Recherche

Olga Potanine. Traduit du russe

Extraits

ActuaLitté

Mythologie

Mythes russes

Mythes russes A la différence des Grecs ou des Iraniens, les Russes ne possèdent pas un ensemble cohérent de mythes sur les dieux païens, de textes sacrés antiques ou d'épopées. Mais ils disposent d'une vaste littérature de contes évoquant les esprits et les démons, de récits merveilleux (avec l'effrayante Baba-Yaga), d'histoires narrant les exploits des premiers héros de la Russie, de légendes où se croisent des personnages de l'Ancien et du Nouveau Testament, des saints, des gens du peuple. Des formes non littéraires - rituels, proverbes, arts populaires - déploient aussi cette "mythologie" authentiquement russe dans toute sa diversité. Celle-ci est marquée par une conception animiste de la nature, par la croyance en la magie et par le culte des morts - des traits encore vivants aujourd'hui, et que le christianisme, à travers l' "orthodoxie populaire" , a assumés. Elizabeth Warner Elle fut professeure de russe et directrice du département d'études slaves à l'université de Durham, Angleterre. Traduit de l'anglais par Gabriel Raphaël Veyret

07/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

La Révolution Russe et la Guerre Mondiale. Nouvelles de Russie, janvier 1917- mars 1918

Janvier 1917... Cela faisait près de deux ans et demi que la Première Guerre mondiale avait commencé. Les armées tsaristes résistaient difficilement. La Russie n'en demeurait pas moins fidèle à ses engagements et l'Allemagne devait consacrer une grande partie de ses forces à la combattre. En mars 1918, est signé le traité de Brest-Litovsk. La " nouvelle " Russie se retire du conflit. Entre temps des événements d'une portée incommensurable à l'époque s'y étaient produits : la Révolution russe. Les lecteurs de L'Illustration ont-ils pu facilement en suivre le déroulement ? Comment les journalistes et les dessinateurs de L'Illustration ont-ils rapporté ces événements à ces lecteurs de France, d'un pays allié de la Russie ? Quelles furent leurs préoccupations, leurs craintes et les contraintes qu'ils durent affronter ?

10/2010

ActuaLitté

Sciences de la terre et de la

Nouveau Système de minéralogie. Traduit du suédois

Nouveau Système de minéralogie, par J. J. Berzelius,... traduit du suédois sous les yeux de l'auteur, et publié par lui-même Date de l'édition originale : 1819 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 6. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 6 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 2. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 2 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 3. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 3 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 5. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 5 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 1. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 1 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Technologies

La guerre. Traduit du russe. Tome 4. De l'ouvrage La guerre future aux points de vue technique, économique et politique

La guerre : traduction de l'ouvrage russe "La guerre future aux points de vue technique, économique et politique". Tome 4 / Jean de Bloch Date de l'édition originale : 1898-1900 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les Halieutiques, poëme. Traduit du grec

Les Halieutiques , traduits du grec du poëme d'Oppien, où il traite de la pêche et des moeurs des habitans des eaux. Par J. -M. Limes Date de l'édition originale : 1817 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2020

ActuaLitté

Littérature française

Lettres d'Aspasie. Traduit du grec

Lettres d'Aspasie , traduites du grec Date de l'édition originale : 1756 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature française

La peinture, poëme. Traduit du latin

La peinture, poëme , traduit du latin du P. Marsy,... Date de l'édition originale : 1740 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Autres éditeurs (F à J)

Olga Tralala. Princesse Prout, machine à vents

Aujourd'hui, alors qu'elle s'amuse à se déguiser, la petite Olga entend soudain de drôles de bruits, accompagnés d'une odeur bizarre. Mais, c'est d'elle que proviennent ces sons farfelus ! Que se passe-t-il ?

01/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Osmond. Traduit de l'anglais

Osmond , par l'auteur d'"Elisa Rivers". Traduit de l'anglais sur la 2e édition par Mme S... Date de l'édition originale : 1824 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Littérature française

Werther. Traduit de l'allemand

Werther [par Goethe], traduit de l'allemand [par Georges Deveyrdun. Illustrations de D. Chodowiecki] Date de l'édition originale : 1776 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Revues

Jouve traducteur, Jouve traduit

Contributeurs : Yves Bonnefoy, Machteld Castelein, Eric Dazzan, Besma Kamoun-Nouaïri, François Lallier, Géraldine Lombard, Jean-Paul Louis-Lambert, Anis Nouaïri et Takayuki Ozaki.

09/2021

ActuaLitté

Droit international public

De quelques aspects du droit russe

Il y a plus de trente ans, la Constitution de la Fédération de Russie était adoptée, marquant les bases d'une nouvelle organisation politique et sociétale. Mais la réforme profonde qu'elle a connue en 2020 a sans doute consacré le tournant déjà amorcé depuis quelques années, que ne voulaient pas voir les pays occidentaux. En trente ans, le droit russe a néanmoins connu une évolution fulgurante afin de s'adapter à l'économie de marché et à la société de consommation, mais aussi aux nouvelles découvertes scientifiques et technologiques. C'est pourquoi le droit russe est à la fois un droit moderne et un droit traditionnel, qui a préservé une partie de son héritage soviétique. C'est un droit qui autorise les femmes à choisir leur contraception, les personnes en mal d'enfant à recourir à la gestation pour autrui, les époux qui souhaitent divorcer à le faire sans juge ; c'est un droit qui contraint les professionnels à ne pas abuser les consommateurs, les contribuables à payer des impôts sur les revenus résultant d'opérations sur titre ou encore les arbitres - juges commerciaux - à être intègres. C'est aussi un droit qui connaît un démembrement de la propriété inédit en France, et qui place l'Etat sur un pied d'égalité avec les personnes physiques ou morales dans le domaine du droit civil. Le lecteur de cet ouvrage découvrira ainsi plusieurs facettes de ce droit, mais aussi certains vides juridiques concernant l'activité économique de l'Etat russe ou les missions pesant sur les associations de droit privé. La connaissance du droit russe - tout au moins certains de ses aspects - prend une dimension particulière aujourd'hui avec ce qui se passe en Ukraine depuis février 2022.

09/2023

ActuaLitté

Géopolitique

Hérodote N° 190-191, 3e et 4e trimestre 2023 : Russie - Ukraine. Nouvelle géopolitique du monde

Après dix-huit mois de guerre, le front du conflit russo-ukrainien semble stabilisé, la contreoffensive ukrainienne peine à percer les lignes de défense russes. Cette guerre, déclenchée par la Russie, a déjà des conséquences sur les rapports de forces géopolitiques mondiaux. Ce double numéro revient sur l'importance des représentations géopolitiques russes sur l'Ukraine dans le déclenchement de la guerre. Il analyse le comportement inattendu des deux armées belligérantes et les conséquences géopolitiques majeures de l'invasion russe de l'Ukraine pour l'Union européenne, l'OTAN et l'Afrique. Les pays démocratiques réalisent qu'ils sont les seuls à apporter un soutien militaire et financier à l'Ukraine alors que les autres pays voient dans cette guerre l'opportunité de mettre fin à l'hégémonie occidentale, en particulier celle des Etats-Unis.

10/2023

ActuaLitté

Russie

DE LA VENDÉE A LA NEVA - VOYAGE INITIATIQUE D'UNE FRANÇAISE EN RUSSIE

Dans les premières années du xxe siècle, la Belle Epoque a vu fleurir l'amitié entre les peuples de France et de Russie. Des liens se sont noués à l'occasion de la venue de riches familles russes sur le littoral français, sur la Côte d'Azur... mais aussi en Vendée ! Perceptrice d'enfants de bonnes familles de la Russie tsariste, une jeune fille issue de la petite bourgeoisie française, au prénom prédestiné, OLGA DINGEON, a ainsi tiré un fil inattendu entre les plages des Sables-d'Olonne et les rives de la Neva, à Saint-Petersbourg. Avant que la guerre de 14 puis la Révolution rouge ne viennent balayer les certitudes de ses riches employeurs, elle a observé, et parfois partagé, leur vie d'insouciance et de mondanités, jusque dans leurs villas des rives de la Mer Noire. Elle a certes souffert de l'hiver russe, mais ses relations avec ses hôtes lui apportaient bien plus de chaleur qu'elle n'en avait besoin. Les nombreuses lettres et cartes postales envoyées à sa famille en Vendée, inédites, dévoilent une âme sensible, curieuse, amoureuse même, témoin d'un monde qui ne se voyait pas au bord de l'implosion et qui s'est pourtant effondré sous ses yeux.

10/2022

ActuaLitté

Europe

Les dessous du chaos russe

Les dessous du chaos russe / Ludovic Naudeau Date de l'édition originale : 1920 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

Histoire de France

La Seconde Guerre mondiale dans le discours politique russe. A la lumière du conflit russo-ukrainien

La propagande officielle russe présente la victoire soviétique dans la Seconde Guerre mondiale comme un élément fondateur de l'identité russe actuelle. La victoire soviétique, très présente dans la mémoire populaire, est détournée à des fins politiques, comme si elle était un gage de la moralité innée du régime Poutine et de son droit à la défense de ses intérêts géopolitiques, y compris l'annexion de la Crimée. Dans ce recueil, d'éminents chercheurs et essayistes français et étrangers analysent différents aspects du discours politique russe face à une réalité bien différente.

11/2016

ActuaLitté

Histoire internationale

La France et la Russie au XVIIIe siècle, études d'histoire et de littérature franco-russe

La France et la Russie au XVIIIe siècle : études d'histoire et de littérature franco-russe / Charles de Larivière,... Date de l'édition originale : 1909 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

11/2020

ActuaLitté

Autres langues

Le russe pour les nuls. Avec 1 CD audio

Apprenez le russe facilement et rapidement ! Vous ne connaissez du russe que les mots " vodka " ou " spoutnik ", mais vous prévoyez de partir bientôt en Russie ? Vous souhaitez pouvoir vous débrouiller à l'oral, mais aussi savoir lire en caractères cyrilliques pour vous repérer sur place ? Alors Le russe pour les Nuls est fait pour vous ! Alphabet, vocabulaire, grammaire, orthographe et conjugaison... Ce livre propose des leçons pour toutes les situations de la vie pratique : courses, sortir, rechercher un emploi, se loger, se déplacer, etc. Découvrez aussi les us et coutumes russes, ainsi que dix choses à ne jamais faire en Russie et dix phrases qui vous feront ressembler à un vrai Russe.

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

La braise dans l'âme

A dix-huit ans, Alexis quitte sa terre beaujolaise pour étudier à la Sorbonne le russe, les Russes et la Russie. La découverte de ce nouvel univers est rude, parfois blessante. Les parallèles entre l'humanisme russe passionné et sa vie agitée le heurtent, mais nourrissent sa progression. Plus tard, Alexis entreprend un grand voyage jusqu'aux confins orientaux de la Russie, toujours en quête de réponses et de révélations. Au cours de ses années estudiantines, il modèle sa conception singulière de l'âme russe, dont il saisit la profondeur sous ses différentes formes : littérature, religiosité, amours, espaces, violences et démesures... Pour la comprendre, l'âme russe ne peut être théorisée : elle doit être vécue.

12/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

La Revue russe N° 55/2020 : "Russie : limites et frontières". Cinquièmes Doctoriales de l'AFR

Avant-propos, par Régis Gayraud Introduction, par Galina Subbotina 1. The Cossacks (1928) de George W. Hill et Clarence Brown : de la conquête de l’Ouest à la conquête du Caucase, par Amine Afellous 2. Le conte littéraire russe à l’époque romantique : limites et frontières d’un genre, par Simon Albertino 3. Quand l’univers fantastique s’échappe du livre : les nouvelles frontières dans la littérature fantastique russe contemporaine, par Marie Bonin 4. À la frontière de l’humain : l’animalité dans la prose des écrivains russes à l’aube du XXe siècle, par Alena Chumak 5. La "Russie civilisée" contre la "nation des esclaves" : mythologies élitistes et construction de frontières sociales-morales dans la Russie du début du XXIè siècle, par Sergei Fediunin 6. Le Héron à Chaillot : une traversée des frontières illustrative des rapports féconds entre Antoine Vitez et la Russie, par Sonia Gavory 7. La Limite de l’oubli de Sergueï Lebedev : une traversée du Styx, par Julie Gerber 8. Le livre comme frontière : entre espace littéraire et espace artistique. Sur l’exemple du poème Le Démon de Mikhaïl Lermontov illustré par Mikhaïl Vroubel, 1917-1927, par Anastasia Kozyreva 9. Le shtetl comme interface dans Huit récits sur l’enfance de Julius Margolin, par Lana Kupiec 10. Le Caucase dans le ballet de Charles-Louis Didelot : frontières d’une œuvre, par Tatiana Nikitina 11. Le mouvement des femmes de Léningrad (1979-1982) : un phénomène qui dépasse les frontières, par Anna Sidorevich 12. Les espaces de la douleur comme lieux d’emprisonnement du corps féminin dans la prose féminine russe de la fin du XXe siècle, par Kateryna Tarasiuk

01/2021

ActuaLitté

Géopolitique

Les russes veulent-ils la guerre ? - Un essai d'une russe en temps de guerre

" Les Russes veulent-ils la guerre ? " demandait Evgueni Evtouchenko en 1961. La question est toujours d'actualité. Que veut le peuple russe ? Réellement ? L'autrice, une Russe qui a dû quitter son pays, tente d'apporter une réponse et d'entrevoir un avenir. Depuis l'invasion de l'Ukraine, les Russes présentent une énigme. Sont-ils bellicistes ? Attentistes ? Apeurés ? Lobotomisés ? Indifférents ? Il fallait la politologue Vera Grantseva qui a grandi sous Poutine et qui enseigne aujourd'hui à Paris pour élucider magistralement ce mystère. Que nous racontent ces images de citadins faisant leur marché en ignorant les bombardements, les combats, les victimes ? Ces bureaux de recrutement militaire clairsemés et ces salles de théâtre pleines à craquer ? Ces prisons qui se vident de leurs criminels et se remplissent de dissidents tandis que les écoles virent aux centres de rééducation idéologique ? Ces sondages erratiques publiés par une presse muselée ou aux ordres et ces émissions télévisées où on annonce l'apocalypse nucléaire ? Comment expliquer ce déni de réalité, cette apathie éthique, cette paralysie politique ? La répression, la propagande, le mensonge n'expliquent pas tout, nous dit Vera Grantseva. Mobilisant les témoignages, les sciences sociales, l'histoire, et sa connaissance intime de la société russe, elle décrypte les ressorts cachés d'un Etat prédateur, d'un régime mafieux, d'un peuple traumatisé soumis à un néo-féodalisme cannibale. " Les Russes veulent-ils la guerre ? " demandait, en 1961, le poète Evgueni Evtouchenko. Voici, soixante ans après, la réponse qui nous concerne tous.

10/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Autoportrait au piano russe

" Passer à côté de la voix de Wolf Wondratschek au milieu du brouhaha de la littérature contemporaine serait une erreur colossale. " - Patrick Süskind " Wondratschek écrit comme Glenn Gould jouait du piano. " - Stuttgarter Zeitung Vienne est une ville étrange et magique. Le passé y bruisse dans les cafés où l'on vient tuer les heures et ressasser les souvenirs d'une gloire perdue, que ce soit celle de l'Empire de jadis ou les splendeurs et misères d'une histoire d'amour. C'est là, dans l'un de ces cafés, que l'anonyme narrateur rencontre un drôle de personnage : Souvorine. Ancien pianiste de renommée internationale, ce vieux monsieur russe, tantôt volubile, tantôt taiseux, d'une franchise déconcertante que contredit un goût prononcé pour le secret, approche du terme de sa vie, et entreprend de raconter celle-ci au candide narrateur fasciné. S'ensuit une série de rencontres, ponctuées d'aveux, d'emportements et d'anecdotes, à travers lesquels s'esquisse en mosaïque un vaste panorama du destin et du déclin d'une Europe aujourd'hui vide de sens et de sensibilité. Rhapsodique, mélancolique, Autoportrait au piano russe est une sonate littéraire, pleine de rage et d'élégance, en forme de variations virtuoses autour de la beauté, de la musique, de la passion et de l'éternité. Traduit de l'allemand par Julien Lapeyre de Cabanes Wolf Wondratschek, né en 1943 à Rudolstadt, en Thuringe, a étudié la littérature et la philosophie à Heidelberg, Göttingen et Francfort. Son premier livre, en 1969, Quand la journée commençait encore avec une blessure par balle, a immédiatement fait de lui un auteur " culte ". Auteur d'une oeuvre abondante et éclectique (romans, poésie, nouvelles, critiques), premier écrivain beat outre-Rhin, ce grand amateur et spécialiste de musique, à la fois classique et iconoclaste, est une figure tutélaire majeure mais méconnue du paysage littéraire allemand de la deuxième moitié du vingtième siècle. Autoportrait au piano russe est son premier livre publié en France.

10/2019

ActuaLitté

Autres langues

Guide de conversation russe

Un guide indispensable pour communiquer en voyage. Pour s'exprimer en toute situation : 1 500 phrases, classées par thème 1 000 mots très fréquents. La prononciation des phrases et des mots. Une grammaire détaillée. Un dictionnaire français-russe de 2 500 mots. Pour tout comprendre : des conseils pratiques, des informations culturelles. Un dictionnaire français-russe de 2 500 mots. En supplément : 250 phrases prononcées en MP3 à télécharger ou à consulter sur www.larousse.fr

03/2015

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Roulette russe au Kremlin

Alors que l'Occident soupçonne une invasion imminente de la Poldavie par la Russie, le président de la France rend visite au président russe pour arracher un compromis... tout en espérant qu'un tel succès diplomatique lui permettra de prendre l'avantage sur ses adversaires dans la course pour sa réélection. Mais ce face à face tendu entre le représentant d'une démocratie plus ou moins décadente et le tenant d'une dictature pas vraiment éclairée va s'avérer mouvementé et il connaîtra une issue très incertaine... Pièce de théâtre pour deux comédiens ou deux comédiennes.

06/2022

ActuaLitté

Auto-apprentissage

Guide de conversation russe

Pour s'exprimer en toute situation : 1 500 phrases, classées par thème 1 000 mots très fréquents La prononciation des phrases et des mots Une grammaire détaillée Un dictionnaire français-russe de 2 500 mots Pour tout comprendre : Des conseils pratiques Des informations culturelles Un dictionnaire français-russe de 2 500 mots

04/2023