Recherche

Société Française Archéologie

Extraits

ActuaLitté

Droit

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 7

Cours de droit français suivant le Code civil. Tome 7 / par M. Duranton,... Date de l'édition originale : 1844 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Histoire de France

L'adieu. 1962 : le tragique exode des Français d'Algérie

Voilà cinquante ans, en mars 1962, les accords d'Évian marquaient la fin de l'Algérie française. Le 19 mars, un cessez-le-feu était censé mettre un terme à ce que l'on appelait alors "les opérations de pacification et de maintien de l'ordre en Algérie". Pourtant, à partir de cette date, une violence inouïe va s'exercer contre les pieds-noirs, les musulmans amis de la France et les harkis. Elle fera près de 100 000 victimes, dont plusieurs centaines de soldats français, plusieurs milliers de pieds-noirs et plusieurs dizaines de milliers de harkis. Un gigantesque exode s'engage alors, non préparé par le Gouvernement français qui ne l'avait pas prévu, et se déroule dans des conditions dramatiques indignes de notre pays. Un million de personnes - dont la majorité est composée de gens modestes - quittent l'Algérie, abandonnant, du jour au lendemain, leur terre natale, leurs biens et leurs morts dans la pagaille indescriptible d'une des plus grandes migrations de notre histoire. L'hypocrisie, le cynisme des hommes politiques, les manuels d'Histoire, la cécité volontaire des bonnes consciences françaises en ont trop longtemps caché la sinistre réalité. Cinquante ans après, l'auteur de cet ouvrage, qui n'est pas pied-noir mais qui a vécu ces événements en témoin, s'associe à un devoir de mémoire et de vérité. Il revient, par le récit et les témoignages, sur ce qui s'est passé à une époque où la France faisait de ses fils, par indifférence et lâcheté, les victimes expiatoires d'une véritable trahison d'État. Sans contester l'indépendance de l'Algérie, l'auteur met en cause la façon dont elle a été négociée et accordée, alors que notre armée était victorieuse sur le terrain et que nous avions les moyens d'assurer la passation du pouvoir entre la France et l'Algérie nouvelle dans de meilleures conditions. Il a fallu du temps mais il semblerait que la vérité puisse enfin s'exprimer. Cet ouvrage y contribue. Si la France a un devoir de repentance, ce n'est pas à l'égard des prétentions déplacées du pouvoir algérien mais plutôt vis-à-vis de ses fils et de ses filles qui ont été sacrifiés. Une soixantaine de photos et documents d'époque enrichissent cet ouvrage

03/2012

ActuaLitté

Autres langues

La petite gare et autres récits. Edition bilingue français-russe

Une jeune fille aux yeux sombres, en larmes, sur le quai d'une gare battue le vent froid de l'automne ; deux jeunes pêcheurs, à l'aube, au bord d'une rivière ; un homme qui marche dans la nuit et fait une étrange rencontre... Découvert par Aragon, l'écrivain Iouri Kazakov donne vie aux gens simples et à la nature généreuse dans un style limpide et sensible.

06/2009

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Cinquante mille dollars et autres nouvelles. Edition bilingue français-anglais

Les trois nouvelles présentées dans ce livre sont extraites de Men Without Women (Hommes sans femmes), recueil dans lequel Hemingway réunit en 1927 quelques-uns de ses écrits, dont certains ont déjà été publiés dans des revues. Dans une lettre à son éditeur en date du 14 février 1927, il s'explique sur ce titre : «Quand au recueil d'histoires pour l'automne [...] je voudrais l'intituler : Hommes sans femmes. Dans toutes ces histoires, ou presque, l'influence féminine adoucissante, que ce soit par l'éducation, la discipline, la mort ou toute autre cause, est absente.»

09/2002

ActuaLitté

Sciences politiques

Le mal français n'est plus ce qu'il était

Une société ne vit pas sans contrat social. Les choses ont été longtemps simples en France. C'était l'Etat. Puis face à son affaiblissement, s'est développé le mythe de la société civile. L'un et l'autre sont désormais caducs. Nous devenons une société d'individus-atomes. Ceci ne signifie pas qu'elle est atone. Y circule au contraire une énergie diffuse. Mais ce n'est pas la politique qui recréera le lien social. A celle-ci d'être un bon ingénieur du réel, de mener un redressement économique qui est facile, à portée de main. Il faut donc que ce nouveau contrat social couronne l'Etat par au-dessus et en dessous. Par au-dessus en s'accrochant à la seule utopie fondatrice qui vaille : l'Europe. Par en dessous en donnant ses lettres de noblesse à la "société du bas", celle des micro-solidarités dont le numérique est un formidable accélérateur mais qui ne se limite pas à lui. C'est la théorie de ce nouveau contrat social que nous devons élaborer dans les prochaines années. Telle est l'intuition qui préside à ce bref essai.

10/2014

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Le rendez-vous et autres contes. Edition bilingue français-anglais

Cinq nouvelles "oubliées" par Baudelaire qui offrent une image différente de l'auteur des Histoires fantastiques. Ici, dans une langue aux termes et expressions méticuleusement choisis, se mêlent absurde et dérision, comique et tragicomique, parodie et détournement. Poe, fasciné par la mort, en dissèque le processus, plonge le lecteur au coeur de la noirceur absolue. Son imagination morbide le rapproche de la littérature gothique, mais à l'inverse des contes de terreur classique, ses textes introduisent des individus inquiétants dans le monde normal. Poe excelle dans l'art de la nouvelle introspective, une fois encore, dans le génie de communiquer l'angoisse en quelques pages seulement.

02/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Les mots voyageurs. Petite histoire du français venu d'ailleurs

Comment parlerions-nous français aujourd'hui si nous n'étions un tantinet polyglottes ? Si nous n'avions emprunté du vocabulaire à nos cousins européens - italiens, espagnols, allemands, néerlandais, anglais... Si nous devions nous passer de ces mots du bout du monde - persans, amérindiens, asiatiques... Ces milliers de mots débarqués dans notre langue, mâchés de bouche en bouche, nous les avons fait nôtres. Marie Treps a tenté, au fil des pages, de rendre à chacun sa couleur propre, son parfum singulier. Ces mots migrants, qui ont parfois l'air de bons vieux mots français, ouvrent nos imaginaires à la différence, ils nous rappellent sans cesse qu'ailleurs existe, que l'autre existe.

03/2003

ActuaLitté

Photographie

40 portraits. 2003-2008 Gisèle Vienne, Edition bilingue français-anglais

Gisèle Vienne est plasticienne, chorégraphe, metteur en scène et photographe. Elle est aujourd'hui jouée à travers le monde entier. Elle travaille beaucoup avec Dennis Cooper dont elle a adapté plusieurs textes dont, notamment, Jerk, repris dans le recueil de nouvelles que nous avons publié l'année dernière (Un type immonde). Un des axes de son travail est orienté vers les adolescents, adolescents en rupture, adolescents martyrisés aussi bien par les autres que par eux-mêmes. Adolescents impénétrables et cependant peu ménagés. Pour cela, plutôt que d'utiliser dans ses spectacles des acteurs uniquement elle s'est mise à imaginer puis fabriquer des poupées, des mannequins. Ce sont ces poupées, qui sont ici réunies pour composer un genre de florilège de son univers si particulier de Gisèle Vienne. Deux textes, l'un de Dennis Cooper, l'autre de Pierre Dourthe, viennent en version française et anglaise compléter ce volume.

02/2012

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CM1 Mot de Passe. Cahier d'activités, Edition 2017

Un cahier pour s'exercer sur toutes les compétences travaillées dans le manuel et pour évaluer l'acquisition des compétences.

06/2017

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Les mots oiseaux. Abécédaire des mots français venus d'ailleurs

Saviez-vous que notre baba au rhum devait son nom à un roi polonais à qui ce gâteau rappelait les "babas", les grands-mères de son pays ? Que le mot "espiègle" venait du nom d'un héros légendaire allemand, Till Eulenspiegel, connu pour ses farces ? Que le mot "cauchemar" était composé d'un mot français et d'un autre néerlandais et qu'il voulait dire "marcher sur des fantômes" ? De tous temps, les mots se sont envolés des quatre coins du monde. D'Europe, d'Amérique, d'Asie, d'Orient ou encore du Grand Nord, tous ces mots, porteurs d'autres cultures, sont venus enrichir notre langue. Que serait le français d'aujourd'hui sans ces mots voyageurs ? Nichés partout autour de nous, ces mots arabes, néerlandais, aztèques, italiens, hongrois, eskimos, scandinaves, espagnols, amérindiens, anglais, japonais nous font découvrir des gourmandises, des vêtements, des jeux, des plantes et des animaux... Ils témoignent des échanges entre différentes civilisations, ils racontent la façon dont nous avons assimilé certaines de ces habitudes ou certains de ces objets dans notre quotidien. Pour une lecture ludique adaptée aux jeunes lecteurs, cet abécédaire est illustré des dessins joyeux de Gwen Keraval. Le soin apporté à la finition fait de cet ouvrage un beau livre à offrir et à partager entre amis ou en famille.

03/2016

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CM1 Mot de passe. Cahier d'activités, Edition 2015

Un cahier pour s'exercer sur toutes les compétences travaillées dans le manuel. Des exercices variés pour : Travailler l'expression orale et écrite, la compréhension de texte et la production d'écrit. S'entraîner sur toutes les notions de vocabulaire, d'orthographe, de grammaire et de conjugaison du manuel.

06/2015

ActuaLitté

Sports

Zen & Budo. La voie du guerrier, Edition bilingue français-anglais

Ce livre bilingue nous fait réfléchir sur le lien qui existe entre le zen et les arts martiaux. Il est accessible à tous publics, initiés ou non.

09/2019

ActuaLitté

Décoration

Sentir, ressentir. Parfumeurs, odeurs et émotions, Edition bilingue français-anglais

Sentir, ressentir. Humer, se remémorer, inspirer, réagir. De l'exploration du domaine de la création des parfums à la perception des odeurs, cet ouvrage aborde la question de l'olfaction dans toute sa complexité. Composé de 13 entretiens de parfumeurs et de textes de chercheurs, il accompagne deux expositions qui se tiendront à Lausanne à partir du mois de février 2019 : Nez à nez. Parfumeurs contemporains au mudac et Quel flair ! Odeurs et sentiments au Musée de la main. Qu'est-ce qui inspire les parfumeurs ? Comment travaillent-ils ? Comment traduisent-ils une impression, un sentiment, une histoire, par l'intermédiaire du seul sens olfactif ? Quelles sont les capacités de l'olfaction humaine ? L'odorat modèle-t-il la perception de notre corps et celui des autres ? Comment participe-t-il à la construction de nos identités et de notre rapport au monde ?

03/2019

ActuaLitté

Philosophie

En finir avec l'ironie ? Eloge d'un mal français

" Regardez-moi lorsque je parle au second degré : comme dans un jeu d'enfant, je me raconte une histoire au milieu de la vie quotidienne. Comme tous les jeux, celui-là donne du plaisir : moquerie partagée, complicité de malfaisance légère. Un sourire, un simple sourire est l'enjeu de la partie. Il est urgent de redécouvrir les bienfaits joyeux de l'ironie, les vertus décapantes du second degré... ce mal français qui nous fait tellement de bien. " D. P. " Nous ne céderons rien à l'ironie ", déclarait Emmanuel Macron le soir de son élection. L'ironie n'est donc plus au programme. Elle dérange, elle questionne, elle bouscule, elle renverse parfois. C'est un sport de combat tout en souplesse, mais qui peut s'avérer redoutable. Didier Pourquery montre ici comment, de Socrate à Daniel Defoe, de Jonathan Swift à Kierkegaard, de Musil à Jankélévitch, les amis de l'ironie ont interrogé le monde sans se lasser. Cet ouvrage va à leur rencontre pour recueillir leurs enseignements toujours délectables et offrir un mode d'emploi de l'esprit léger, le meilleur antidote qui soit à tous les interdits et toutes les doxas. Un programme comme un autre. Mais celui-ci, d'une efficacité assurée.

04/2018

ActuaLitté

Cuisine

La pâtisserie. Grands Classiques et Créations, édition bilingue français-anglais

Dans la pure tradition initiée par Gaston Lenôtre, l'Ecole Lenôtre offre dans cet ouvrage une parfaite illustration de son savoir-faire unique : créativité, qualité, passion, amour du travail bien fait. Les professionnels, confirmés ou débutants, comme les amateurs de " vraie " pâtisserie y puiseront l'inspiration entre classicisme et innovation. Les pâtisseries traditionnelles de la maison Lenôtre, Opéra, Succès, Plaisir, côtoient les créations contemporaines telles le Club des îles, le Délice café ou le Jeu des saveurs. Au détour des pages, on découvre l'atmosphère quotidienne de l'Ecole Lenôtre au sein de laquelle des étudiants venus du monde entier viennent apprendre les secrets de la maison. Au fil d'un parcours vivant et coloré, 90 recettes exclusives au déroulé minutieux, permettent d'entrer dans le monde merveilleux des délices sucrés. Une fête pour les sens et un outil indispensable pour tous les passionnés, professionnels et gastronomes éclairés.

11/2006

ActuaLitté

Poésie

Jeux d'eau et autres poèmes. Edition bilingue français-espagnol

L'oeuvre de Dulce María Loynaz (1902), élève une éblouissante défense de la poésie pure. Il n'est aucun thème essentiel qui ne se ressource dans son lyrisme d'une peu commune limpidité d'expression : le destin, la mort, l'amour, le mystère des rêves... Les mots ont chez elle un pouvoir magique et inné de métamorphose. Figure la plus éminente de la poésie féminine contemporaine en Amérique latine, elle reçut en 1992, le prestigieux prix Miguel de Cervantes.

03/2014

ActuaLitté

Photographie

Gold. Mine d'or Serra Pelada, Edition français-anglais-allemand

Durant dix ans, Serra Pelada, la plus vaste mine d'or à ciel ouvert du monde où travaillaient près de 50 000 ouvriers dans des conditions terribles, fut synonyme d'Eldorado et d'espoir. Aujourd'hui, la ruée vers l'or au Brésil demeure une simple légende, ravivée par quelques souvenirs heureux, de nombreux tourments, et les clichés de Sebastião...

10/2019

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Littérature progressive du français intermédiaire B1 B2. Corrigés, 2e édition

Corrigés de l'ouvrage de Littérature de français langue étrangère (FLE), niveau intermédiaire (A2-B1) dans la collection Progressive du français destinée aux grands adolescents et adultes. Ce qui fait le succès de cet ouvrage de littérature : une organisation claire : le texte littéraire, une courte biographie de l'auteur sur la page de gauche, des activités de découverte et d'exploitation sur la page de droite la progression : les textes sont classés par ordre chronologique du Moyen-âge à nos jours, avec une priorité accordée à la littérature contemporaine et francophone, l'appareil pédagogique facilite la compréhension de l'histoire littéraire et le repérage des genres un usage souple : pour la classe ou en auto-apprentissage Les "plus" de ce niveau : un CD mp3 avec près d'une heure d'enregistrement de textes de poésie et de théatre et tous les textes des activités communicatives 16 textes d'auteurs contemporains destinés à une explosion à l'oralUn livret de coriigés es proposé à part (ISBN 978-209-035180-4)

09/2019

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Grammaire progressive du français des affaires. Intermédiaire A2 B1 corrigés

Corrigés de l'ouvrage de Grammaire des affaires en français langue étrangère (FLE) dans la collection Progressive destiné aux grands adolescents et adultes, niveau intermédiaire (A2/B1). La Grammaire progressive du français des affaires est une grammaire de référence pour des étudiants ou professionnels de niveau intermédiaire (A2 à B1 du Cadre européen de référence) qui souhaitent communiquer efficacement dans un environnement de travail. On y retrouve ce qui fait le succés de la collection Progressive du français : Une organisation claire : la partie théorique sur la page de gauche et les exercices sur la page de droite Un apprentissage progressif : il suit la progression grammaticale généralement retenue dans les méthodes de français Un usage souple : pour la classe ou en auto-apprentissage Une préparation adaptée aux certifications : un entraînement efficace pour mieux réussir aux examens. Les "plus" de cet ouvrage : Un CD audio avec 56 documents sonores Un glossaire de termes grammaticaux, présenté en termes simples 10 bilans intermédiaires Un test d'évaluation générale Un index détaillé Et ... un livre-web, 100% en ligne, inclus. Grammaire Progressive du Français des Affaires niveau intermédiaire (ISBN 978-2-09-038068-2)

04/2019

ActuaLitté

Comics

The Little Book of the Hulk. Edition français-anglais-allemand

Bruce Banner ne peut rien contrôler quand il se change en incroyable, sauvage ou ravageur Hulk, pour le plus grand malheur de tous ceux qui lui barrent la route, en particulier s'ils ont de mauvaises intentions. Cet album s'engage dans le sillage dévastateur du titan au fil de 192 pages d'images emblématiques de Hulk appuyées par des textes de la légende des comics Roy Thomas, également auteur de 75 ans de Marvel. De l'âge d'or des comics à l'ère des blockbusters.

06/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Documents diplomatiques français. 1939 – Tome III (1er mai – 24 juin)

Présenter la politique étrangère de la France dans tous ses aspects notables, tel est l'objet des volumes des Documents diplomatiques français : pénétrer dans le secret des chancelleries, suivre le regard des diplomates français aux quatre coins du monde et leurs négociations politiques ou commerciales, leur rôle culturel, voir comment s'élabore la décision de politique étrangère à Paris, assister grâce aux procès-verbaux aux entretiens entre les principaux responsables, voilà quelques-unes des possibilités offertes aux lecteurs avides d'une histoire fondée sur des sources irréfutables. Puisés dans les fonds d'archives du ministère des Affaires étrangères, ces documents, qui concernent les différentes périodes du XXe siècle, des plus récemment ouvertes à la consultation sur les années 1960, aux plus anciennes sur la Grande Guerre, sont sélectionnés avec objectivité et annotés avec soin par des équipes d'archivistes et d'historiens.

05/2011

ActuaLitté

BD tout public

Le monde miroir d'Astérix. Edition trilingue français-anglais-flamand

Bruxelles, capitale de l'Europe, capitale mondiale de la bande dessinée, accueille, à l'occasion des 175 ans de l'indépendance de la Belgique, la première grande exposition originale des irréductibles Gaulois ! Rien de moins ! Le Monde Miroir d'Astérix n'a rien à voir avec ce que vous avez toujours vu autour de l'univers de la BD. Non, c'est une exposition qui s'amuse à réfléchir sur les codes, les valeurs de cet univers créé en 1959 par deux auteurs, René Goscinny et Albert Uderzo qui ne soupçonnaient pas les conséquences de leur acte. Deux inconscients, en somme ! Car, à cause d'eux, les enfants du monde entier ont du mal à ne pas considérer les héros du village gaulois comme des personnages réels. A chaque fois, qu'une maîtresse ou un maître d'école demande à ses élèves de résumer la Guerre des Gaules, la réponse, invariablement, ressemble à ceci : " Toute la Gaule est envahie par les Romains sauf le village d'Astérix parce que, Astérix et ses amis, ils ont de la potion magique... Pour excuser ces dommages collatéraux, nous avons tenté de remettre l'œuvre, n'ayons pas peur des mots, en perspective... Après toutes les analyses médico-scientifiques possibles, une image est, en effet, apparue dans le miroir : les albums d'Astérix nous renvoient une représentation à peine déformée de nous-mêmes qui nous fait rire, sourire... Préparez-vous... Tout, vous allez découvrir tout, ou presque, sur l'univers de nos héros préférés (les joujoux et autres objets du mythe par milliers, des originaux, pour la première fois, par dizaines) dans cette exposition imaginée pour que vous vous trouviez plus beau en votre miroir...

12/2005

ActuaLitté

Histoire de France

1914-1918 Picardie, l'impossible oubli. Edition français-anglais-allemand

Parmi la multitude des cimetières de la première guerre mondiale, le photographe Sylvain Bouture a choisi 36 lieux sur les plaines picardes. Autant de triptyques pour symboliser la mort, le souvenir et l'oubli. L'ouvrage est en français, en anglais et en allemand.

06/2015

ActuaLitté

Pédagogie

L'enseignement-apprentissage du français au Maroc au XXIe siècle

Quelles sont les influences qu'exercent les politiques linguistiques et éducatives suivies au Maroc, depuis plusieurs décennies, sur le statut de la langue française et sur les pratiques de classe au sein du système éducatif ? Les dispositifs pédagogiques conçus et mis en oeuvre sont-ils en adéquation avec la réalité des apprentissages visés ? Quelles difficultés rencontrent les différents acteurs pour proposer des modalités d'enseignement efficaces et adaptées aussi bien aux besoins du public ciblé qu'aux différents contextes de son enseignement/ apprentissage — du primaire à l'université en passant parle secondaire ? Cet ouvrage réunit des contributions qui proposent des éléments de réponse à ces questions et à bien d'autres encore. Chaque auteur, à sa manière et en fonction de l'approche qu'il adopte et du contexte qu'il interroge, tente d'apporter un éclairage sur la complexité de l'enseignement et de l'apprentissage d'une langue vivante dans un milieu plurilingue.

07/2019

ActuaLitté

Poésie

Mon âme... ta porte restée entrouverte. Edition bilingue français-chinois

Du pays aimant au pays aimé, sans cesse vont les pas et la voyageuse nous laisse apercevoir l'âme traversière qui l'habite et celle de ses deux patries, la Chine et la France. Elle nous révèle ses sentiments profonds avec pudeur et générosité mais surtout elle exprime avec humilité le recueillement extrême que la Nature lui inspire pour mieux appréhender le sens que doit revêtir pour elle la vie, une vie que les Hommes négligent souvent par inconscience ou par intérêt. Elle entrouvre une porte au lecteur sur les origines d'une histoire particulière autant qu'universelle. On reconnaîtra aisément certaines grandes influences philosophiques, littéraires de Chine. A travers ce recueil en version bilingue, elle enrichit la poésie chinoise contemporaine non moins que le langage poétique universel.

03/2019

ActuaLitté

Poésie

Poèmes épars et fragments (1945-1959). Edition bilingue français-russe

Recueil de poèmes et de fragments écrits par la poétesse entre 1945 et 1959 et retrouvés après sa mort.

10/2019

ActuaLitté

Histoire de France

La division Charlemagne. Les combats des SS français en Poméranie

A l'automne 1944, les Alliés sont arrivés aux frontières du Reich, dont la défaite s'avère de jour en jour plus inéluctable. Pourtant, au camp de Wildflecken, près de Fulda, dans la Rhôn, plus de sept mille Français endossent l'uniforme allemand et prêtent serment à Adolf Hitler, d'être "fidèles et braves jusqu'à la mort". Venus de la Légion des Volontaires français contre le bolchevisme, de la Brigade d'assaut SS n° 7 Frankreich, ils sont, sur l'ordre personnel de Heinrich Himmler, regroupés dans une seule unité française, la 33e Waffen-Grenadier-Division der SS Charlemagne. En trois mois, ces hommes aux origines, aux mobiles et aux caractères les plus divers, sont entraînés au combat selon les méthodes impitoyables de la SS. A la mi-février 1945, ils sont lancés sur le front de Poméranie, que les Russes viennent de crever dans une ruée irrésistible, de la Vistule à l'Oder. La division Charlemagne sera engagée au point le plus exposé, sans appui, sans équipement, sans matériel, sans réserves. Le premier combat se soldera par cinq cents morts et mille disparus en un seul engagement. Reformés à Neustettin et dirigés sur Belgard, les SS français participeront aux combats désespérés pour Körlin et pour Kolberg. La division Charlemagne, ayant à sa tête le général Puaud, sera presque entièrement anéantie le 5 mars 1945 dans la plaine de Belgard. Seul, un bataillon de marche réussira à franchir les lignes russes et à rejoindre Swinemünde sur la mer Baltique. Des sept mille hommes de la division Charlemagne, il ne reste, au 21 mars 1945, que sept cents combattants. Neuf sur dix des hommes qui avaient rejoint ses rangs à Wildflecken sont morts, blessés ou prisonniers. Les survivants mourront à Berlin, dans la dernière semaine de la bataille pour la capitale.

04/2017

ActuaLitté

Sciences politiques

Le congrès de Tours 1920. Naissance du parti communiste français

Quarante-quatre ans plus tard, la scission du mouvement ouvrier français paralyse encore la gauche. Socialistes, communistes : la nuit commence ou finit-elle à Tours ? Noël 1920, pourquoi le grand schisme à ce dix-huitième congrès du Parti socialiste unifié ? La guerre ? La Révolution russe ? Frères ennemis, voici le dossier de la rupture.

10/1973

ActuaLitté

Critique littéraire

Mathesis. Tome 3, Livres VI-VIII, Edition bilingue français-latin

Ce sont les derniers livres de l'ouvrage. Firmicus Maternus continue à examiner les multiples cas de figure que pourra rencontrer son disciple quand il établira les thèmes de géniture de ses clients, et il propose, pour chacun, les pronostics qui en résultent. Nous avons ainsi deux catalogues. L'un, déductif, examine les conséquences des différentes configurations planétaires. L'autre, inductif, remonte des situations possibles (être esclave, gladiateur, médecin, mourir noyé, dévoré par les fauves...) aux configurations astrales susceptibles de donner cette condition et ce destin. Un dernier livre expose un système plus simple, qui ne fait intervenir que le degré du signe sous lequel on est né.

09/1997

ActuaLitté

Littérature française

Lettre sur l'univers et autres discours en vers français

"Comme le titre de l'ouvrage l'indique, il s'agit de pièces écrites en mètres traditionnels ou susceptibles de le devenir. La qualification du discours est moins due à un ton (parfois élégiaque plutôt qu'oratoire) qu'à une certaine dimension de développement et à une intention de sujet. Les premiers m'ont été suggérés ; ensuite, je m'en suis proposé d'autres. On y remarquera une grande variété. Il y est en effet traité de la Ville, des Animaux, des Robots, de la Pluie, des Dieux, des Supermarchés, des Armées de la république, etc. Quelques ensembles ou morceaux à caractère plus ouvertement personnel sollicitent davantage la fibre lyrique, présente plus ou moins dans tous ces discours. Bien d'autres sujets étaient concevables. Mais l'envie de les aborder de cette manière m'a quitté aussi soudainement qu'elle m'avait pris". Jacques Réda.

02/1991