Recherche

Contro-Corrente. Sur la route de Pier Paolo Pasolini, Textes en français et en italien

Extraits

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire de poche italien-français et français-italien

Ce dictionnaire bilingue est conçu pour donner l’information la plus directe, la plus fiable et la plus actuelle à des utilisateurs francophones ou italophones. Vous y trouverez : • plus de 30 000 mots en italien et en français ; • plus de 30 000 expressions idiomatiques et exemples ; • un vocabulaire délibérément contemporain ; • des indications précises sur les contextes d’emploi et les constructions ; • de nombreuses indications grammaticales et des annexes (notamment la conjugaison des verbes irréguliers italiens).

01/2003

ActuaLitté

Histoire internationale

De la race en Amérique. Textes en français et anglais

De la race en Amérique a été publié en 2008 aux éditions Grasset, avant même l'investiture de Barack Obama comme candidat du Parti démocrate à l'élection présidentielle, et alors qu'il était donné perdant face à Hillary Clinton. Il a été un grand succès. Au mois de mars 2008, Barack Obama est attaqué par ses adversaires pour sa proximité avec un pasteur proche du mouvement des Black Panthers. Le 18 mars, à Philadelphie, il leur répond de façon spectaculaire en prononçant un discours immédiatement reconnu, à droite autant qu'à gauche, comme l'égal du "J'ai fait un rêve" de Martin Luther King, du discours d'investiture de John Kennedy ou de l'adresse de Gettysburg de Lincoln. D'un art rhétorique parfait, brillant, implacable et humain à la fois, l'orateur aborde la façon de réaliser "une meilleure union" entre les Américains, en analysant avec franchise le problème des races dans son pays. Tout le contraire d'un discours politicien, De la race en Amérique est une réflexion qui dépasse les catégories américaines et peut s'appliquer à bien des sociétés modernes. Une leçon d'humanisme à l'heure où la vindicte, la division et l'agressivité systématique sont au pouvoir en Amérique et dans bien d'autres pays, Cette version, bilingue, est la seule édition mondiale autorisée par le Parti démocrate, qui a révisé le texte.

05/2017

ActuaLitté

Italien apprentissage

Figures de la crise et crises de la figuration dans l'oeuvre de Dino Buzzati. Textes en français et en italien

La richesse de ce volume tient tout autant à la multiplicité des facettes créatives buzzatiennes étudiées (l'écriture romanesque, la nouvelle, le théâtre, la poésie, l'écriture journalistique, la bande dessinée, la peinture) qu'à la variété des méthodologies adoptées par les vingt contributeurs (de l'intertextualité et de l'intermédialité à la critique génétique en passant par les études thématiques, stylistiques ou de type sociologique), méthodologies utilisées pour mieux mettre en lumière les différents aspects de la "crise" chez l'auteur, l'artiste, le journaliste et l'homme Buzzati. Une crise qui peut être celle qui met à mal notre perception habituelle et routinière du monde et des choses par l'irruption d'une possible dimension autre, celle du fantastique. Une crise qui peut être celle des sociétés du désenchantement, par ailleurs frappées par la guerre mondiale, la guerre froide, la contestation générationnelle des années Soixante, les tensions sociales et les violences urbaines qui en découlent, mais aussi profondément transformées par la technologie, le consumérisme ou la modification progressive de la place de l'homme et de la femme dans le tissu social. Crise philosophique, politique ou sociétale, la crise traverse l'oeuvre mais également son créateur, Buzzati, que celui-ci soit dans une phase de gestation stylistique ou en proie au questionnement sur sa propre valeur d'écrivain ou de journaliste, ou bien même en conflit avec son éditeur. La crise est enfin, bien entendu, celle de l'homme Buzzati face au temps et à la mort. A travers ce voyage buzzatien auquel l'invite ce volume, le lecteur pourra redécouvrir la richesse et la profondeur d'un monde créatif qui s'est fait l'écho d'un parcours personnel et plus largement des transformations de l'individu et de la société italienne.

05/2018

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

Persuasion. Textes en français et anglais

Watch as Anne Elliot reunites with Frederick Wentworth, whose proposal she rejected eight years ago for fear of compromising herself by marrying a young officer at the beginning of his career, poor and with an uncertain future. Classique - Niveau avancé Découvrez notre édition avec des notes de bas de page pour traduire les mots et expressions que le lecteur est susceptible de ne pas connaître, permettant une lecture ininterrompue de l'ouvrage.

ActuaLitté

Autres langues

Raconter la vie. Textes en français et en portugais

Biographies conventionnelles ou allègrement détournées, polars mélancoliques, autoportraits de poètes à la dérive, mémoires heurtées d'un être, d'une famille ou d'un pays, correspondance à jamais en poste restante... De Manaus à Timor, les histoires racontées ici approfondissent l'enquête inaugurée dans le dernier numéro des Cahiers du Crepal. Elles dialoguent également avec des contributions consacrées à deux dates majeures de l'Histoire portugaise et brésilienne - 1964 et 1974. Poursuivant une illusoire réalité ou une paradoxale vérité textuelle, ces itinéraires divers, entre âge moderne et époque contemporaine, disent combien il est nécessaire de ré-enchanter le monde.

11/2017

ActuaLitté

Histoire ancienne

Esclaves et maîtres dans le monde romain. Expressions épigraphiques de leurs relations, Textes en français et en italien

La principale distinction relative au droit des personnes est que tous les hommes sont soit libres soit esclaves (Institutes, I, 9). Gaius souligne ainsi la place fondamentale de l'esclavage dans la Rome impériale. La barrière de la liberté était si structurante et le recours au travail servile pratiqué à une telle échelle, que la société romaine mérite assurément le qualificatif d'esclavagiste. Certes, la condition servile était inférieure, mais la concevoir en terme de barrière ou de strate horizontale, séparant les esclaves et les libres, se révèle insuffisant. Dans une population servile à la hiérarchie très marquée, la condition personnelle des esclaves dépendait beaucoup des relations verticales, qui unissaient chacun d'entre eux à leur maître. Tel est le sujet de ce livre collectif. L'examen prioritaire de la documentation épigraphique vise à en restituer la complexité. Il fait place à des serviteurs, à des domesticités et à des maîtres d'une grande diversité, dans différentes régions de l'Empire. Les grandes étapes de la vie des hommes et des femmes réduits en esclavage (l'enfance, la mort, en passant parfois par l'affranchissement) sont prises en compte. C'est aussi dans ses multiples dimensions, du droit aux affects, que la relation entre esclaves et maîtres se trouve mise en lumière.

10/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Dans les mains du monde. Hommage à Jean Laugier, Textes en français et en italien

Le poète et dramaturge Jean Laugier est décédé en 2006 mais on ne parle pas assez de lui, lui qui ne voulait se ranger derrière aucun mouvement. Une oeuvre poétique riche à propos de laquelle Jean Alter a écrit : "Laugier, poète grave qui assume la mission de dire le monde. En lui faisant la nique, Laugier ludique qui s'amuse à fabriquer des vers badins [... ] Laugier joue des sons et des rythmes comme il joue de l'humour dans les limites de son art, s'adonne et donc se donne à la poésie, sacrifie à la création".

12/2018

ActuaLitté

Ouvrages généraux et thématiqu

Exil, asile : du droit aux pratiques (XVIe-XIXe siècle). Textes en français et en italien

D'où vient la reconnaissance de l'asile et quels effets ont eu sur les plans juridique et administratif les vagues d'exil qui se sont succédé en Europe, du temps des guerres de Religion à celui des nations du XIXe siècle ? Pour répondre à cette question, il fallait que l'histoire du droit et celle des idées se combinent avec l'examen des parcours d'individus confrontés à l'attitude de protection ou de surveillance des autorités de divers Etats. Aux expériences de Venise à l'époque moderne et de l'exil protestant depuis la Hongrie ou vers les Amériques en passant par les pays du Refuge européen font écho les ajustements politiques issus de la Révolution et les réponses données au siècle suivant en France ou dans la péninsule italienne. Quatre sections structurent l'ouvrage. L'asile devient à partir du XVIe siècle une forme juridique qui se détache peu à peu de l'Eglise. Les expériences d'exil ponctuent une guète de liberté et de tolérance religieuse. Les exilés accueillis ou refusés se transforment en enjeux de stratégies internationales des Etats européens. Enfin, le XIXe siècle donne un contenu effectif à l'asile sans que le droit d'asile soit reconnu et pratiqué de façon universelle, laissant place à des modes de surveillance et de contrôle de plus en plus affinés.

06/2022

ActuaLitté

Linguistique

Nouveaux regards sur la variation dialectale. Textes en français et anglais

Ce volume rassemble des articles de romanistes et germanistes de divers horizons afin d'évaluer comment les nouvelles technologies peuvent améliorer notre connaissance de la variation dialectale, en Europe et au-delà. Les articles de la première moitié du volume portent sur le développement de cartes géolinguistiques à l'aide de nouveaux outils numériques. De nombreux projets sont basés sur des travaux existants mais certains ajoutent des données nouvellement recueillies aux ressources déjà existantes. Les articles de la seconde moitié du volume traitent de nouveaux projets numériques entièrement basés sur des données originales récemment collectées, dont beaucoup visent des objectifs spécifiques tels que l'étude de la variation syntaxique, du nivellement dialectal ou du traitement automatique du langage naturel. This volume brings together articles from Romance and Germanic dialectologists with diverse backgrounds in order to evaluate how new technologies can enhance our knowledge of dialectal variation in Europe and beyond. The articles in the first half focus on the development of geolinguistic maps using new digital tools. Many projects are based on existing works, but some add newly collected data to the already existing resources. The articles in the second half deal with new digital projects entirely based on recently collected original data, many of which are aimed at specific goals, such as the study of syntactic variation, dialect levelling, or natural language processing.

01/2022

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Mathéo et la tolle mädchen. Textes en français et en allemand

2044. Après une série de tempêtes venues de l'Atlantique, la côte landaise est dévastée. La famille de Mathéo décide de partir vivre en Allemagne, car madame Lamy est chercheuse en chimie organique, un domaine où l'Allemagne excelle. Mathéo est le seul de sa famille à parler un peu allemand, mais il n'a jamais beaucoup travaillé car il compte sur sa montre connectée qui fait traducteur automatique. Dès sa première journée au Gymnasium, il a un coup de foudre pour Finja, dont les grands-parents ont eux-mêmes émigré de Syrie en Allemagne trente ans plus tôt.

03/2017

ActuaLitté

Lectures faciles

Patagonia express. Textes en français et en espagnol

Patagonia express est un classique du roman d'aventure en langue espagnole. Le périple parcouru par le personnage principal est à la fois un parcours intime, une découverte de soi-même et de l'histoire de sa famille. Deux promesses faites à son grand-père vont mener très loin le narrateur, depuis la cellule de la prison de la dictature, en passant par des fjords et les glaciers éternels de la Patagonie chilienne et argentine, la forêt amazonienne et jusqu'à l'arrivée dans un petit village de l'Espagne andalouse. Lors de ce voyage si singulier, le lecteur découvrira des paysages à couper le souffle, la beauté de la nature mais également des gens qui y habitent menant une vie simple et paisible, riche de traditions et respectueuse de la nature.

06/2022

ActuaLitté

Droit

Visages de l'internement administratif. Portraits de personnes concernées, textes en allemand, français et italien

Textes partiellement en allemand, français et italien Qui sont les personnes qui ont vécu l'internement administratif ? Que revêt ce terme et que signifie-t-il dans la vie des individus visés à l'époque par cette mesure ? Telles sont les questions qu'aborde la série de portraits présentée par la CIE internements administratifs, qui fait sortir de l'ombre les victimes de tels internements. Tant au travers de l'objectif du photographe Jos Schmid, qui nous livre leurs portraits en noir et blanc, qu'au travers de courts textes biographiques que leur ont consacrés douze auteur-e-s à partir de sources orales et écrites, ce livre part à la rencontre de ces personnes. La photographie et l'écriture dressent alors, par des moyens différents, des portraits tout en nuance qui présentent les victimes de l'internement administratif sous des angles multiples, tout en nous permettant de découvrir les individus et de saisir en filigrane leur vécu et le processus qui les a conduit à l'internement. Les interviews des personnes concernées sont dans leur langue maternelle, en français, en allemand ou en italien Titre en allemand : Gesichter der administrativen Versorgung. Porträts von Betroffenen

04/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une vie violente

Classique contemporain au réalisme brutal, Une vie violente de Pier Paolo Pasolini renaît dans une nouvelle traduction éblouissante de Jean-Paul Manganaro. Dans la lignée des Ragazzi auquel il succède, Une vie violente poursuit l'exploration de la jeunesse perdue des bas-fonds romains. Tommasino, le héros du livre, tente de se forger une réputation dans un quartier de Rome livré aux petits malfrats. Pour ce faire, il s'adonne à la force des faibles, la violence, et devient un de ces vitelloni, un voyou à la petite semaine. La prison puis la maladie sauront-elles l'emmener sur les chemins de la rédemption ? Comme souvent avec Pasolini, véritable monument de la littérature italienne du XXe siècle, le choix du réalisme est un choix politique et moral : à travers la brièveté et la violence de ce destin, c'est celui de toute l'Italie d'après-guerre que l'auteur interroge.

10/2019

ActuaLitté

Cinéma

La Ricotta ; La Terre vue de la Lune ; Qu'est-ce-que c'est, les nuages ?

Préface de Franco Zabagli Trois épisodes, trois scénarios courts de Pier Paolo Pasolini dont deux inédits en France : "Qu'est-ce-que c'est, les nuages ? " et "La Terre vue de la Lune", puis un troisième, "La Ricotta", présentée avec une nouvelle traduction. Le tout accompagné par certaines images originales des scènes dessinées par Pasolini lui-même. Trois scénarios très différents entre eux, mais tous traversés par une touche surréaliste et humoristique qui les rassemble et qui fait d'eux des véritable petits bijoux littéraires.

02/2020

ActuaLitté

Poésie

Le dada du sonnet

Le dada du sonnet, jamais publié du vivant de l'auteur et présenté dans sa traduction française pour la première fois, constitue le plus impressionnant ensemble posthume de toute sa production poétique. Inspiré par l'amour pour un jeune homme, Pasolini (comme Shakespeare avant lui) choisit la forme du sonnet pour s'adresser à lui. Mais, parce que le jeune homme a quitté le poète, les méditations sur l'amour font place aux réflexions sur la mort. La forme traditionnelle du poème d'amour est à la fois sublimée, sacralisée et profanée. Plus que jamais, Pasolini se présente à nous " plus moderne que tous les modernes ".

06/2005

ActuaLitté

Poésie

Sonnets. Edition bilingue français-italien

Voici, écrits au jour le jour dans la forme ciselée du sonnet, une centaine de poèmes de Pasolini qui se donne pour l’éphéméride d’une passion. Retrouvés bien des années après sa mort tragique, ces textes intenses adressés à Ninetto Davoli, l’acteur lumineux du Décaméron, occupent une place singulière dans l’oeuvre polyphonique de Pasolini. Ici, aucun apparat rhétorique ni de mise en scène : une parole nue, à vif, souvent blessée, qui traduit les alarmes d’un coeur qui ne s’appartient plus et d’un corps perdu de désir. Ce recueil, par sa brièveté, s’apparente à un trait de feu qui éclaire et qui brûle, qui révèle et engloutit, qui exalte et condamne : incontestablement l’un des sommets de la poésie amoureuse de notre temps.

05/2012

ActuaLitté

Littérature étrangère

Où est ma patrie : Dov'è la mia patria

Auteur de films aussi fameux que L'Évangile selon saint Mathieu, Théorème et Le Décaméron, Pier Paolo Pasolini (1922-1975) a aussi et surtout été poète. Où est ma patrie est le reflet d'un double engagement. Adhérant au Parti communiste italien, Pasolini prend fait et cause pour les opprimés, ouvriers et paysans. Mais il œuvre aussi pour un Frioul autonome, conscient de son identité culturelle et linguistique au sein de l'État italien. Comme en d'autres périodes de sa vie, Pasolini rencontrera incompréhension et opposition. Au-delà de ces remous, Pasolini prend son inspiration à la source des drames existentiels singuliers. Il donne à son message poétique une dimension universelle où chacun peut reconnaître son aspiration originelle : " Ma patrie est ma soif d'amour. "

10/2002

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les anges distraits

De cette quinzaine de nouvelles et récits autobiographiques et des deus courts romans qui composent ce recueil, émerge une unité profonde, issue du lieu où ils ont été écrits : le Frioul. Région natale de la mère de Pasolini, pays de vacances et de jeunesse pour lui-même, c'est là que, dans la première moitié de sa vie, il s'imprègne de souvenirs et de paysages, élabore ses convictions sociales et politiques, fait l'expérience particulièrement décisive de l'enseignement, et enfin découvre, dans un mélange douloureux de crainte et de bonheur, son attirance pour les anges distraits, enfants et adolescents dont la beauté le bouleverse.

03/2011

ActuaLitté

Poésie

La nouvelle jeunesse. Poèmes frioulans (1941-1974)

L'éternel retour prend fin : l'humanité a pris la tangente. De nouveaux " démons " patronnent ce phénomène, et je crois encore, stupidement, à une nouvelle révolution des pauvres. Le Livre demeure, mais la Parole s'en est allée. C'est le pire saint Paul qui avait raison et non l'Ecclésiaste. Le monde est une grande Eglise grise où il importe peu que les Devoirs soient imposés par l'Hédonès plutôt que par l'Agapè. Le futur tout entier n'est que la codification du développement par le compromis historique. P.P.P.

11/2003

ActuaLitté

Cinéma

Ecrits corsaires

Les textes ici rassemblés, publiés dans des journaux et mis en recueil par Pasolini lui-même, témoignent par leur violence d'une démarche provocatrice. L'auteur de Théorème y examine tour à tour le problème de l'avortement, le fascisme, l'antifascisme et surtout la consommation de masse qui conduit à une déshumanisation de la société et à la destruction de l'identité italienne. Pasolini dévoile ainsi, peu de temps avant de mourir assassiné sur une plage d'Ostie, une nouvelle facette de sa personnalité et de son talent inclassables, livrant à ses contemporains sa révolte nostalgique face au monde qui l'entoure.

03/2018

ActuaLitté

Italien apprentissage

Nouvelles romaines : Racconti romani

"Rome aurait-elle été la plus belle ville du monde si, en même temps, elle n'était pas la plus laide ville du monde ? " Une partie de ballon, un vendeur de marrons, une conversation à la terrasse d'un café, le marché de la Porta Portese le dimanche matin, mais aussi le vol à l'étalage, la misère et la mort - ville de contrastes, Rome offre à Pasolini un décor étonnant pour ces quatorze nouvelles savoureuses et poétiques.

06/2002

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Qui je suis. Poeta delle Ceneri

Un texte autobiographique retrouvé après la mort de Pasolini, dans lequel il évoque ses souvenirs d'enfance et ses relations avec la presse et la justice. Il livre également quelques confidences sur la littérature et le cinéma.

04/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

HISTOIRES DE LA CITE DE DIEU. Nouvelles et chroniques romaines (1950-1966)

Les textes rassemblés ici, vingt ans après la mort de leur auteur, ont été écrits et, pour certains, publiés dans des journaux ou des revues, dans les années cinquante et soixante. Rêveries sur une Rome disparue, fragments de mémoire, analyses profondes du langage, de l'amour, de la mort, de la pauvreté, ils portent tous la marque du poète que fut Pier Paolo Pasolini (1922-1975).

10/1998

ActuaLitté

Littérature étrangère

Correspondance générale. 1940-1975

Entre "l'adolescent hypersensible et malade" qu'il dénonçait en lui-même et le génie provocant et scandaleux, entre l'ami secret et l'homme public exposé et persécuté, trente-cinq années de correspondance permettent de suivre le cheminement exceptionnel de Pier Paolo Pasolini. Certain de son destin de poète, il trace "involontairement", comme il aimait à dire, un autoportrait d'une sincérité absolue. Une place privilégiée est réservée aux lettres de jeunesse : envoyées à ses compagnons d'études et à quelques jeunes filles, elles révèlent l'extraordinaire vitalité du poète en formation. Dès l'installation à Rome, les lettres, sans perdre leur caractère intime, appartiennent déjà à l'histoire politique et littéraire : correspondants plus illustres, étapes d'une carrière professionnelle éclatante, parsemée d'embûches, de calomnies, mais aussi de triomphes. Le choix que propose la traduction française montre la diversité des amitiés et des intérêts de Pasolini, constamment soucieux d'entretenir le dialogue, avec des inconnus et avec des ennemis, avec des disciples et avec des maîtres.

10/1991

ActuaLitté

Littérature française

Poésies. 1943-1970

Voici la deuxième anthologie de l'oeuvre poétique de Pasolini qui est proposée au public français. La présente édition est une augmentation de la précédente : nous avons élargi considérablement l'éventail. Pasolini est mort le 2 novembre 1975. Quelques semaines plus tard paraissait en Italie un recueil qui comprenait ses principaux livres : Les cendres de Gramsci, La religion de mon temps, Poésie en forme de rose et Transhumaniser et organiser. C'est sur cette édition que nous nous sommes fondés, en y incluant des inédits de jeunesse et en y ajoutant une large sélection du premier grand recueil de Pasolini : Le rossignol de l'Eglise catholique. Vaste panorama autobiographique, l'oeuvre poétique de cet artiste aux multiples formes d'expression permet de le suivre à chaque instant de sa création : poète pamphlétaire, ironique et tendre, violent et cinglant, lyrique et prophétique, Pasolini, qui disait avoir écrit son premier poème à l'âge de sept ans, n'a jamais renoncé à la poésie, en dépit de son engagement dans le monde du cinéma, de la critique, de l'action politique.

06/1990

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Théorème

Un jeune homme fait irruption chez de riches bourgeois milanais. il est la grâce, la beauté mêmes. Et sa visite est davantage une visitation, qui s'accomplit dans et par la possession physique. La servante Emilie, puis Pierre, le fils de famille, puis la mère et Odette, la fille, enfin le père, tous connaîtront le visiteur, au sens biblique du terme. Mais après son brusque départ, rien ne restera du message laissé. Seule l'humble servante connaîtra le salut car, à la différence des bourgeois selon Pasolini, elle n'a pas substitué de conscience à son âme, ni de morale à son sens du sacré. Conçu comme pièce en vers dont il reste des extraits, puis écrit parallèlement au film, séquence par séquence, Théorème est une parabole, d'un genre littéraire unique et inclassable.

04/1988

ActuaLitté

Poésie

Feuilles de langues romanes

Ces Feuilles de langues romanes sont tirées d'un cahier retrouvé dans une malle en 1976 parmi d'autres manuscrits inédits de Pier Paolo Pasolini. Le projet date sans doute de 1945, trois ans après la publication de son premier recueil, en frioulan, Poèmes à Casarsa. Il s'agit de douze brefs poèmes en "espagnol" , avec des traductions, en italien et en prose, reportées à la fin, comme dans les recueils frioulans. La "langue" de ces douze étranges poèmes - qui fera sourire ou rire ou froncer les sourcils d'un lecteur espagnol - invalide toute forme d'identification des fautes et des limites, ne s'autorisant que du dictionnaire et des poèmes admirés par Pasolini, ceux de Jiménez, de Machado, de Lorca, du "romancero" populaire espagnol. Nous donnons aujourd'hui la première traduction française de ces Feuilles en proposant un insolite et intriguant volume trilingue.

06/2023

ActuaLitté

Cinéastes, réalisateurs

Le Chaos

A l'été 1968, Pier Paolo Pasolini inaugure une rubrique dans l'hebdomadaire "Tempo" qu'il intitule Le Chaos : c'est l'année des contestations, des manifestations étudiantes, de la lutte pour les droits civils. Dans un pays qui est en train de changer rapidement, Pasolini intervient de manière fortement polémique sur les thèmes dominants du jour, et qui sont prétextes à des réflexions - réunies ici pour la première fois avec une préface d'Olivier Rey - fondamentales et novatrices : la condamnation de la télévision, la question émergente de la jeunesse, les positions de l'Eglise, les accusations du capitalisme. Il profite également de cet espace de liberté pour livrer à l'inspiration de magnifiques pages poétiques et littéraires, sur le cinéma, l'écriture, sa propre vie ; il polémique par lettres avec avec Moravia, dialogue avec des lecteurs ; il écrit à Visconti, sur Ungaretti, sur le festival de Venise, rédige des poèmes inédits sur New York, se laisse porter par le charme de Lyon ; il mentionne de jeunes intellectuels comme Régis Debray et Daniel Cohn-Bendit avec ironie et tendresse. Un grand livre, à la profondeur, à l'ampleur, à la beauté et au charme infinis.

06/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

LETTRES LUTHERIENNES. Petit traité pédagogique

En 1975, moins d'un an avant d'être assassiné, Pier Paolo Pasolini écrivait pour un jeune Napolitain imaginaire, Gennariello, un " petit traité pédagogique ", qui inaugurait une série de textes polémiques et violents sur la vie sociale, politique et intellectuelle de l'Italie de la fin du XXe siècle. Texte inspiré et prémonitoire, ce livre devait devenir, après la mort du poète-cinéaste, un véritable bréviaire de la révolte et de l'anticonformisme, où Pasolini livre la part la plus intime de son immense personnalité sur des sujets aussi divers que la drogue, l'avortement, le fascisme, le sexe, le cinéma, la linguistique, la religion, la censure, la télévision. " De même que je t'ai choisi tu m'as donc choisi. Nous sommes à égalité. Nous sommes en train d'échanger des faveurs. Naturellement, si d'autres que toi le lisent, ce texte pédagogique ment, parce que tu n'y es pas, avec ta part dans le dialogue, ta voix, ton sourire. Eh bien, tant pis pour les lecteurs qui ne sauront pas t'imaginer. Si tu n'es pas un miracle, tu es une exception, ça oui, c'est vrai. Peut-être même à Naples, où tant de garçons de ton âge sont d'ignobles fascistes. Mais que pouvais-je trouver de mieux, pour rendre mon texte au moins littéralement exceptionnel ? "

01/2000

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Actes impurs suivi de Amado mio

J'ai beaucoup risqué en écrivant Actes impurs et Amado mio. Je ne sais pas si les sujets si scabreux de ces deux récits sont suffisamment nécessaires et objectivés ; je suppose même que certains, si je disais le nom du péché... ne liraient peut-être même pas la première page du livre. Paolo et Desiderio luttent-ils assez contre leur amour ? Il est vrai, tant que la passion les consume, leur péché se consume avec eux ; mais au-delà de cette passion, où il n'y a que sensualité, qu'est-ce qui les justifie ? L'anormalité de leur amour est déjà une peine assez lourde, une "condamnation à vie", c'est vrai ; mais suffit-il de souffrir pour se racheter ?

06/2003