Recherche

Feltrinelli éditeur Italie

Extraits

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Dictionnaire Larousse poche italien français-italien / italien-français

200 000 mots, expressions et traductions dans un dictionnaire de poche actuel et pratique, accessible à tous : Tout le vocabulaire courant et actuel ; Une présentation claire et aérée ; Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens. De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : Des encadrés thématiques de vocabulaire ou sur les difficultés linguistiques ; Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations ; Des encadrés grammaticaux détaillés ; Des notes culturelles et de civilisation ; Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances ; Un guide de communication permet d'améliorer son expression et 400 phrases audio à télécharger ; Les contenus ont été rédigés en conformité avec le CECR (cadre européen commun de référence pour les langues).

06/2022

ActuaLitté

Italien apprentissage

Italien

Comment comprendre ou se faire comprendre en voyage ? Ce guide malin, pratique et indispensable vous aidera à trouver les mots et les phrases qui sauvent... dans toutes les situations, des plus agréables aux plus compliquées ! + de 7000 mots et expressions ; Une transcription phonétique simplifiée de chaque mot et phrase ; Des encadrés culturels et des conseils pratiques et linguistiques. Et bien sûr... les bons plans et astuces du routard.

11/2018

ActuaLitté

Culture et civilisation

Italies N° 24/2020 : Illusions et chimères. Textes en français et en italien

Au temps du virtuel, on prend pour la réalité ce qui ne l'est pas. Mais c'est une tendance de toujours que de projeter sur le monde une réalité intérieure. Au réel, on opposera les dimensions utopique, poétique ou névrotique, sphères permettant d'aborder tous les siècles, en poésie, dans les arts, en philosophie, dans le monde multimédial, sans oublier la dimension linguistique : sabirs, poésie, novlangue sont les projections de l'utopie, de l'illusion, de la chimère sur le plan verbal. Monstres et idées folles se côtoient ici, animés d'un même souffle vers une dimension jamais atteinte.

03/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lettres à mes amies françaises. 1956-1960

Au lendemain du XX ? congrès du Parti communiste de l'Union soviétique, le pays connaît un bref dégel. La censure semble se relâcher. Boris Pasternak vient d'achever son grand roman, Le Docteur Jivago. Au printemps 1956, Radio-Moscou annonce sa parution prochaine. L'éditeur communiste italien Giangiacomo Feltrinelli apprend la bonne nouvelle. Il obtient les droits de traduction de l'auteur lui-même. Du jamais vu en U. R. S. S. depuis 1930. L'université de Moscou et les instituts scientifiques entrouvent leurs portes aux étudiants et chercheurs étrangers. Hélène Peltier-Zamoyska et Jacqueline de Proyart, envoyées en mission à Moscou à l'automne 1956, font tour à tour la connaissance de Boris Pasternak et emportent chacune clandestinement le roman qui vient d'être frappé d'interdiction. La grande aventure de l'édition du Docteur Jivago en Occident commence. Les Lettres à mes amies françaises retracent cette histoire mouvementée et jettent une lumière crue sur la lutte menée par Boris Pasternak, "un contre tous" , pour que son roman soit publié en russe où que ce soit et "rende son peuple à son histoire" . Porteuse d'espoir, la lecture clandestine du Docteur Jivago sera l'un des éléments fondateurs de la "dissidence" dans tous les pays de l'Est soumis au joug totalitaire.

07/1994

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le premier dieu et autres proses

Roman autobiographique du poète italien contemporain où il est question de son enfance italienne, de son arrivée à New York, des gens et des situations qu'il a connus, et de son retour, malade, en Italie. Le récit est suivi d'une vingtaine de textes, contes poétiques, nouvelles, extraits de son journal intime ainsi que de témoignages de W C Williams, de S Anderson et de son premier éditeur.

05/2015

ActuaLitté

Critique

Dans l'atelier de Carlo Emilio Gadda

" Comment je travaille ? " Gadda s'est posé la question en 1949 dans l'un de ses plus célèbres essais. Et il répond malicieusement : " Comment je ne travaille pas " , révélant l'incapacité de l'auteur à dévoiler le secret de son art, si intimement lié à sa vie, un inextricable " enchevêtrement, ou noeud, ou écheveau, de relations physiques et métaphysiques " . Dans un nouveau volume de la série Dans l'atelier, dirigé par Nathalie Ferrand et traduit par Claire Riffard, Paola Italia, qui étudie l'oeuvre de Gadda depuis des années à travers l'analyse de ses papiers, guide le lecteur dans le labyrinthe de ses archives et de ses bibliothèques, des notes manuscrites aux brouillons, en passant par les corrections, les révisions, les réécritures et les autocensures. Un voyage audacieux et fascinant, qui est aussi une " confession d'auteur " sur les " secrets d'atelier " de son écriture.

07/2023

ActuaLitté

Littérature française

Lee. Histoire d'une adoption

Ida a 36 ans. Depuis toujours, elle mène une joyeuse vie de célibataire. Surtout pas d’engagement. Pourtant, voilà quelques mois qu’un désir la tenaille : devenir mère. Pour elle, cela signifie adopter. Elle choisit la Chine…De tribulations en attentes et angoisses, la rencontre a lieu un jour à Shenzhen (Canton). L’Institution lui présente Lee, l’enfant qui deviendra sa fille…

09/2012

ActuaLitté

Sciences politiques

Tous les éditeurs sont des cons !

Tout le monde cherche à lancer sa carrière ou faire aboutir un projet, mais pas facile devant le nombre de refus. Beaucoup comme moi on fait du forcing, se sont acharnés sur la bête mais bien malheureusement se sont cassé les dents. Sachez une chose !!

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire Compact Italien Hachette & Paravia. Français/italien - Italien/français

120 000 mots et expressions

06/2015

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Le Robert & Collins poche italien. Français-italien ; italien-français

Maîtrisez l'italien aussi bien à l'écrit qu'à l'oral, grâce à la nouvelle édition du Robert & Collins poche italien, le dictionnaire le plus complet et le plus actuel en format de poche. Un tout en un (dictionnaire, grammaire et guide de conversation) pour communiquer facilement en italien dans toutes les situations : scolaire, voyages ou business... Le poche le plus complet - le vocabulaire le plus actuel - un usage facilité par de nombreux exemples - tous les niveaux de langue - des repères culturels + des outils pratiques et efficaces - une grammaire anti-fautes de 32 pages - un guide d'expression pour communiquer facilement - des modèles de lettres, de CV... BONUS AUDIO : + 580 phrases audio accessibles via l'url imprimé sur l'ouvrage. Conforme au CERL (Cadre européen commun de référence pour les langues) Nouvelle édition 2023 incluant l'application Le Robert Quiz langues pour réviser les verbes irréguliers. une application ludique et efficace idéale pour mémoriser facilement tous les verbes compatible IPhone et Android 6 packs de difficulté croissante, et option ajouter aux favoris Configurations requises pour accéder à l'application Le Robert Quiz Langues Accessible sur Google Play Store et l'App Store. Recherchez et téléchargez l'application gratuite Le Robert Quiz Langues. Nécessite une version équivalente ou ultérieure à Android 5. 0 ou iOS 12. En cas de problème, contacter notre service Relation clients : relation. clients@lerobert. com

06/2023

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

Brigantessa

Italie, 1848. Maria Oliverio, issue d'une famille paysanne calabraise, grandit dans une pauvreté qui l'empêche de déroger aux principes d'un monde sans avenir. Profondément déçue par les promesses de l'unification du pays, la jeune fille va devenir la redoutée Ciccilla, une brigantessa en quête éperdue de justice et de liberté, dont le nom, bien au-delà de la vallée, résonnera bientôt dans toute l'Italie. Giuseppe Catozzella relate l'épopée d'une grande héroïne italienne, qui bouleverse son destin pour honorer les idéaux de toute une nation. Traduit de l'italien par Nathalie Bauer. A propos de l'auteur Giuseppe Catozzella est un écrivain italien qui a étudié la philosophie à l'Université de Milan. Il a travaillé pendant dix ans comme consultant éditorial pour Arnoldo Mondadori Editore, puis, pendant cinq ans, comme rédacteur en chef de Giangiacomo Feltrinelli Editore. "La reine des brigandes". L'Obs " Une envolée historique, superbement menée, qui rend hommage à cette grande héroïne. " Page des libraires " Porté par une narration admirable empruntant quelque peu au genre du conte, ce roman, au plus près des faits historiques, nous accroche jusqu'à la fin. " Lire Magazine Littéraire " Pour la première fois, nous sommes confrontés à l'épopée d'une nation toujours sur le point de se faire. Catozzella a écrit ce livre dans un état de grâce. " Michela Murgia " Une lecture passionnante, un roman historique extrêmement dense. Un portrait d'un monde pauvre et brutal en quête de rédemption. " Simonetta Agnello Hornby " Chaque scène est vivante, chaque décor est crédible. Les personnalités sont convaincantes, bien définies. Mais la beauté naturelle de la Sila à laquelle appartient Ciccilla émerge tout particulièrement avec une certaine redondance, venant ainsi se greffer à la beauté de son âme. " Valerio Evangelisti, Tuttolibri

05/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Béni soit l'exil ! Propos d'un éditeur engagé

Béni soit l'exil ! Un titre énigmatique pour un livre-confession retraçant le parcours de Vladimir Dimitrijevic (1934-2011), fondateur des éditions L'Age d'Homme, passeur de culture et, avant tout, homme engagé et visionnaire. De 1996 à 2011, année de sa mort accidentelle, Vladimir Dimitrijevic et Gérard Conio ont eu de longs entretiens qu'ils ont décidé d'enregistrer. Leurs discussions à bâtons rompus portaient sur le coeur de leur métier et de leur vie, la littérature, mais aussi sur la vision du monde très particulière de Vladimir Dimitrijevic. Fuyant la Yougoslavie communiste, Vladimir Dimitrijevic arrive en Suisse en 1954. Après avoir été ouvrier d'usine puis libraire, il fonde en 1966 les éditions L'Age d'Homme. Ses premières publications dessineront la colonne vertébrale de son métier d'éditeur : Aimé Pache, peintre Vaudois de Charles-Ferdinand Ramuz, et Pétersbourg d'Andreï Biely. Orient et Occident, racines et avant-garde. Ces entretiens abordent des sujets aussi variés que le phénomène communiste, la crise de la société occidentale, le rôle fondamental du livre dans le combat pour la liberté. Grâce à sa vision du métier d'éditeur, nourri à la source vivifiante de la littérature universelle, Vladimir Dimitrijevic a offert aux lecteurs une vision radicalement différente, voire révolutionnaire, de l'écriture, développant une pensée condensée que Gérard Conio, par ses questions et ses réflexions, a permis de formuler. Bien plus qu'un livre d'entretiens, Béni soit l'exil ! est un témoignage sur l'oeuvre des écrivains publiés par Vladimir Dimitrijevic (Alexandre Zinoviev, Milos Tsernianski, Paul Florensky, Vladimir Volkoff, Georges Haldas, Stanislaw Witkiewicz, Ivan Gontcharov et tant d'autres), sur la représentation des chimères du monde contemporain, sur les engagements d'un homme qui, se consacrant corps et âme au métier littéraire, a marqué par son univers riche et multiple des générations de lecteurs en leur faisant découvrir le vaste archipel de la littérature slave et de l'orthodoxie.

03/2017

ActuaLitté

Littérature française

Du même auteur chez le même éditeur. Nouvelles zuteries

Quand Isidore Ducasse, comte de Lautréamont, décrète que " La poésie doit être faite par tous. Non par un ", il faut évidemment entendre qu'elle sera fête, partouze et non parents. C'est clair. Bien sûr, tout cela est écrit en trompe l'oreille (mais on peint bien en trompe l'œil, n'estce pas ?) écrit disais-je, tantôt à la Loreille et Hardy, de manière ludique voire franchement comique, tantôt encore en battant ouvertement le pavillon, noir et anar, de Madame Morta. Entre les deux, des amis tous azimuses ; des langues bien pendables ; des brèves de compteurs (sic) quand ce n'est pas des blagues de carabins ; des bêtes pas si bêtes ; un poète qui parle en chien ou d'étonnantes rencontres linguistiques au sommet. Des révélations enfin, des secrets. Un peu comme si on apprenait soudain que Marat qu'on avait toujours cru assassiné, dans sa baignoire, par Charlotte Corday l'avait été, en réalité, par Alibert dans les sanitaires Porcher. La poésie est formidable, pas vrai ?

02/2004

ActuaLitté

Edition

Jean-Claude Fasquelle. Portraits de l'éditeur en artiste

Hommage posthume à Jean-Claude Fasquelle avec les contributions inédites de : Laure Adler / Mario Andreose /Christophe Bataille / Frédéric Beigbeder /Dominique Bona /Elvire de Brissac / Pascal Bruckner / Manuel Carcassonne / Laurent Chalumeau / Virginie Despentes /Christophe Donner / Dominique Fernandez /Philippe Garnier / Gérard Guégan /Serge July /Gaspard Koenig /Marc Lambron /Bernard-Henri Lévy /Amin Maalouf /Yann Moix /Laurence Nobécourt /Olivier Nora /Michel Onfray /Patrick Rambaud /Daniel Rondeau /Yves Simon /Danièle Thompson

11/2021

ActuaLitté

Théâtre - Essais

L'Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale

La maison d'édition L'Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L'Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L'Arche au XXe et XXIe siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre. A partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d'une part le rôle qu'ont tenu la traduction et l'édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d'artistes et d'intellectuels au sein de l'Europe d'après 1945 : l'internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d'événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu'il s'agit de prendre en considération. Il met d'autre part en lumière la fabrique d'un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d'interroger la manière dont a été écrite l'histoire du théâtre jusqu'à présent.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française

LE ROCAMBOLE n°101-102. Fayard, éditeur populaire (I)

C'est un éditeur qui est au centre du dossier de ce n° 101-102 et pas des moindres : Arthème Fayard ! Mais, diront ceux qui s'y connaissent, lequel ? En effet, la maison d'édition a été créée par Arthème Fayard en 1857, publiant essentiellement des ouvrages historiques et des romans par livraisons. Puis son fils, Arthème Fayard II lui succède en 1895 et va donner un véritable développement à la maison d'édition en créant de nombreuses collections et en lançant des périodiques. Nous nous arrêtons en 1920 car un seul dossier ne suffirait pas à évoquer l'intégralité des activités de la maison Fayard.

06/2023

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Georges N° 42 : Italie

Drôle et graphique, il vous donne rendez-vous six fois par an avec une nouvelle thématique à chaque numéro. 60 pages d'histoires, de jeux et d'activités sans publicité et 100% illustrés ! Mais quel est l'ingrédient secret de Gino, le roi des pizzaiolos ? C'est ce que va tâcher de découvrir le terrible signor Pettirosso. Un nouvel épisode de Panpi et Gorri qui préparent une course de spaghettis... L'histoire vraie du célèbre peintre et inventeur Léonard de Vinci. Carte géographique, histoire à remettre dans l'ordre, jeu des différences... Tout pour s'amuser et en savoir plus sur l'Italie ! Langue : discuter en italien grâce à une leçon express. Graphisme : dessiner en perspective comme un artiste de la Renaissance. Cuisine : la recette des gnocchis. Sciences : réaliser une éruption volcanique.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

Un souvenir d'Italie

C'est toujours lorsqu'on s'y attend le moins, que cela vous tombe dessus ! Le personnage principal offre ses services à une jeune femme désemparée, sans se douter de ce qui l'attend. Alors qu'il part faire le tour de l'Europe, il se retrouve avec une arme à la main. Il se promet alors de ne plus y toucher. Mais que faire dans la situation où il se trouve, lui qui se présente comme un "chevalier blanc" ? Il n'est pas au bout de ses peines... Après un jeu de piste en Provence, où il pénètre dans les coulisses de l'Histoire, il est conduit à chercher un "trésor" en Italie. Mais qui dit trésor en Italie, dit mafia. C'est alors que commence un cache-cache avec des personnes prêtes à tout pour mettre la main sur le magot du Duce... Né à Paris en 1954, Patrick Dobigny grandit en banlieue dans une famille nombreuse au budget limité, mais très heureuse. Après son service militaire, il travaille comme conducteur de métro à Paris, poste d'observation idéal d'une société en pleine évolution. Il profite maintenant du temps libre que lui offre la retraite pour coucher sur le papier toutes les histoires qu'il s'était promis d'écrire.

07/2019

ActuaLitté

Histoire ancienne

Les Celtes d'Italie

Les Celtes en Italie ne furent pas seulement ces " barbares " qui l'envahirent au début du IVe siècle avant J.-C., et s'emparèrent de Rome pour la piller. À l'aube du premier millénaire déjà, à la fin de l'âge du bronze, une civilisation celtique originale, connue sous le nom de " civilisation de Golasecca ", fleurissait à proximité des lacs Majeur et de Côme, au pied des Alpes, dans une région d'environ 20000 km2. Elle avait sa langue, son propre style d'armes et de mobilier, et commerçait aussi bien avec les Étrusques de Toscane qu'avec d'autres Celtes du Jura suisse et français. Daniele Vitali raconte ici la longue enquête archéologique, épigraphique et linguistique, qui a permis d'identifier cette civilisation et d'en connaître quelques coutumes et quelques créations.

03/2007

ActuaLitté

Littérature française

Un garçon d'Italie

L'été finit à Florence, ville des princes et des énigmes. Mon histoire, elle, commence. Je m'appelle Luca et j'ai disparu. Deux êtres s'en vont à ma recherche Anna, ma compagne, tout en courage et en douleur, et Leo, jeune homme mystérieux qu'on voit souvent rôder aux abords de la gare. Que je vous dise : je suis mort. Pourtant, c'est bien moi qui vous parle.

08/2003

ActuaLitté

Littérature française

Adieu à l'Italie

«Veuf, considéré à Paris comme un artiste du passé, le peintre Granet s'est réfugié après la révolution de 1848 dans sa maison de campagne, près d'Aix-en-Provence. Il lui reste à terminer deux grandes toiles. La première, Une messe sous la Terreur, évoque un épisode qu'il aurait pu connaître dans sa jeunesse ; l'autre représente les obsèques de Nena, sa femme, morte deux ans plus tôt à Paris. Mais la tâche s'annonce plus difficile que prévu. Que signifie achever une ouvre lorsque la mode vous a déclassé, quelle leçon transmettre au jeune assistant qui l'admire sans le comprendre, comment retrouver dans la tristesse de l'âge les années de bonheur passées à Rome ? Le vieil artiste comprend peu à peu que ces peintures encore inachevées seront son véritable testament ». Bruno Racine.

11/2012

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Campagne d'Italie

"Frédérique Bon se serra contre son cavalier. Ils dansaient le Tango chinois. - Je me doute de ce que l'on vous a raconté, dit Frédérique Bon. Eh bien ! l'on vous a menti. - Qu'est-ce que l'on m'a raconté ? - Quoi que ce soit, l'on vous a menti. Venez boire, nous avons besoin de boire un peu. Quand elle eut conduit Talbot au buffet, Frédérique Bon s'excusa : - Je vais voir si ma petite fille dort. J'ai une petite fille de neuf ans : Etiennette, c'est son nom. Elle sera très belle. Elle l'est déjà et elle le sait. Vous la connaîtrez".

09/1973

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Corinne ou L'Italie

Corinne est un roman cosmopolite qui se déroule entre la France, l'Angleterre et l'Italie à l'aube du romantisme, dans la diversité des moeurs et des cultures. Il raconte l'histoire d'amour entre une poétesse italienne, Corinne (double de l'auteure), et un noble anglais, Lord Oswald Nelvil. Le roman inaugure le débat sur la condition féminine, sur le droit des femmes à vivre de manière indépendante et notamment à exister en tant qu'écrivaines . Corinne, c'est Mme de Staël elle-même, "la femme la plus extraordinaire qu'on vit jamais" selon Stendhal, "un être à part, un être supérieur tel qu'il s'en rencontre peut-être un par siècle", disait Benjamin Constant.

02/2020

ActuaLitté

Italie

Fabuleuse Italie du Sud

Découvrez Rome et l'Italie du Sud avec ce guide de voyage illustré de splendides photos en couleurs, incluant la Sicile, Naples et la Campanie, les Pouilles, la Sardaigne, la Basilicate et la Calabre Fabuleuse Italie du Sud vous propose une véritable odyssée visuelle à travers les villes d'art et d'histoire, les villages de charme et les exceptionnels sites archéologiques de cette partie de la péninsule italienne. Les innombrables attraits à ne pas manquer y sont tous présentés et révélés par de splendides photographies en couleurs, dans une mise en page des plus soignées. Le guide Ulysse Fabuleuse Italie du Sud vous invite à parcourir cette magnifique contrée, depuis Rome et le Latium jusqu'à la Sicile, ses légendaires sites antiques et les paysages lunaires de l'Etna, son fameux volcan. En route, il vous livre tous les secrets des villes et villages des Abruzzes et du Molise, là où le temps semble s'être arrêté, avant de vous faire visiter Naples, sa splendide baie et les lieux célèbres de la Campanie que sont Pompéi, le Vésuve, la côte amalfitaine et les îles de Capri, Ischia et Procida. Il vous conduit aussi dans les Pouilles, cette région qui forme le talon de la " botte " italienne, afin de vous faire découvrir l'étonnant village de trulli d'Alberobello, l'énigmatique Castel del Monte et les paysages spectaculaires du promontoire du Gargano. Il vous convie ensuite à sillonner les décors arides et montagneux de la Basilicate, à lézarder sur les plages ou à explorer les parcs nationaux de la Calabre, et à inspecter les intrigants sites nuragiques de la Sardaigne. Fabuleuse Italie du Sud renferme en outre un solide portrait historique et culturel, ainsi que des cartes géographiques claires et précises. Fabuleuse Italie du Sud, un guide pour planifier votre itinéraire et qui vous accompagnera tout au long du voyage. Un ouvrage pour rêver des irrésistibles villes, villages et paysages italiens ou pour se remémorer un voyage.

06/2021

ActuaLitté

Littérature comparée

Italie-France. Littératures croisées

Ni la France ni l'Italie ne seraient elles-mêmes sans les échanges qu'ont continûment nourris leurs littératures du Moyen Age à nos jours. Ce volume étudie cette relation et illustre d'exemples souvent peu ou mal connus sa singularité, sa constance et sa fécondité.

06/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Histoire de l'Italie

De la période préromaine à l'Empire, des invasions lombardes, normandes ou sarrasines à la "pax cristiana", de la constitution d'Etats comme les Républiques maritimes ou les Etats de l'Eglise, des guerres d'Italie à la domination espagnole, des Lumières à la Révolution et à l'Empire, du Risorgimento au fascisme, pour finir avec la République italienne et ses développements récents, l'histoire "des Italies" est infiniment riche, complexe, passionnante. Une histoire indissociable de celle de l'Europe, quelles que soient les périodes considérées, et que nous restitue ici Catherine Brice avec maestria.

10/2019

ActuaLitté

Autres collections (6 à 9 ans)

Kikou voyage en Italie

Kikou, l'enfant kangourou, est curieux comme tout. En quelques bonds, il voyage dans le monde entier. Aujourd'hui, il part en Italie. Lors de son périple, il va découvrir l'histoire de ce pays. A son retour, il racontera à ses parents ce qu'il aura appris et ils seront fiers de lui ! Ce livre jeunesse illustré contient une histoire originale, quatre pages de jeux et un lexique. Il s'agit du deuxième tome de la série "Kikou voyage", après "Kikou voyage en Inde".

07/2022

ActuaLitté

Europe

L'Italie en train

Le hors série propose de découvrir ou de redécouvrir l'Italie en renouant avec la tradition du voyage en train. Traverser un paysage lentement, au rythme doux d'une ligne régionale. S'arrêter dans les villages isolés pour repartir à pied vers d'autres sentiers. S'accorder une halte gastronomique dans une ville d'art. Repartir vers les montagnes, longer les contours d'un volcan ou sillonner la côte. Faire des rencontres au wagon-bar, apprendre à jouer aux cartes napolitaines en traversant le détroit de Messine, descendre face au Grand Canal en gare de Venise. Le réseau ferroviaire italien se faufile partout. Du nord au sud, les paysages des plus variés défilent derrière la vitre. Dans une démarche de voyage plus écologique, le train apparait comme le moyen de déplacement idéal. A ce rythme, l'imaginaire a le temps de se déployer ! Découvrez les 18 itinéraires que l'auteure, Lucie Tournebize, a parcourus depuis les Alpes au pied des cimes éternelles jusqu'à la pointe de la Botte et aux îles... - Ce beau livre est conçu pour inspirer tous les voyageurs : ceux qui découvrent l'Italie, les nombreux amoureux de ce pays, les vacanciers flâneurs à la recherche de dépaysement ou la jeune génération de globetrotteurs en quête de nouvelles aventures... - Envie de calme ? Rendez-vous en Ombrie. La région est comme un coeur dormant au centre de l'Italie. Elle a ses trésors, mais elle sait les dévoiler paisiblement, l'un après l'autre, au fil de la ligne de trains régionaux qui la traverse. Emouvante et religieuse, c'est une terre de saints, d'artistes et de beauté, qui sait se garder des foules et du bruit. - Envie de mer ? Gagnez la Calabre et humez le parfum des bergamotes. C'est si loin de tout qu'on oublie qu'elle est là, superbe, avec ses plages de rêve, tranchée en deux par le massif de l'Aspromonte. Par les fenêtres du train se révèlent des paysages dorés et une palette détonante de bleus et de verts. On descend dans des gares perdues au bord de la mer, pour remonter à bord avec sur la peau le goût du sel et du soleil. - Envie de vert et de sommets enneigés ? Prenez votre billet pour les Dolomites : le train de la vallée conduit de Bolzano, capitale régionale colorée, jusqu'aux villages de montagne d'où partent les téléphériques vers les cimes. Un incroyable voyage pour toucher du doigt des paysages grandioses et féeriques ! Laissez-vous émerveiller par toutes les propositions de Lucie Tournebize et inspirer par les magnifiques photos de ce livre qui a tout du carnet de voyage !

09/2021

ActuaLitté

Cuisine

Balade gourmande en Italie

Suivez-moi sur les routes de l'Italie pour découvrir mes recettes préférées, région par région ! 80 recettes de l'aperitivo au dessert, comme la tourte pasqualina de Ligurie, les raviolis plin au boeuf et aux herbes du Piémont, le risotto au safran de Lombardie, les orecchiette des Pouilles, la panzanella de Toscane, les aubergines alla parmigiana ou la pizza de Naples, les saltimbocca de Rome et, bien sûr, le tiramisù de ma ville, Trévise ! Des pas-à-pas, des conseils et des infos sur les spécialités à goûter et à rapporter de chaque région, et des reportages photos sur les villes emblématiques. Un magnifique road trip gourmand dans mon pays natal !

04/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Paul Claudel en Italie

Cet ouvrage s'attache à dessiner les lignes de force autour desquelles s'ordonnent les lectures italiennes du texte claudélien. Il se dégage de cette vue panoramique que celui-ci n'a pas toujours été à l'usage quasi exclusif d'un public catholique. Ce sort sera l'héritage de l'utilisation partisane - pour la religion et pour la guerre - que la critique italienne en fait durant la guerre 1914-18, utilisation encore accentuée sous la dictature de Mussolini. Auparavant, des lectures plus contrastées, des discussions plus attentives à la complexité de ce texte avaient occupé les jeunes écrivains rassemblés à Florence autour de la Voce de Giuseppe Prezzolini. Une étude centrée sur cette période d'avant-guerre apporte des précisions sur la publication de Partage de Midi en italien, réalisée dès 1912 alors que cette pièce restait confidentielle à Paris. Une importante correspondance de Paul Claudel avec son traducteur, le poète Piero Jahier, publiée ici intégralement pour la première fois, éclaire d'un jour nouveau les rapports de Claudel avec son écriture. Par delà, c'est la figure très attachante de Piero Jahier qui est présentée au public français. Nous découvrons ici un poète qui s'oriente alors dans une direction vigoureusement reprise en Italie après le silence imposé par le fascisme : celle de la production d'un texte national-populaire. La question de l'interférence du texte claudélien dans ce travail d'écriture est posée et introduit à de nouvelles recherches sur les origines de la culture italienne d'aujourd'hui.

01/1975