Recherche

éditeur dictionnaire promotion

Extraits

ActuaLitté

Religion

Les paraboles de la miséricorde

L'un des huit ouvrages-ressources officiels du Jubilé de la misEricorde pour revenir à la source de l'écriture. Les paraboles dites " de la misEricorde " révèlent l'inouï de la patience, la tendresse et l'excès de l'amour de Dieu pour les hommes qui se sont éloignés de lui. Un livre à lire seul ou en groupe.

12/2015

ActuaLitté

Religion

Dimanche de la parole de Dieu. Guide liturgique pastoral

"Je souhaite que la Parole de Dieu soit toujours davantage célébrée, connue et diffusée" (Misericordia et misera, 7). A la conclusion du Jubilé de la Miséricorde, le pape François invitait l'Eglise à placer au centre de sa vie et de son action pastorale l'Ecriture Sainte. Car la Parole de Dieu possède ce "dynamisme... et ce potentiel que nous ne pouvons pas prévoir" (cf. Evangelii gaudium, 20. 22) et qui touchent le coeur des humains et leur fait découvrir l'amour miséricordieux de Dieu (cf. Evangelii gaudium, 128). Pour cette raison, dans la Lettre apostolique Misericordia et misera (n° 7), le pape François souhaitait que "dans un dimanche de l'année liturgique, chaque communauté puisse renouveler son engagement à diffuser, faire connaître et approfondir l'Ecriture Sainte : un dimanche entièrement consacré à la Parole de Dieu pour comprendre l'inépuisable richesse qui provient du dialogue permanent entre Dieu et son peuple". Pour que toute l'Eglise, dans sa grande richesse de traditions et d'initiatives locales chemine ensemble en "unité d'intentions" , le pape François a institué le Dimanche de la Parole de Dieu. Chaque année, il sera célébré le troisième dimanche du Temps Ordinaire et sera consacré "à la célébration, à la réflexion et à la proclamation de la Parole de Dieu" (Aperuit illis, 3).

01/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Edmond Charlot. Catalogue raisonné d'un éditeur méditerranéen

Jules Roy dans sa préface à Edmond Charlot éditeur (oeuvre pionnière de Michel Puche, chez Domens en 1995), parlait de "la bande à Charlot" . Les acteurs de cette bande et leurs oeuvres sont à présent étudiés dans une perspective chronologique : défilent les grands noms, Camus, Gide, Soupault, Moravia... les découvertes, Cathala, Pillet, Queyrat, Vitali... une littérature pour enfants ou de l'Espagne aimée.
D'invendus en rééditions, cette marche permet de comprendre les choix d'Edmond Charlot liés à ses goûts esthétiques et politiques autant qu'à la période vécue, guerre mondiale et situation coloniale en Afrique du Nord. La relecture systématique des textes, l'analyse du travail réalisé au fil des années avec illustrateurs ou graphistes (Brouty, Faucheux) font resurgir les pans méconnus d'une aventure née de l'amour des livres et du hasard des rencontres.
Alors histoire littéraire et histoire de l'édition s'entremêlent pour le plaisir des amateurs de surprise. Une courte mais inédite présentation signée Camus ou ce rapport Tubert qu'enterra le gouvernement ? Les voici chez Charlot. La toute première "Quatrième de couverture" , bref paratexte qui fait commencer aujourd'hui un livre à l'envers ? On la doit aux éditions Charlot. Ce Catalogue raisonné lève bien des voiles sur la destinée inattendue d'un éditeur dans son siècle culturel, politique et technique.

07/2015

ActuaLitté

Montaigne

Editer les Essais de Montaigne

L'histoire des éditions des Essais, de 1595 à nos jours, est l'histoire d'un sinistre éditorial. C'est le sens de cette étonnante pratique, qui a partie liée avec la propriété littéraire, la notion d'auteur et la réception de l'oeuvre de Montaigne, qu'analysent les études réunies dans ce volume.

06/2022

ActuaLitté

Littérature française

Lire et éditer André Chénier

Le présent volume regroupe l'ensemble des articles écrits par Georges Buisson sur la vie et l'oeuvre d'André Chénier au cours des cinquante ans d'étude qu'il a consacrés au plus secret des grands poètes de notre littérature. On y trouvera un Chénier révélé dans toutes ses passions, celles où les vers prennent source : amoureuses ou politiques, elles n'ont cessé d'animer un poète assoiffé d'expériences et de connaissances, de vérité et d'engagement. C'est cette oeuvre interrompue trop tôt par la Révolution et transmise à la postérité sous forme de fragments, au prix de maints malentendus, que Georges Buisson s'attache ici à recomposer avec un exceptionnel talent d'enquêteur, éclairant peu à peu son véritable sens et lui redonnant toute sa place dans le paysage littéraire en en mutation de la fin du XVIIIe siècle.

03/2024

ActuaLitté

BD tout public

La main de Dieu Tome 2 : Promotion Gangsters

En 1933, John Edgar Hoover commence à constituer les équipes du tout nouveau " Bureau Of Investigation. Inexpérimentées, elles ont du mal à rivaliser avec les gangsters à la gâchette facile qui pullulent en cette période de prohibition. En particulier John Dillinger, le plus célèbre d'entre eux, qui finira finalement par être abattu en pleine rue par un agent du Bureau. Le ton est donné, la lutte à mort engagée... La Main de Dieu raconte en trois tomes les secrets qui auraient pu ruiner la carrière, la vie de son directeur et l'image du F.B.I., loin de ces trois lettres qu'il voulait voir résonner comme : " Fidélité, Bravoure et Intégrité ".

01/2014

ActuaLitté

Pédagogie

L'AFPA, la pédagogie de la promotion sociale

Les 70 ans de l'AFPA ont permis d'afficher un bilan qui parle de lui-même ? : un·e actif·ve sur huit a bénéficié d'une formation qualifiante à l'AFPA. D'ailleurs, celles et ceux qui témoignent ici disent clairement ? : "? L'AFPA a changé ma vie ? ! ? " . Par des approches pédagogiques pragmatiques et originales, elle leur a ouvert les portes de la promotion sociale, les a accompagné·es dans leur trajectoire professionnelle et leur a souvent permis de donner corps à leur projet de vie. Et comme la roue tourne, nombreuses et nombreux sont ces "? ancien·nes ? " stagiaires devenu·es à leur tour formatrices et formateurs, perpétuant ainsi la transmission de leur expérience et de l'expertise du métier acquis. Créée à la Libération pour former la main-d'oeuvre nécessaire à la reconstruction du pays, l'AFPA a depuis toujours su relever les défis du monde du travail. C'est un acteur devenu incontournable des politiques publiques de formation professionnelle, d'autant plus à l'heure des transformations du travail et des transitions numérique et écologique.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

STRATEGIE de Promotion des Exportations Africaines. Exemple pratique!

Pour réussir leur développement, les pays Africains doivent impérativement exporter des produits à valeur ajoutée, afin de prétendre légitimement à des devises. Ils doivent avoir à l'esprit qu'ils devront affronter une bataille concurrentielle à force inégale. Pour cela, ils doivent se doter d'Agences spécialisées et professionnelles en charge de la promotion des exportations. A travers une organisation efficiente, ces Agences doivent impulser la cohérence et la synergie dans leurs actions et activités. Il s'agit d'une véritable stratégie dans la quelle un diagnostic doit d'abord mettre en évidence les forces et faiblesses compétitives. Ensuite, un travail pratique desdites Agences doit permettre de déceler leurs variables-clés de compétitivité et les principaux défis à relever. Des ateliers participatifs et inclusifs doivent être organisés, afin de déterminer la vision et les valeurs communes à promouvoir. La promotion de la compétitivité et de la diversification des produits africains à exporter est la résultante de toute cette synergie. L'exemple pratique sur le terrain présenté dans ce livre vise à partager une méthodologie qui a fait ses preuves en Afrique.

06/2017

ActuaLitté

Linguistique

Transmettre les langues minorisées. Entre promotion et relégation

Ce volume est le premier fruit publié du travail d'un groupe de chercheurs des universités de Poitiers, de la Sorbonne Nouvelle, de Strasbourg, d'Ulster et de Katowice sur les langues et les cultures minorisées. Par sa volonté d'associer des spécialistes de langues diverses, chercheurs dans des disciplines différentes, et des acteurs de terrain, cet ouvrage décloisonne l'univers de la recherche sur les langues minorisées afin de permettre une émulation scientifique interlangue, poussée par des expériences et des vécus humains. Collectif performatif, donc, cet ensemble prend à bras le corps son sujet d'étude : promouvoir les langues minorisées. Trois dimensions se détachent : les interrogations géopolitiques, un regard sur les succès et les échecs du système éducatif des/en langues minorisées, et des évaluations de différents aspects de la promotion des langues. Des témoignages, à la fois personnels et descriptifs de situations linguistiques particulières, viennent l'illustrer et en faire son originalité.

01/2022

ActuaLitté

Sociologie

Photolangage® Choisir sa santé. Education - Prévention - Promotion

Dans la France du XXIe siècle, la santé est devenue un élément clé du développement personnel et du bien-être social. La santé est définie par l'OMS comme un état de complet bien-être, physique, mental, spirituel et social, une ressource pour la vie quotidienne. Chacun est censé être responsable de sa propre santé, et c'est dans cette perspective que de nombreuses sollicitations lui parviennent en permanence l'incitant à manger sainement, faire de l'exercice, suivre un régime, assurer les visites annuelles chez son dentiste, son médecin, son ophtalmologiste, etc. Pourtant, les enquêtes se suivent et redisent que la santé reste une notion floue pour une grande partie de la population. D'où les difficultés pour les professionnels de la santé à motiver les personnes à devenir acteur de leur santé. Si la santé est l'absence de maladie, ou un réservoir qui nous est donné, ou une énergie innée, ce n'est pas quelque chose sur lequel elles estiment avoir prise. Par ailleurs les professionnels de la santé ont des approches divergentes de l' éducation à la santé, depuis l'approche injonctive et parfois culpabilisante jusqu'à une approche plus participative qui peine à trouver son public. C' est dans cette perspective d'amener chacun à devenir acteur de sa santé que ce dossier Photolangage® a été conçu. La méthode Photolangage® offre un cadre pour un travail de groupe permettant le positionnement personnel de chacun et les échanges par l' intermédiaire de photographies choisies spécifiquement pour travailler sur ce thème. Le dossier " Choisir sa santé " veut fournir aux professionnels de santé un outil leur permettant de dialoguer avec les publics avec lesquels ils travaillent pour mieux les connaître, leur permettre d'entrer dans une vision renouvelée et dynamique, et renforcer leur pouvoir d' agir sur leur santé. Plutôt qu'une stratégie préventive centrée sur la réduction des risques, ce dossier met en avant une stratégie de promotion de la santé, en facilitant une prise de conscience par chaque personne de sa capacité à s'approprier les buts et les moyens d'améliorer en permanence sa santé. Ce dossier propose de travailler avec deux publics différents, les groupes de personnes en tant qu'acteurs de leur santé et les professionnels qui oeuvrent à l'éducation pour la santé, la promotion et la prévention.

03/2024

ActuaLitté

Sciences politiques

Tous les éditeurs sont des cons !

Tout le monde cherche à lancer sa carrière ou faire aboutir un projet, mais pas facile devant le nombre de refus. Beaucoup comme moi on fait du forcing, se sont acharnés sur la bête mais bien malheureusement se sont cassé les dents. Sachez une chose !!

ActuaLitté

Dictionnaire français

Les Disparus du Littré

"... [Cinoc] avait fait disparaître des centaines et des milliers d'outils, de techniques, de coutumes, de croyances, de dictons, de plats, de jeux, de sobriquets, de poids et mesures ; il avait rayé de la carte des dizaines d'îles, des centaines de villes et de fleuves, des milliers de chefs-lieux de canton ; il avait renvoyé à leur anonymat taxinomique des centaines de sortes de vaches, des espèces d'oiseaux, d'insectes, de serpents, des poissons un peu spéciaux, des variétés de coquillages, des plantes pas tout à fait pareilles, des types particuliers de légumes et de fruits ; il avait fait s'évanouir dans la nuit des temps des cohortes de géographes, de missionnaires, d'entomologistes, de Pères de l'Eglise, d'hommes de lettres, de généraux, de Dieux et de Démons". Georges Perec, La Vie mode d'emploi, ch. LX, Cinoc 1, © Hachette, 1978. "Tous les ans, les éditeurs de dictionnaires fournissent aux journalistes une liste de mots nouveaux. Aucun éditeur ne divulgue jamais la liste complète des mots qui ont été évincés, expulsés, tués, comme on dit dans le jargon des lexicographes. Au fil des ans, des éditions, ces disparus font du nombre. Ceci n'est pas un dictionnaire mais une collection de plus de 25000 mots disparus. Tous figuraient dans le Littré et ne sont plus dans les dictionnaires usuels. Les curieux de la langue pourront mesurer ici l'écart linguistique qui s'est creusé entre le Littré et la dernière édition de leur dictionnaire. Les amoureux des mots, les amateurs de jeux de mots auront plaisir à les lire, à les dire. Tous seront ravis de constater que la langue est riche, vivante : elle bouge encore, dans tous les sens, dans tous ses sens. Elle n'est pas aussi figée que ce que les censeurs veulent nous faire croire". Héloïse Neefs Héloïse Neefs, professeur, lexicographe, traductrice, fait son métier de son intérêt pour la langue et les langues. Elle a conduit des projets de dictionnaires unilingues et bilingues. Les Disparus du Littré poursuivent la logique de ses explorations linguistiques.

03/2008

ActuaLitté

Critique littéraire

Béni soit l'exil ! Propos d'un éditeur engagé

Béni soit l'exil ! Un titre énigmatique pour un livre-confession retraçant le parcours de Vladimir Dimitrijevic (1934-2011), fondateur des éditions L'Age d'Homme, passeur de culture et, avant tout, homme engagé et visionnaire. De 1996 à 2011, année de sa mort accidentelle, Vladimir Dimitrijevic et Gérard Conio ont eu de longs entretiens qu'ils ont décidé d'enregistrer. Leurs discussions à bâtons rompus portaient sur le coeur de leur métier et de leur vie, la littérature, mais aussi sur la vision du monde très particulière de Vladimir Dimitrijevic. Fuyant la Yougoslavie communiste, Vladimir Dimitrijevic arrive en Suisse en 1954. Après avoir été ouvrier d'usine puis libraire, il fonde en 1966 les éditions L'Age d'Homme. Ses premières publications dessineront la colonne vertébrale de son métier d'éditeur : Aimé Pache, peintre Vaudois de Charles-Ferdinand Ramuz, et Pétersbourg d'Andreï Biely. Orient et Occident, racines et avant-garde. Ces entretiens abordent des sujets aussi variés que le phénomène communiste, la crise de la société occidentale, le rôle fondamental du livre dans le combat pour la liberté. Grâce à sa vision du métier d'éditeur, nourri à la source vivifiante de la littérature universelle, Vladimir Dimitrijevic a offert aux lecteurs une vision radicalement différente, voire révolutionnaire, de l'écriture, développant une pensée condensée que Gérard Conio, par ses questions et ses réflexions, a permis de formuler. Bien plus qu'un livre d'entretiens, Béni soit l'exil ! est un témoignage sur l'oeuvre des écrivains publiés par Vladimir Dimitrijevic (Alexandre Zinoviev, Milos Tsernianski, Paul Florensky, Vladimir Volkoff, Georges Haldas, Stanislaw Witkiewicz, Ivan Gontcharov et tant d'autres), sur la représentation des chimères du monde contemporain, sur les engagements d'un homme qui, se consacrant corps et âme au métier littéraire, a marqué par son univers riche et multiple des générations de lecteurs en leur faisant découvrir le vaste archipel de la littérature slave et de l'orthodoxie.

03/2017

ActuaLitté

Littérature française

Du même auteur chez le même éditeur. Nouvelles zuteries

Quand Isidore Ducasse, comte de Lautréamont, décrète que " La poésie doit être faite par tous. Non par un ", il faut évidemment entendre qu'elle sera fête, partouze et non parents. C'est clair. Bien sûr, tout cela est écrit en trompe l'oreille (mais on peint bien en trompe l'œil, n'estce pas ?) écrit disais-je, tantôt à la Loreille et Hardy, de manière ludique voire franchement comique, tantôt encore en battant ouvertement le pavillon, noir et anar, de Madame Morta. Entre les deux, des amis tous azimuses ; des langues bien pendables ; des brèves de compteurs (sic) quand ce n'est pas des blagues de carabins ; des bêtes pas si bêtes ; un poète qui parle en chien ou d'étonnantes rencontres linguistiques au sommet. Des révélations enfin, des secrets. Un peu comme si on apprenait soudain que Marat qu'on avait toujours cru assassiné, dans sa baignoire, par Charlotte Corday l'avait été, en réalité, par Alibert dans les sanitaires Porcher. La poésie est formidable, pas vrai ?

02/2004

ActuaLitté

Edition

Jean-Claude Fasquelle. Portraits de l'éditeur en artiste

Hommage posthume à Jean-Claude Fasquelle avec les contributions inédites de : Laure Adler / Mario Andreose /Christophe Bataille / Frédéric Beigbeder /Dominique Bona /Elvire de Brissac / Pascal Bruckner / Manuel Carcassonne / Laurent Chalumeau / Virginie Despentes /Christophe Donner / Dominique Fernandez /Philippe Garnier / Gérard Guégan /Serge July /Gaspard Koenig /Marc Lambron /Bernard-Henri Lévy /Amin Maalouf /Yann Moix /Laurence Nobécourt /Olivier Nora /Michel Onfray /Patrick Rambaud /Daniel Rondeau /Yves Simon /Danièle Thompson

11/2021

ActuaLitté

Théâtre - Essais

L'Arche Editeur. Le théâtre à une échelle transnationale

La maison d'édition L'Arche Editeur, fondée en 1949 par Robert Voisin, a joué un rôle de passeur de premier plan, notamment dans le cadre des transferts culturels franco-allemands. Des auteurs dramatiques majeurs, tels que Bertolt Brecht, Max Frisch, Peter Weiss ou Thomas Bernhard, ont été traduits et édités en France par le biais de L'Arche. Cette diffusion du théâtre germanophone a eu une influence importante sur le travail artistique des metteurs en scène et le système théâtral français. La trajectoire de L'Arche au XXe et XXIe siècles permet ainsi de retracer une histoire franco-allemande du théâtre. A partir de ce cas précis, le présent volume convoque des enjeux plus généraux. Il souligne d'une part le rôle qu'ont tenu la traduction et l'édition théâtrales, ces médiateurs souvent négligés, dans la naissance de réseaux transnationaux d'artistes et d'intellectuels au sein de l'Europe d'après 1945 : l'internationalisation des arts, en particulier du théâtre, repose en effet sur des phénomènes concrets, sur des pratiques, des réseaux, des constellations singulières d'événements et de personnes (auteurs, traducteurs, éditeurs, metteurs en scène, directeurs et compagnies de théâtre) qu'il s'agit de prendre en considération. Il met d'autre part en lumière la fabrique d'un théâtre transnational et permet de jeter un regard nouveau sur les histoires nationales du théâtre, voire d'interroger la manière dont a été écrite l'histoire du théâtre jusqu'à présent.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française

LE ROCAMBOLE n°101-102. Fayard, éditeur populaire (I)

C'est un éditeur qui est au centre du dossier de ce n° 101-102 et pas des moindres : Arthème Fayard ! Mais, diront ceux qui s'y connaissent, lequel ? En effet, la maison d'édition a été créée par Arthème Fayard en 1857, publiant essentiellement des ouvrages historiques et des romans par livraisons. Puis son fils, Arthème Fayard II lui succède en 1895 et va donner un véritable développement à la maison d'édition en créant de nombreuses collections et en lançant des périodiques. Nous nous arrêtons en 1920 car un seul dossier ne suffirait pas à évoquer l'intégralité des activités de la maison Fayard.

06/2023

ActuaLitté

Edition

Editer les oeuvres complètes (XVIIIe siècle)

Les spécificités et les limites de l'édition des oeuvres complètes des auteurs du xviiie siècle sont étudiées dans ce volume. La pratique s'impose au temps des Lumières, mais reste d'actualité aujourd'hui, par exemple pour les oeuvres de Montesquieu, Voltaire ou Rousseau.

12/2022

ActuaLitté

Vie chrétienne

Carnet A6 Papillons Printemps Bleu

Format A6, feuilles lignées, fermeture élastique et poche à l'arrière. Sérigraphie multicolore sur les deux faces. Recto : motif papillons. Verso : phrase tirée du livre Notre liberté, notre plus grand privilège, n'est pas figée ni plafonnée , elle peut croître. Son format classique A6 (9, 3 x 14, 3 cm), ses feuilles lignées, en fond un pratique vademecum.

01/2022

ActuaLitté

Humour

Mon fictionnaire. Dictionnaire de mots fictifs - Pour rire et, peut-être, pour réfléchir

Cartomanchienne : voyante pour toutous. Coucu : coucou trompé par sa femelle. Contrebander : vendre du Viagra à l'étranger sans s'acquitter des droits de douane. Sourire et rire sont assurément les meilleurs remèdes ; alors, il vaut mieux entrer dans une librairie que dans une pharmacie...

10/2021

ActuaLitté

Dictionnaires d'art

Dictionnaire des termes de l'art. 4e édition. Edition bilingue français-anglais

Avec plus de 10 000 entrées-vedettes, ce dictionnaire encyclopédique couvre de nombreux domaines dont les styles de meubles, l'architecture, y compris religieuse, l'histoire de l'art, les objets d'art, la numismatique, etc. Cette quatrième édition a été l'occasion d'une refonte totale avec l'introduction et la mise à jour de très nombreuses nouvelles définitions en anglais et en français et des exemples d'utilisation. En fin d'ouvrage, des planches d'illustrations sont autant de repères visuels. Ce dictionnaire intéressera les étudiants en beaux-arts, les traducteurs et les professionnels (commissaires-priseurs, marchands d'art, antiquaires...) ainsi que les collectionneurs et passionnés d'art.

02/2021

ActuaLitté

Turc

Dictionnaire de poche français-turc/turc-français

15000 termes et traductions. Un dictionnaire moderne, expurgé de tous les mots obsolètes ou très peu usités, pour servir en toute circonstance. Riche en termes et expressions de la vie courante, il se veut résolument pratique, prêt à l'emploi. Les catégories grammaticales sont indiquées en français. Le format compact de ce dictionnaire permet de le glisser dans la poche. Ce dictionnaire sera certainement très utile aux locuteurs francophones et turcophones.

08/2023

ActuaLitté

Mer

Lexique multilingue de la marine. Français, Anglais, Allemand, Italien, Espagnol, Russe

Cet ouvrage, premier volume d'une série que l'on espère longue et variée et premier titre véritablement commercialisé sous le label d'une structure de l'assocation, ne prétend pas être exhaustif, mais par l'éventail de langues qu'il présente, il se veut une clé qui facilite les échanges dans de vastes ensembles maritimes. Il peut intéresser les marins, mais aussi les profesionnels des langues, ainsi que le monde de l'industrie et de l'armement maritime. Il est conçu comme un ouvrage clair et maniable, d'entrée française, mais pourvu de cinq index de consultation aisée. Enfin, il comporte en annexe les tableaux des grades des différentes marines utilisant les langues traitées, rapportés aux tables d'équivalence des grades de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. Enfin, il pourrait être le prélude à d'autres travaux, par ailleurs en cours dans d'autres langues ou combinaisons - près de vingt langues sont représentées au sein de la Commission lexicographique, qui contribueront à affirmer les compétences et l'intérêt des INTRA pour les deux mondes, celui des langues et celui de la mer.

01/1994

ActuaLitté

Régionalisme

La Plagne. 60 ans de promotion par l'Objet

C’est en 1961 que la station de ski de La Plagne voit le jour. Ce ne sera que quelques années plus tard, à l’occasion d’un jeu télévisé, qu’elle deviendra la fameuse station au «Bonnet Rouge». Ce livre retrace l’histoire extraordinaire de ce logo qui a marqué de son empreinte la destinée internationale de La Plagne. Au travers des multiples objets qui ont été déclinés pour promouvoir la célèbre station savoyarde, vous voyagerez dans le temps et vous découvrirez une histoire riche où les hommes ont su façonner la montagne et l’image de La Plagne.

05/2019

ActuaLitté

Philosophie

Du progrès et de la promotion des savoirs, 1605

" Le savoir dérivé d'Aristote, s'il est soustrait au libre examen, ne montera pas plus haut que le savoir qu'Aristote avait. " Dans les arts mécaniques, le début est grossier puis l'on développe et perfectionne - ce que Bacon baptise ici " progrès ". S'il n'en va pas de même pour les savoirs, c'est que, dans la société, la science est une grande incomprise. Que faire pour y remédier ? Bien des choses, et d'abord convaincre l'Etat de s'en mêler. Publié en anglais en 1605, Du progrès n'a connu jusqu'ici qu'une traduction française, en 1624. La phrase qui recommande le libre examen d'Aristote y a été censurée, comme tout ce qui touche à la scolastique. Bacon lui-même, en se faisant traduire en latin pour le Continent, expurge son livre. L'audace intellectuelle de l'original n'avait donc pas encore vraiment franchi la Manche. L'essentiel fut cependant entendu de tous aux XVIIe siècle : les sciences, produites par l'effort humain, doivent être distinguées de la religion.

03/1991

ActuaLitté

Critique littéraire

Ecrire l'Encyclopédie. Diderot : de l'usage des dictionnaires à la grammaire philosophique

Ecrire l' " Encyclopédie " : c'est à Diderot maître d'œuvre du Dictionnaire raisonné, éditeur, nomenclateur, rédacteur, que cet ouvrage est consacré. Rien n'est plus aride, en apparence, que le labeur du dictionnariste. Diderot, pourtant, fit de l'Encyclopédie un extraordinaire atelier d'écrivain. S'il y composa nombre de " belles pages ", souvent ignorées aujourd'hui, c'est qu'il trouva là l'occasion d'expérimenter son " faire ", par l'usage de tous les modes, de toutes les variétés d'écriture au sein d'une forme éminemment contrainte : l'article de dictionnaire. Atelier d'écrivain, le dictionnaire des sciences et des arts fut aussi un dictionnaire de langue commune, incluant " l'étude des mots " dans le cercle des connaissances. Ce champ, vaste mais peu exploré, de la " Grammaire ", c'est-à-dire de la définition des mots courants (tels " fortuit ", " fraîcheur " ou " innocence "), est ici analysé. Diderot en effet fit œuvre de lexicographe pour l'Encyclopédie, mais à sa manière : ne se bornant pas à enregistrer l'usage mais le soumettant à la critique, il entendait à la fois transmettre une langue et " changer la façon commune de penser ". Ce fut sa grammaire philosophique : analysant les acceptions en sémanticien, interpellant les préjugés latents en matérialiste, ou rêvant sur les idées accessoires des signes en poète, l'écrivain s'y confronta à la définition du matériau même de son art, les mots de la langue. L'entreprise de Diderot ne prend tout son sens que replacée dans la problématique des dictionnaires de son temps : cette étude retrace, de Furetière à sa conflictuelle descendance (le Basnage huguenot et le Trévoux de la contre-Réforme), le développement d'une forme alors neuve de recueils alphabétiques de savoirs, les " Dictionnaires universels " dans l'histoire desquels est inscrite l'Encyclopédie et, avant elle, laCyclopaedia de Chambers. La comparaison de l'Encyclopédie avec la Cyclopaedia et le Trévoux démontre l'existence d'un véritable matériau lexicographique européen. Cette confrontation, qui intéresse l'histoire des idées, permet de percevoir bien des enjeux opposant, sur le terrain commun du dictionnaire, des visions du monde parfois antithétiques. Le Trévoux notamment, réputé dictionnaire des jésuites, apparaît comme un inséparable outil de travail sur la critique duquel s'est bâtie une bonne part de l'Encyclopédie, et d'où dérive en particulier la souveraine ironie lexicographique de Diderot : le dialogue secret qu'il mena avec le Trévoux, dont les articles servirent souvent de canevas aux siens, est un des plus suivis de la polyphonie encyclopédique. A partir des contraintes du " genre " dictionnaire, on voit ainsi naître les démarches d'écriture qui gouvernent le développement de l'intelligence philosophique de Diderot et surgir nombre des vastes questionnements qui animent le reste de son œuvre. On voit aussi se dessiner des perspectives surprenantes sur les destinataires du discours encyclopédique, dont le co-éditeur d'Alembert, et surtout l'ami perdu, J J Rousseau. Dans ce travail de " forçat ", écrire l'Encyclopédie, Diderot a clairement engagé le plus profond de son art et de sa pensée.

01/1999

ActuaLitté

Edition

La trahison des éditeurs. 3e édition actualisée

L'édition est la grande absente des analyses du rôle de l'industrie des relations publiques dans l' "éternel combat pour le contrôle des esprits" . Pourtant, comme les autres médias, le secteur est depuis longtemps aux mains de grands groupes, souvent les mêmes. Et il remplit la même fonction dans le maintien de l'ordre idéologique. Suivant la logique de croissance par acquisition : chacune prépare la suivante, les grands éditeurs perpétuent l'existence d'un type d'acteur qui, du seul fait de sa taille et de son mode d'organisation, forge un monde social et économique face auquel les idées de changement ne pèsent pas grand-chose. La distinction artificielle entre "groupes de communication" et "groupes éditoriaux" occulte le rôle de ces entreprises dans une société à caractère de masse : transformer les lecteurs en consommateurs et limiter la capacité d'agir du plus grand nombre. Un phénomène qui va en s'amplifiant. Ecrit par un éditeur, ce livre propose à la fois une antilégende de l'édition et les bases d'une réflexion sur les responsabilités sociales et politiques de tout métier. Un questionnement qui prend une forme plus directe lorsqu'il touche à la diffusion d'idées : de quelles manières et sous quelles bannières défendre quels projets de société.

02/2023

ActuaLitté

Policiers

Holmes et Moriarity Tome 1 : Qui a tué son éditeur ?

Pendant plus de seize ans, l'auteur de romans policiers solitaire Christopher (Kit) Holmes a joui d'une brillante carrière grâce à la popularité de la détective Miss Butterwith, vieille fille d'un certain âge, et de son chat ingénieux, monsieur Pinkerton. Malheureusement, les ventes sont en chute libre, excepté pour les romans de chick-lit, et le nouvel éditeur de Christopher n'aime pas particulièrement les inspecteurs du troisième âge. Décidément, monsieur Holmes voit la vie en rose ! A la demande de son agent, Christopher accepte à contrecoeur de participer à une convention d'auteurs de romans policiers organisée dans une exploitation viticole isolée, au nord de la Californie. A peine arrivé, il découvre dans les bois le corps d'une femme uniquement vêtue d'un pyjama. Après avoir écrit des enquêtes pendant près de deux décennies, la conclusion qu'elle n'est pas morte de causes naturelles s'impose à lui. Alors qu'une tempête fait rage et que le seul accès au domaine est bloqué, les forces de l'ordre sont dans l'incapacité de venir à leur rescousse. On se croirait presque dans l'une des classiques histoires de meurtre qui se déroulent dans un manoir perdu en pleine campagne que Christopher écrit depuis seize ans ! Si seulement Miss Butterwith était à portée de mains. Ou même monsieur Pinkerton...

12/2019

ActuaLitté

Biographies

L'Arche et la galère. Un éditeur sur le pont

L'autobiographie de Rudolf Rach permet de comprendre de l'intérieur le processus de travail d'un éditeur de théâtre, interface délicate entre la création littéraire et celle du théâtre, chaînon souvent manquant en France par rapport à un pays comme l'Allemagne. L'importance des éditions de l'Arche dans le paysage théâtral français depuis plus d'un demi-siècle permet à Rudolf Rach de tracer un portrait très personnel du théâtre français, du côté du théâtre privé comme de celui du théâtre public. Son regard d'expatrié lui autorise une étude particulière des différentes situations que rencontrent les auteurs, face à leurs traducteurs, mais aussi face aux gens de théâtre et à leurs exigences. Tous ces éléments donnent lieu à des analyses très fines de l'évolution de l'art de la mise en scène des deux côtés du Rhin. Tous ces éléments personnels viennent enrichir une vision "à long terme" de l'évolution parallèle de nos deux pays sur plus de soixante-dix ans : jusqu'où nous ressemblons-nous, cousins germains, à partir d'où Français et Allemands demeurent-ils foncièrement différents ? Note de l'éditeur L'Arche et la galère est la version française de deux textes de Rudolph Rach publiés en Allemagne (Gleich nebenan et Alles war möglich, parus en 2020 aux éditions Bittner). Ces publications s'adressaient à un public allemand, en accord avec l'auteur, nous avons réduit l'ensemble pour privilégier la vision de Rudolph Rach éditeur (tant en Allemagne qu'en France) mais sans occulter la relation de l'auteur avec son pays d'origine.

11/2023

ActuaLitté

Littérature française

La vie comme un livre. Mémoires d'un éditeur engagé

Un document passionnant sur l'édition et la vie intellectuelle des quarante dernières années Enfant de Mai 68, Olivier Bétourné entre aux Editions du Seuil en 1977 alors que la maison, toujours dirigée par ses fondateurs, vit la fin des temps héroïques : si l'ombre de Jean Cayrol plane encore sur le comité littéraire, d'autres personnalités, comme Philippe Sollers ou Denis Roche, s'imposent peu à peu rue Jacob tandis que François Wahl érige, à l'écart du comité, un monument unique dédié aux sciences humaines. Mais c'est auprès de Jacques Julliard, éditeur d'essais politiques, que le jeune homme, entré comme simple lecteur, apprend le métier. En 1984, à trente-trois ans, Olivier Bétourné devient le numéro 2 de la maison. A la suite du changement de direction, il quitte en 1992 la rue Jacob pour rejoindre Claude Durand chez Fayard. La réussite du tandem est spectaculaire avant de se briser, huit ans plus tard, sur la retentissante affaire Renaud Camus. Accueilli en 2006 chez Albin Michel comme directeur général, Bétourné y poursuit son travail d'éditeur tout en s'attachant à percer le secret d'une maison réputée pour son exceptionnel savoir-faire commercial. Il revient finalement au Seuil en 2009, invité par son nouveau propriétaire à prendre la barre d'un paquebot à la dérive, défi qu'il relève en quelques années, parvenant - grâce à l'embauche d'éditeurs de talent, aux succès commerciaux et au retour de la maison dans la course aux prix littéraires - à redonner son éclat à sa maison, celle de ses débuts, la seule où il se soit toujours senti chez lui. Voici le parcours intime et professionnel d'un homme pleinement engagé dans son temps et dans son métier. Le récit s'ouvre sur une évocation très personnelle de ses années de formation au sein d'une famille libre et peu banale. S'ensuit la chronique, rapportée sur le mode épique, de la traversée par gros temps de l'édition française de ces quarante dernières années, le narrateur multipliant anecdotes et portraits nourris par l'abondante documentation qu'il a constituée lui-même : lettres, notes, procès-verbaux de réunions, mémos en tous genres, etc. Ce livre fera date pour la façon si personnelle qu'a son auteur d'inviter le lecteur à pénétrer dans les coulisses d'un monde hanté par le secret, à comprendre l'enjeu des joutes intellectuelles du temps et à revivre les crises auxquelles il a lui-même été confronté. S'attardant à saisir la personnalité des éditeurs qu'il a côtoyés (Paul Flamand, Michel Chodkiewicz, Jérôme Lindon, François Maspero, Claude Cherki, Claude Durand, Francis Esménard, Richard Ducousset, Hervé de la Martinière...), des figures fondatrices de sa maison de coeur (Jacques Julliard, Jean Lacouture, Philippe Sollers, Denis Roche, François Wahl...), des écrivains devenus ses amis (de Julien Green à Viviane Forrester et François Bon), des grandes figures intellectuelles dont il aura été l'éditeur (de Pierre Bourdieu à Jacques Derrida en passant par Alain Touraine et Elisabeth Roudinesco), Olivier Bétourné prend un plaisir manifeste à mettre son expérience en scène, échecs et insuffisances compris. Comme une invitation à poursuivre aujourd'hui le combat au nom d'une certaine idée de l'édition et de la culture.

09/2020