésie, puis à l'amour sans succès. Alors, le flâneur morose se tourne vers d'autres moyens d'evasion qui le pousseront à travers une mystique noie, à vendre son âme à satan, l'ange déchu. Mais quand tous les moyens terrestres sont épuisés sans résultat positif, Baudelaire decide de faire le grand voyage vers un autre monde "au fond de l'inconnu pour trouver du nouveau".

08/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Jeanne Duval, l'aimée de Charles Baudelaire. Une muse haïtienne à Paris

Le statut de muse, de Charles Baudelaire, attribué à Jeanne Duval, femme noire, métisse, semble être réduit à celui d'intrigante, de prostituée, de scandaleuse et d'illettrée. Si Charles Baudelaire la nomme sa "gloire", les historiens ou critiques d'art n'ont retenu d'elle que la "maîtresse". J'ai choisi au travers de cette biographie volontairement poétisée de la replacer dans le contexte politique et artistique de l'époque, pour témoigner de sa personnalité. Leur amour est apparu comme un affront, un défi et aujourd'hui un mythe d'amour. C'est un long poème où la muse se livre, nous conte Charles Baudelaire et leurs amis communs, Edouard Manet, Gustave Courbet, Théodore de Banville et d'autres. Comment a vécu Jeanne Duval, à une époque sociale marquée par la seconde république, à l'aube de la troisième et au milieu d'un empire essoufflé ? Ce texte poétique est suivi d'un article, que nous dévoilent les traces écrites, visuelles et historiques ?

08/2020

ActuaLitté

Genres et mouvements

Le Thyrse de la prose. La fiction d'après Poe, Baudelaire et Mallarmé

"A partir du moment où elle devient une alternative poétique au vers mesuré, la prose obéit-elle à des contraintes formelles susceptibles, malgré leur probable diversité, d'être réduites "à un même principe" ? La "crise de vers" dont fait état Mallarmé au lendemain de la mort de Hugo s'inaugure dans les premières années du XIXe siècle, elle entraîne le progressif desserrement de l'alexandrin, jusqu'au vers libre, et a pour corollaire une promotion de la prose qui s'exprime conjointement par les inventions du poème en prose et par des expérimentations narratives nombreuses. En regard s'élabore une pensée formelle de la fiction qui fait l'objet du présent essai.

11/2022

ActuaLitté

Poésie

Petits poèmes des quatre saisons

Ce matin pêle-mêle S’envolent de ma tasse Un parfum de café-crème Un soleil froid Des feuilles de platanes vertes Un vent de nord-est J’entends le son de ta voix.

01/2024

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Petites proses

A propos de l'amour, il disait : " Il y a un signe infaillible auquel on reconnaît qu'on aime quelqu'un d'amour, c'est quand son visage vous inspire plus de désir physique qu'aucune autre partie de son corps ". S'il y avait eu une tombe, voici l'épitaphe qu'il aurait voulu qu'on y inscrivît : Je t'ai adorée, tu me l'as rendu au centuple. Merci, la vie !

10/1986

ActuaLitté

Critique littéraire

Baudelaire

L'intervention du philosophe s'avère, ici, distincte autant de celle du critique que de celle du psychologue (médecin ou non-médecin) comme du sociologue. Car il ne s'agira pour lui, ni de peser au trébuchet la poésie baudelairienne (portant sur elle un jugement de valeur ou s'appliquant à en offrir une clé), ni d'analyser, comme on ferait d'un phénomène du monde physique, la personne du poète des Fleurs du Mal. Tenter, bien au contraire, de revivre par l'intérieur au lieu de n'en considérer que les dehors (c'est-à-dire : soi-même l'examinant du dehors) ce que fut l'expérience de Baudelaire, prototype quasi légendaire du " poète maudit " ...

09/1988

ActuaLitté

Critique littéraire

Baudelaire

Enfant, Charles Baudelaire voulait être comédien. Cette fantaisie est très sérieuse : elle révèle toute l'importance que Baudelaire accorde à l'artifice, l'élément fondateur de son dandysme. Loin d'être une mode frivole ou juvénile, le dandysme représente pour lui une philosophie qu'il revendique et manifeste autant par sa vie que par son oeuvre. Voilà, parmi d'autres thèmes, ce qu'apporte cette biographie novatrice de l'auteur des Fleurs du mal : bien des pans de la geste du poète romantique méritaient d'être à nouveau questionnés. Nourrie de sources premières (les oeuvres, la correspondance, les notes autobiographiques, les témoignages directs), Marie-Christine Natta ne se contente pas de réutiliser une matière déjà exploitée. Elle accorde une place nouvelle à l'entourage de Baudelaire et en particulier à son éditeur Poulet-Malassis. Elle montre la pluralité de son talent, celui du poète, du traducteur, du critique littéraire et du critique d'art. Elle n'oublie pas non plus - ce qui est moins connu - l'humour de Baudelaire. Ce faisant, elle met en évidence les contradictions déchirantes de celui qui n'est jamais bien là où il est, qui célèbre les vertus du travail et maudit sa fainéantise, qui rêve d'ordre et de luxe, mais mène une vie de " chien mouillé ". La plume ciselée de Marie-Christine Natta restitue magnifiquement cette existence dont le cours paradoxal a favorisé l'éclosion d'une oeuvre à la fois singulière dans sa conception et universelle par sa portée.

08/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Baudelaire

La découverte à la Bibliothèque nationale du plan établi par Benjamin pour son grand Baudelaire a bouleversé notre vision de son travail des dernières années. Ce livre suit fidèlement ce plan. Il comporte de nombreux inédits découverts en même temps. La totalité des textes de Benjamin sur Baudelaire a été traduite pour donner à l'ensemble sa nécessaire homogénéité. " Baudelaire, dans les dernières années de sa vie, n'avait guère l'occasion de jouer les promeneurs dans les rues de Paris. Ses créanciers le poursuivaient, la maladie s'annonçait et venaient s'ajouter les brouilles avec sa maîtresse. Les chocs que lui causaient ses soucis, les parades qu'il inventait pour les conjurer, le Baudelaire poète les reproduit dans les feintes de sa prosodie. Si l'on garde en tête l'image de l'escrime pour considérer le travail qu'il consacrait à ses poèmes, on en vient à comprendre l'oeuvre comme une suite ininterrompue de minuscules improvisations. " W. B.

10/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Baudelaire

"J'ai rêvé que j'avais écrit un roman détestable et détesté : la loi m'avait condamné à mort. Je voyais déjà la guillotine, cette haute porte noire, au milieu de la place. J'avais peur, évidemment ; mais j'aimais chaque mot de ce roman monstrueux intitulé Baudelaire. Je le mettais dans une poche de ma veste, il pesait doucement sur mon épaule gauche. Dans ma poche droite, j'avais un couteau très léger dont la lame fine et flexible ressemblait à la tige d'une fleur. Je marchais de nuit, vampire de Baudelaire, me cachant dans les ombres pointues de cette ville qui me détestait."

05/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Baudelaire

" Toutes les beautés contiennent, comme tous les phénomènes possibles, quelque chose d'éternel et quelque chose de transitoire, - d'absolu et de particulier. La beauté absolue et éternelle n'existe pas, ou plutôt elle n'est qu'une abstraction écrémée à la surface générale des beautés diverses. l'élément particulier de chaque beauté vient des passions, et comme nous avons nos passions particulières, nous avons notre beauté. " Charles Baudelaire (1821-1867) reste une des personnalités les plus contradictoires de l'histoire de la littérature. Novateur dans sa poésie et dans son approche de l'art et de la musique, défenseur farouche de la liberté des mœurs, il dénigre le progrès et méprise le peuple. Sa vie, à la fois fastueuse et misérable, dissolue et magnifique, pitoyable et éblouissante, est celle d'un paria de génie.

10/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

BAUDELAIRE

"Le lecteur ne s'étonnera point que nous donnions à notre étude une démarche et parfois un vocabulaire philosophiques. Le sujet le voulait, l'auteur aussi. Baudelaire se prenait à bon droit pour un penseur. Il nous a paru que chez Baudelaire vie et théorie de la vie demeuraient décidément commandées par le "goût de l'infini", c'est-à-dire par l'impossibilité pour la créature de supporter ces limites qui la font être personnellement. Nous avons distingué trois parties : la négation, où seule importe au poète la barrière immédiate qu'il fuit ; la définition du bien positif auquel il aspire et ses tentatives pour le conquérir sans compromis ; la participation enfin, le dernier recours, mais qui ne réussit qu'à demi. Comme notre propos était de donner une interprétation authentique mais cohérente d'un mouvement mystique, nous n'avions pas à rester les esclaves du chronologique pour la composition d'ensemble ou pour l'ordonnance des textes cités. Nous avons cherché la possibilité, l'enchaînement nécessaire, ou pour tout dire : la finalité d'un drame qui ne pouvait évidemment se vivre suivant le progrès unilinéaire que requiert l'exposition. A pareil essai d'explication un seul ordre pouvait convenir : celui même de l'explication". Georges Blin.

01/2011

ActuaLitté

Littérature française

Fantasques, petits poèmes de propos divers

Fantasques : petits poèmes de propos divers / Gilbert de Voisins Date de l'édition originale : 1920 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

La rose détachée . Et autres poèmes

Les huit livres réunis dans le présent volume constituent l'oeuvre poétique posthume de Pablo Neruda. Dans La rose détachée, Neruda s'interroge sur le mystère des statues de l'île de Pâques "entourées par le silence bleu". Jardin d'hiver est une émouvante méditation sur l'homme vieillissant, admirablement complétée par les souvenirs et fables guillerettes égrenés dans Le coeur jaune. 2000 poursuit l'interrogation commencée dans Fin de monde : à quels événements, à quelle mutation assistera le squelette du poète en cet "an 2000 à l'an 1000 pareil" ? Elégie est consacré aux rues et aux curiosités de Moscou et surtout à l'évocation des figures présentes ou disparues des amis russes ou exilés en Union soviétique : Ehrenbourg, Maïakovski et Lily Brik, Evtouchenko, Nazim Hikmet... La mer et les cloches présente de nouveaux aspects de la retraite chère à Neruda : l'Ile Noire. Enfin, Défauts choisis réclame avec humour le droit aux faiblesses et aux erreurs, sans lesquelles l'homme ne serait plus l'homme.

05/2004

ActuaLitté

Autres philosophes

Poème allégorique du Capital. Baudelaire chez Water Benjamin

Poème allégorique du Capital. Baudelaire chez Water Benjamin reconstruit les grands axes de la lecture de Baudelaire à laquelle Walter Benjamin a consacré ses efforts philosophiques depuis ses traductions de jeunesse jusqu'aux débordements, à la fin des années 1930, de la liasse des Passages consacrée au poète. A partir de ce qu'aura été le Baudelaire, son dernier livre inachevé et fragmentaire, il devient possible de suivre le mouvement de convergence des motifs benjaminiens - l'allégorie et le fétichisme de la marchandise - avec l'univers lyrique des Fleurs du mal. En plaçant les textes en regard, il s'agit d'évaluer l'articulation inédite du matérialisme historique et de l'écriture allégorique qui présente le recueil baudelairien comme un complément poétique des analyses du capitalisme développées quelques années plus tard par Marx. L'ouvrage fait ressortir dans quelle mesure la lecture de la poésie de Baudelaire a pu servir à remodeler les concepts hérités de la pensée marxiste de l'histoire et ainsi contribuer au positionnement de Benjamin dans le contexte intellectuel de l'entre-deux-guerres. Il s'agit ainsi de restituer les débats et les vicissitudes qui ont découlés de sa résolution à poursuivre ces recherches dans le contexte historique français de la fin des années 1930. Si les analyses sont centrées sur la période située entre le moment où Benjamin soumet le projet d'un livre autonome sur le poète français à l'Institut für Sozialforschung de Francfort (1938) et sa mort, l'ensemble de ses productions littéraires et philosophiques antérieures sont discrètement impliquées dans la construction du livre. On peut alors mesurer l'influence de Baudelaire sur sa trajectoire intellectuelle, autant sur le choix des thématiques de recherches que sur les stratégies d'écriture et le rapport entre la pensée et l'actualité historique. Ainsi le livre s'adresse-t-il autant à un public intéressé par la philosophie allemande et contemporaine que par la réception et l'interprétation de la littérature des XIXe et XXe siècles. Le style d'écriture cherche à rendre accessible les écrits de Walter Benjamin sans jamais sacrifier la rigueur universitaire.

09/2023

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le zoo poétique. La Fontaine, Verlaine, Prévert... Illustrés par Bruno Gibert

Le lion de Victor Hugo, la fourmi de Robert Desnos, le chat de Charles Baudelaire, l'écureuil de Maurice Carême ou le boa d'Andrée Chedid... Les plus grands poètes de la langue française vous invitent dans leur ménagerie ! Près de trente poèmes magnifiquement illustrés par Bruno Gibert pour éveiller les enfants au charme de la poésie.

02/2018