Recherche

Francis Friedlander

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

La Mémoire des cèdres

C'est un pays de l'autre côté de la mer... Le pays du miel, de lumière et de paix dont François Le Bruel, jeune Français né au bord de la Méditerranée, rêvait à l'issue de la guerre de 14-18. De cette terre du Levant où tant de cultures et de religions se sont épanouies, il fait sa nouvelle patrie. Professeur de droit, il prend place dans la société ; sa femme lui donne le bonheur et quatre enfants. L'une épouse un chrétien, l'autre un musulman, le troisième une juive, le quatrième une Américaine protestante - tous jetés, quand la guerre s'allume au Proche-Orient, dans un camp différent. Et, après eux, leurs enfants - les petits-enfants de François. Qui, âgé, désespéré et cependant serein, voit s'affronter les siens et, sous ses yeux, s'anéantir dans la haine le pays de miel, de lumière et de paix dont sa jeunesse avait fait le paradis. Des passions, des amours - qui ignorent les religions et les camps -, cent personnages de tout bord, des femmes admirables, une guerre absurde ; la beauté du ciel, de la terre et de la mer ; la grandeur d'un homme qui choisit de mourir alors que tonnent les canons sur la ville blessée - telle est la chair de ce roman, grâce auquel, enfin, nous comprenons la tragédie qui se joue là-bas... Dans ce pays de l'autre côté de la mer qu'on appelle le Liban.

10/1989

ActuaLitté

Non classé

Cela voudra dire quelque chose

Le destin de trois femmes à l'existence fragilisée, meurtrie, et pour la plus jeune d'entre elles, Marie, déjà dévastée dès son plus jeune âge. Francis, la soixantaine, croise le regard de Marie dans la salle d'attente d'un cabinet médical. Déstabilisé, il fait aussitôt le lien, avec A. , repérée sur la page d'accueil de Facebook. Dès lors, il n'a de cesse d'assembler les pièces d'un puzzle, faisant de lui un père supposé. A l'âge de sept ans, Marie connait un traumatisme irréversible, une scène d'une rare violence dont elle ne guérira jamais totalement, malgré une fuite en avant au bénéfice d'un engagement humanitaire en Afrique, offrant en sacrifice Laurent. Géraldine, une jeune femme follement amoureuse de Francis, malgré une grande différence d'âge, est le témoin silencieux d'un chaos annoncé, redoutant par ailleurs, d'annoncer la vraie paternité de Francis. Marie est-elle vraiment la fille de Francis et d'A ?

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

Papi rebelle mode d'emploi

Francis a tout. Ce retraité de soixante-quatorze ans, d'origine antillaise, coule des jours heureux sur la Côte d'Azur avec sa femme, Chantal, qu'il aime d'un amour inconditionnel. Il est entouré de ses enfants : Florence, trentenaire angoissée à tendance hystérique. Et, Serge, quadragénaire, un tantinet égocentrique. Francis a également deux petits-enfants à croquer : Alexis, le petit trublion et Manon, la petite dernière de la famille. Cependant un jour, l'impensable se produit : Chantal le quitte. Francis voit son univers partir en fumée. Ce septuagénaire au caractère bien trempé en veut à la terre entière. Pour soulager sa souffrance, il multiplie les supercheries au détriment de ceux qui l'entourent. Désormais, pour lui, dire un mensonge dans le but de faire souffrir, dévoiler un secret bien gardé... ce sont des occupations comme les autres. A travers ses rocambolesques péripéties, Francis se perd, se cherche, s'invente... Mais, en toute mauvaise foi bien sûr !

04/2020

ActuaLitté

Poésie

Le maître est parti cueillir des herbes. Aux sources chinoises du haïku, Edition bilingue français-chinois

Bashô (1644-1694), le grand maître japonais du haïku, composa un jour : quant au haïkaï de Chine j'interroge le petit papillon qui voltige. Ce recueil va justement voir d'un peu plus près ce qu'il en est du haïkaï (ou haïku) de Chine. Aux sources chinoises du haïku en quelque sorte, auxquelles Bashô et les autres grands poètes japonais maîtres du genre se sont abreuvés. La réponse du papillon est éloquente : «qui devinerait que vieillard oisif je fais de ma vie une longue ivresse». Ce recueil se lit comme un autoportrait du poète. Le maître s'y décrit, son for intérieur et ses environs immédiats, c'est-à-dire le monde. Il y raconte son éternel émerveillement de découvrir qu'à contempler le monde il est le monde en train de se contempler.

11/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Aux lumières pourprées du crépuscule. Correspondance croisée. Suivi de Mi Museo Ideal, Edition bilingue français-espagnol

Julián del Casal (1863-1893) est le plus grand poète moderniste cubain. En 1885, il découvre l'oeuvre de Gustave Moreau dans le roman A Rebours de J. K. Huysmans. ll tombe amoureux de ces "sublimes créations" qu'il décide de célébrer dans des sonnets. Malgré la distance qui sépare La Havane de Paris, Casal envoie ses poèmes á Moreau et une correspondance très intime s'établit entre les deux artistes. En 1892. Casal publie son deuxième livre de poèmes, dont la troisième partie porte le titre "Mi museo ideal, cuadros de Gustavo Moreau". En 1893, Casal meurt d'une maladie rare sans jamais avoir réalisé son rêve de rencontrer son "divin maître" Gustave Moreau. ni vu ses tableaux autrement que par des reproductions en noir et blanc. Le présent volume regroupe pour la première fois les différents éléments qui composent cette histoire d'amour idyllique : la correspondance croisée et les poèmes de Mi Museo Ideal, traduits et commentés par Dominique Fernandez et Roger Herrera.

10/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

Dictionnaire étymologique des mots français venant de l'arabe, du turc et du persan. 3e édition

Face à la méconnaissance des relations historiques existant depuis des siècles entre le monde musulman et le monde européen, face aux incompréhensions culturelles réciproques, et toujours d'actualité, entre ces deux mondes, face, enfin, à l'utilisation aussi fréquente qu'inadéquate, de termes arabes transposés tels quels dans les discours politiques et médiatiques, il était nécessaire de faire de nouveau le point sur l'influence des langues arabe, turque et perse sur la langue française. Avec plus de trois cents mots nouveaux, la plupart des notices corrigées ou complétées, des citations nombreuses et d'origine très variée, cet ouvrage reste le plus complet, le plus actuel sur le sujet, évoquant aussi bien le vocabulaire u classique "que celui de la colonisation, des s banlieues", ou bien encore de l'islam politique. Cet ouvrage de référence profondément actualisé expose, mot après mot, les relations complexes ayant uni quatre langues importantes dont l'histoire fut et reste liée à celle de la Méditerranée, donc à la nôtre.

10/2019

ActuaLitté

Droit

L'application du droit d'auteur aux hyperliens. Analyse de droit français et de droit américain

Cet ouvrage propose un travail de fond sur les droits français et américain concernant une problématique peu traitée malgré son importance pour le développement de l'internet et la protection des auteurs : l'application du droit d'auteur aux hyperliens.

10/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Zanimomusic for babies. 12 comptines bilingues et sensorielles, Edition bilingue français-anglais, avec 1 CD audio

Avec Zanimomusic Babies, partagez en famille des moments musicaux privilégiés, propices à l'inventivité et riches en tendresse. Ces 12 comptines développent la sensibilité musicale des tout-petits. Les mélodies et les paroles s'accompagnent de gestes faciles à reproduire et à mémoriser. Ils vivent corporellement les comptines et apprécient les thèmes qui leur sont familiers. Tous les moments de la journée sont l'occasion de chanter les comptines de Zanimomusic Babies !

07/2019

ActuaLitté

Droit

Les inventions mises en oeuvre par ordinateur. Enjeux, pratiques et perspectives, Textes en français et anglais

Au coeur de l'économie de la connaissance, la question des inventions mises en oeuvre par ordinateur est un sujet passionnant mais complexe du droit de la propriété intellectuelle. L'exclusion de la brevetabilité des programmes d'ordinateur par la Convention sur le Brevet Européen rend l'appréciation de leur brevetabilité problématique. Si les décisions des chambres de recours de l'Office européen des brevets sur la question sont nombreuses, leur compréhension n'est pas toujours aisée ; de plus, celles-ci se situent parfois en contradiction avec les décisions des tribunaux nationaux, entraînant une insécurité juridique. On se souviendra d'ailleurs qu'une directive sur le sujet, visant à harmoniser les pratiques, a été rejetée avec force en 2005 par le Parlement Européen, preuve que le sujet est également sensible. Et alors que la démonstration de la contrefaçon ou encore la coexistence avec le droit d'auteur des logiciels suscitent également des interrogations, les développements récents de la jurisprudence américaine et la résolution de l'AIPPI lors du Congrès de Sydney ravivent les débats. Prenant comme point de départ les contributions présentées lors d'un colloque organisé par l'AACEIPI et le CEIPI le 24 novembre 2017 à la Grand' chambre de la Cour de cassation sur la question, cet ouvrage y ajoute de nombreuses autres études fondamentales avec pour objectif d'offrir une compréhension aussi complète que possible de cette problématique devenue fondamentale pour la pratique actuelle et à venir du droit des brevets. At the heart of the knowledge economy, the protection of computer-implemented inventions is a fascinating yet complex topic in intellectual property law. The exclusion of computer programs from patentable subject-matter by the European Patent Convention renders an assessment of their patentability particularly problematic. Although, numerous decisions have been delivered on this topic by the Boards of Appeal of the European Patent Office, they are not always easy to comprehend ; more so because they are sometimes contradictory to decisions delivered by national courts, thereby giving rise to legal uncertainty. In 2005 a proposed EU Directive which aimed at harmonizing national patent laws and practices of Member States was rejected by the European Parliament by an overwhelming majority, yet again demonstrating the sensitivity of this subject. While the demonstration of infringement and the co-existence of patent protection with protection granted to software under copyright law also raise questions, recent developments in US jurisprudence and the resolution of the AIPPI at the Sydney Congress has revived the debate surrounding this topic. This book amalgamates contributions made at a symposium organized by AACEIPI and the CEIPI on November 24, 2017 (held at the Grand Chamber of the Court of Cassation) with many other fundamental studies on this topic, with the objective of offering a comprehensive understanding on this issue which is critical for both present and future patent law practice.

07/2019

ActuaLitté

Littérature française

Lou Marqués de Frescàti & àutri conte. Précédé de "Le Four du Blondin", Edition bilingue français-occitan

Douze contes en langue provençale dans lesquels François Jouve s'inspire de la vie locale et des familiers qui ont fréquenté le "Four du Blondin", avec pour décor ce "Carpentras comtadin".

06/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

L'un et l'autre. Edition français-anglais-espagnol. Avec 1 CD audio [ADAPTE AUX DYS

Deux arbres idiots - un marronier et un châtaignier - se livrent d une interminable querelle de voisinage et d'espèce. Cette guerre fratricide, où pleuvent les coups bas, ne fera que s'envenimer et... mènera ces deux meilleurs ennemis à leur perte ! Conte ultra-burlesque, L'Un et L'Autre est aussi une fable universelle_ que nous Connaissons tous, qu'il s'agisse de querelles de familles, de villages, de collègues et de pays. Mais comment expliquer cette rivalité instinctive ? C'est la question que pose Jean-Sébastien Blanck avec cette histoire étudiée dans les écoles depuis 2007. Elle est aujourd'hui merveilleusement mise en scène dans cette édition de luxe et audio en trois langues.

01/2021

ActuaLitté

Histoire de France

Le vin et la guerre. Comment les nazis ont fait main basse sur le vignoble français

Durant la Seconde Guerre mondiale, le vin français n'a pas été un produit anodin : il s'est révélé être, avec la défaite, le butin le plus précieux de France aux yeux des dirigeants nazis. Dès 1940, des "Weinführer" , délégués officiels désignés experts en vin et nommés par Berlin, prennent place dans toutes les régions viticoles de France pour coordonner le plus intense pillage que le pays ait connu jusqu'alors. Avec le relais très ambigu de l'Etat de Vichy et la collaboration de bien des professionnels français avec l'occupant, cet immense dispositif de captation de vin fut un drame que l'on a préféré oublier. Plus de soixante-dix ans après la fin du conflit, le temps est venu de livrer ce qu'il s'est vraiment passé. Au terme d'une enquête minutieuse, et s'appuyant exclusivement sur des sources inédites restées jusqu'alors inexploitées, Christophe Lucand nous révèle l'histoire d'un monde viticole français soumis à l'épreuve de la guerre, de l'occupation et de toutes les compromissions.

05/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Il romanzo francese in versi e la sua produzione manoscritta. Textes en français et en italien

Il romanzo è uno dei grandi lasciti della narrativa francese in versi del Medioevo. Questo studio ripercorre la storia materiale di un genere letterario, seguendo il variare della produzione dei testi e dei manoscritti ; l'evolversi della percezione del genere rispetto a generi affini, cui spesso è accostato ; il mutare della morfologia esterna dei manufatti, in tutto l'arco della storia del romanzo francese in versi. Attraverso i dati quantitativi è possibile seguire un'evoluzione del gusto, che nel tempo ha preferito certe dimensioni e certi aspetti della pagina scritta e decorata, producendo però anche individui deliberatamente anomali, la cui diversità si può ora mettere in risalto e interpretare. Libro manoscritto, testi, estetiche della produzione e della ricezione si ricompongono in un quadro culturale ricostruito attraverso una raccolta sistematica dei dati e un'analisi diretta delle fonti.

01/2021

ActuaLitté

Histoire de France

Evian et le drame de la Grande Guerre. 500 000 civils rapatriés, Edition bilingue français-anglais

Durant la Grande Guerre, la station thermale d'Evian-les-Bains, en Haute-Savoie, a joué un rôle de tout premier plan dans l'accueil des populations civiles déplacées. Considérés comme autant de " bouches inutiles ", près d'un demi-million de femmes, d'enfants et de vieillards demeurant dans les zones occupées du nord et de l'est de la France ont été évacués par les autorités allemandes entre l'automne 1914 et la fin des hostilités.
Acheminés via la Suisse par convois ferroviaires, ces rapatriés étaient souvent rendus à leur pays dans un état de grand dénuement. D'abord station d'attente puis, à partir de janvier 1917, centre principal du dispositif d'accueil mis en place par les pouvoirs publics, Evian a pris en charge, réconforté, soigné et hébergé plus de 375 000 d'entre eux. En écho aux commémorations du Centenaire de la Grande Guerre, Evian se devait de revenir sur cet épisode aussi douloureux que méconnu de son passé.
L'exposition de la Maison Gribaldi évoque le rapatriement dans ses dimensions historique et humaine à travers une large palette de documents fortement porteurs d'émotion. Un grand nombre d'entre eux, provenant des fonds patrimoniaux de la Ville d'Evian, n'avaient encore jamais été présentés au public.

05/2014

ActuaLitté

Sciences historiques

Le Grand Tour revisité. Le voyage des Français en Italie (milieu XVIIIe siècle - début XIXe siècle)

Etape la plus emblématique du Grand Tour que les élites européennes accomplissaient au XVIIIe siècle, le voyage en Italie ne se réduit pas à une expérience de jeunes nobles complétant leur éducation. En temps de paix comme à la faveur des guerres, des Français de tous âges ont traversé les Alpes ou pris la mer avec les buts les plus variés. Riches ou pauvres, guidés par des modèles qui canalisaient leurs attentes, ils ont contribué à transformer le visage d'une terre engagée dans le processus unitaire en inventant des capitales, comme Milan, et en parcourant les Alpes ou le Sud marqué par les restes antiques. Terre des arts, de la culture classique et du catholicisme, l'Italie des Lumières est alors devenue le " laboratoire " d'une connaissance plus systématique de la nature, des hommes et de l'organisation des sociétés. Mais tandis que l'encyclopédisme fit place au seuil du XIXe siècle à des savoirs plus spécialisés, nobles et marchands, artistes et gens de lettres renouèrent avec un regard simplificateur et stéréotypé et le voyageur du XVIIIe siècle se mua en un touriste pressé et conquérant. C'est pour mieux comprendre le passage de ces formes complexes du voyage vers le tourisme que la présente enquête s'est attachée à dépouiller les guides, récits et journaux de voyage laissés par les Français sur l'Italie entre 1750 et 1815.

01/2021

ActuaLitté

Théâtre

La dernière gare ; Monstrueux embouteillage ; L'attente. Un triptyque de l'immobilité, Edition bilingue français-italien

Le titre "Un triptyque de l'immobilité" réunit trois courts actes uniques qui, paradoxalement, fondent leur action dramaturgique sur la présence de moyens de transports, réduits ici à leur métaphore (L'ultima stazione), à un prétexte (L'attesa) ou encore au symbole étouffant de la modernité (L'imbottigliaggio mostro). L'ultima stazione (1941) évoque le rapport au voyage, à la mort. Le chef de gare, personnage mystérieux, transforme le départ de divers prétendants vers une destination rêvée en des séances de réflexion sur le parcours d'une vie. L'imbottigliaggio mostro (texte inédit de 1960) propose une vision du boom économique. Dans un pays bloqué, sept mois durant, par une série d'accidents, une rencontre se fait, un univers se construit, une histoire d'amour naît, un enfant voit le jour... L'attesa (1960) met en scène une dispute philosophique expéditive sur l'existence de Dieu, l'arrivée de la guerre, l'approche du communisme. La pièce est écrite comme une boucle infinie, en jouant de dialogues inaboutis qui tendent tantôt vers l'explosion violente, tantôt vers un humour paradoxal.

12/2014

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Fins de romans. Aspects de la conclusion dans la littérature anglaise, Textes en français et anglais

La fin suppose une idée, au moins un sentiment vague, une image floue de ce qui est clôturé par cette fin—ainsi que de son approche critique. La fin d'un roman est un lieu stratégique où se révèlent de façon privilégiée les attitudes et les choix de l' auteur, les goûts et les modes de l' époque, et un révélateur irremplaçable des grilles de lecture individuelles. Elle est un carrefour des rencontres, un lieu où se rejoignent les chemins du texte. Analysant envoi, conclusion, clôture, dernier chapitre, épilogue, post-scriptum, ainsi que les diverses problématiques de la fin d'un roman ou du roman—et s'appuyant, de 1847 à 1990, sur des oeuvres de W.M. Thackeray, T. Hardy, J. Conrad, A. Clarke, L.P. Hartley, S. Rushdie, B. Bainbridge et A.S. Byatt—huit études spécifiques et une étude générale posent la question de l'originalité ou de l'absence d'originalité des fins de romans dans la littérature anglaise.

06/1993

ActuaLitté

Histoire ancienne

Hannibal, Scipion et les Guerres Puniques dans l'Art et l'Archéologie. Edition bilingue français-anglais

La Renaissance a redécouvert avec passion l'histoire antique et en particulier celle des guerres puniques. Les artistes de l'époque et des siècles suivants ont reproduit sur des tapisseries, des peintures, des fresques ou des gravures, les événements les plus importants, émouvants ou spectaculaires de ces guerres. Pendant des années, l'auteur a recherché ces oeuvres dans les musées et bibliothèques d'Europe et d'Amérique. Il raconte ici, en images, les guerres puniques et plus particulièrement la deuxième, la guerre d'Hannibal.

04/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

La Zrinyiade ou Le péril de Sziget. Epopée baroque du XVIIe siècle, édition bilingue hongrois-français

La Zrinyiade est la première traduction française d'une épopée hongroise du XVIIe siècle - titre original Szigeti veszedelem, littéralement "le péril de Sziget". Elle raconte la prise de la citadelle de Sziget, au sud de la Hongrie, par l'armée ottomane du sultan Soliman en 1566, citadelle alors défendue par Miklos Zrinyi (1508- 1566) et une garnison de Hongrois et de Croates. Oeuvre majeure de la littérature hongroise, au programme des lycées, il n'est pas un Hongrois qui l'ignore et qui n'en sache au moins les premiers vers. L'auteur est l'arrière-petit-fils du héros de 1566, également nommé Miklos Zrinyi (1620-1664). Poète mais aussi général d'armée, homme politique, il est issu d'une grande famille croate ( les Zrinski ) au service du roi de Hongrie. La Zrinyiade est une épopée baroque en quinze chants, à mettre en parallèle avec La Jérusalem délivrée du Tasse. Elle use des procédés du genre: grandissement épique, scènes de bataille, combats singuliers, héros monstrueux, appel aux forces surnaturelles, divines ou démoniaques. La Hongrie y apparaît comme le rempart de la chrétienté, contre l'avancée des Turcs en Europe. Le mérite propre de l'auteur tient à sa pratique guerrière, qui donne à ses descriptions leur authenticité, et à l'humanité dont il fait preuve. La langue est précise et vigoureuse, imagée, riche de références bibliques. La traduction, juxtalinéaire, rythmée mais non rimée, a fait le choix de la fidélité au texte, en dépit des difficultés de langue. L'édition bilingue vise à révéler aux Français l'existence de la langue hongroise, méconnue en dépit de sa riche littérature.

02/2015

ActuaLitté

Photographie

The Train. June 8, 1968 - Le dernier voyage de Robert F. Kennedy, Edition bilingue français-anglais

Le 8 juin 1968, trois jours après l'assassinat de Robert F. Kennedy, un convoi funéraire transporte sa dépouille de New York à Washington, DC. Paul Fusco est dans le train et réalise près d'un millier de diapositives du peuple endeuillé massé aux abords des voies. Certaines de ces images sont devenues des icônes. A partir de 2014, Rein Jelle Terpstra a recherché et collecté des centaines de photographies prises par ceux qui se trouvaient sur le trajet du convoi. En 2009, Philippe Parreno a filmé une reconstitution du voyage du train donnant à voir, selon ses propres mots, "le point de vue du mort". Entremêlant regards artistiques et vernaculaires, historiques et contemporains, The Train propose trois points de vue uniques sur ce moment clé de l'histoire des Etats-Unis.

06/2018

ActuaLitté

Enseignement secondaire 1er cy

Francais 5e Cycle 4 Colibris. Manuel de l'élève, avec un carnet de bord, Edition 2016

- Culture littéraire et artistique : tous les grands textes mis à la portée des élèves grâce à des activités de lecture progressives ; des activités d'histoire des arts en écho aux thèmes du programme - Expression : de nombreuses activités d'oral et d'écr

05/2016

ActuaLitté

Enseignement primaire

Français CE1 Cycle 2 Le nouvel A portée de mots. Manuel de l'élève, Edition 2019

Conforme aux programmes 2018 - Une organisation par domaine d'étude de la langue accompagnée d'une proposition de progression annuelle. - Une démarche centrée sur l'oral et la manipulation en début de leçon. - Un accent mis sur les régularités de la langue. - Des exercices d'entraînement organisés par compétence avec trois niveaux de difficulté pour faciliter la différenciation en classe. - Une partie " Exercices transversaux " pour travailler en même temps plusieurs notions d'un même domaine ou de domaines différents.

04/2019

ActuaLitté

Religion

LETTRES A OLYMPIAS AUGMENTEE DE LA VIE ANONYME D'OLYMPIAS. Edition bilingue français-grec, 2ème édition

Jean Chrysostome a écrit ces lettres pendant son exil à une grande dame cutivée et charitable, Olympias, brièvement mariée et qui lui était très attachée à Constantinople. Elles sont la source la plus précieuse qui nous permet de connaître, en détail, les conditions de son voyage et de son séjour en Arménie. Elles sont aussi une longue méditation sur le problème de la souffrance. Jean, exilé injustement, arraché à son troupeau, malade, écrit à Olympias dépouillée de ses biens, séparée de ses amis. Cette correspondance est le premier recueil de lettres de direction que possède la littérature grecque chrétienne. Tandis que les premières sont simples, spontanées, destinées à donner des nouvelles, les lettres VII, VIII et X sont de véritables petits traités où se mêlent les éloges, les conseils, les exhortations. La " Vie d'Olympias " qui suit en appendice est un remaniement d'une notice assez longue issue de l'" Histoire lausiaque " et dont trouve aussi la trace dans le " Dialogue " de Palladios " sur la vie de S. Jean Chrysostome ".

10/1968

ActuaLitté

Histoire internationale

Dans la Grèce de Metaxas (1936-1941). Observateurs et voyageurs français face à un régime autoritaire

Le 4 août 1936, le destin de la Grèce bascule avec l'instauration d'une dictature dirigée par le général Metaxas. Anticommuniste virulent, le chef du gouvernement grec a le plein accord du roi Georges II. Jusqu'à sa mort, en janvier 1941, il va consolider un régime qui n'échappe évidemment pas à l'attraction des fascismes, dans le contexte des tensions internationales qui mènent l'Europe à la guerre. Pendant toute cette période, la pratique culturelle du voyage en Grèce se poursuit et même s'amplifie, grâce notamment aux croisières organisées (comme celles de l'Association Guillaume Budé), à l'enthousiasme suscité par les découvertes archéologiques, et à la politique touristique audacieuse que conduit le régime grec, soucieux d'attirer des devises et de développer auprès des étrangers une propagande adaptée. En s'appuyant sur les observations et les interprétations des visiteurs français, à partir d'une vaste documentation, cet ouvrage illustre l'intérêt qu'offre l'étude transnationale du politique pour la connaissance des régimes autoritaires de l'entre-deux-guerres et apporte un éclairage neuf sur la dictature de Metaxas.

06/2019

ActuaLitté

Musique, danse

Jan Petejan. Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence Tome 1, Edition bilingue français-provençal

"Par une comptine, l'enfant saute à pieds joints par-dessus le monde sur mesure dont on lui enseigne les rudiments. Il jongle délicieusement avec les mots, et s'émerveille de son pouvoir d'invention. Il prend sa revanche, il fait servir ce qu'il sait au plaisir défendu d'imaginer, d'abuser." Paul Eluard Jeux sur les mots, invocations à la nature, formulettes, sauteuses, berceuses, JAN PETEJAN nous emmène sur les chemins d'une tradition vivante, celle du folklore enfantin qui, en Provence, est bilingue : Provençal/ Français. La culture enfantine qui y est présentée n'est pas anecdotique : elle est objet de colloques scientifiques, ou d'observations littéraires. Elle est aussi façon de vous emmener par la main sur les chemins de votre propre enfance. Pour vous révéler cet aspect méconnu de la Provence Jean-Luc Domenge a recueilli et recoupé de nombreux témoignages, du Rhône aux Alpes Italiennes, en passant par la Provence maritime, la Haute Provence et le Pays Niçois.

11/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

La vie aventureuse et passionnée de Francois de Fossa (1775-1849) - « Le Haydn de la Guitare »

Compositeur et guitariste de talent (on l'appelait en son temps "le Haydn de la guitare") François de Fossa est surtout un aventurier à la vie extraordinaire. Il a adressé, de 1793 à 1827, plus de 300 lettres à sa soeur restée à Perpignan, leur ville natale, alors qu'il courait le monde. D'une écriture et d'un style élégants elles décrivent une existence passionnante, pleine d'imprévus, de rebondissements, d'anecdotes et révèlent un homme exceptionnel par son intelligence et sa lucidité. Il a vécu la période la plus agitée et la plus dramatique de l'histoire de la France, de l'Espagne et du Mexique de la Révolution de 1789 à celle de 1848. Secrétaire, confident et ami de Miguel de Azanza, vice-roi du Mexique puis Ministre des affaires étrangères du roi Joseph il a rencontré les plus grands personnages : Napoléon, les rois d'Espagne Carlos IV et Ferdinand VII et le roi Joseph. De son poste d'observation idéal il décrit "de l'intérieur" tous les événements auxquels il a assisté ou participé. Engagé volontaire auprès de l'armée du peuple espagnol révolté contre Napoléon il se transforme en "correspondant de guerre" pour décrire la tragédie de la guerre d'Espagne. Il nous donne, à travers le temps, une vision d'un réalisme saisissant de cette époque de bruit, de fureur et de drames.

06/2018

ActuaLitté

Sciences historiques

Alucam, un destin africain. 50 ans d'aluminium au Cameroun (1957-2007), Edition bilingue français-anglais

Alucam, 50 ans d'aluminium au cameroun, 1957-2007 Implantée et Cameroun en 1957. Alucam produit aujourd'hui 100 000 tonnes d'aluminium par an, en exporte les deux tiers et fabrique des tôles ondulées ou des ustensiles de ménage pour les marchés africains. Ce livre explore 50 ans d'une histoire qui trouve son origine dans la France coloniale et se déploie dans un pays devenu indépendant en 1960. Créée et longtemps gérée par un fleuron de l'industrie française, Pechiney, dans le cadre d'un partenariat durable avec la République du Cameroun, l'entreprise construit son avenir dans le cadre du groupe Rio Tinto Alcan. Analyser l'impact d'Alucam sur l'économie et la société camerounaises, sa contribution à l'industrialisation du Cameroun, les modèles sociaux et organisationnels mis en oeuvre et les effets de la mondialisation, telles sont les ambitions des huit spécialistes camerounais et français qui ont contribué à la rédaction de ce livre.

03/2008

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Le BELC. 50 ans d'expertise au service de l'enseignement du français dans le monde

La collection F, dans sa nouvelle version, s'adresse aux enseignants et aux formateurs de FLE. Elle se propose d'articuler pratiques de terrain et réflexion théorique en aidant les enseignants à faire face à la variété des situations d'enseignement et à rechercher des solutions pédagogiques pertinentes. Elle ouvre un espace de réflexion méthodologique, qui permet aux enseignants d'entreprendre des choix réfléchis dans la sélection ou l'élaboration d'outils d'enseignement. L'intensité du travail au quotidien, dans La diversité des usages et des fonctions attachés à l'enseignement du français, a pour effet d'inscrire dans te court terme des actions, des analyses, des perspectives qui, en réalité, trouvent leur logique et leur bien-fondé dans un temps plus long. A ce titre, te cinquantième anniversaire de La naissance du BELC, célébré en 2017, a permis de mieux mettre en évidence le rôle joué par cet organisme dans la rénovation de l'enseignement du français, rénovation dont les effets sont aujourd'hui encore toujours à t'ouvre et méritent certainement d'être mieux connus. Edités une première fois par le CIEP [désormais France Education international] en 2018, les passages les plus significatifs de l'ouvrage "anniversaire" font ici L'objet d'une réédition dans le cadre de la collection F, de façon qu'un plus large public puisse bénéficier d'une réflexion et de travaux qui, d'hier à aujourd'hui, jalonnent l'enseignement du français.

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

L'ancien et le Wahamwi. Récits palikur d'animaux fabuleux d'Amazonie, édition bilingue palikur-français

Dans ce recueil vous découvrirez des récits envoûtants au coeur de la forêt d'Amazonie où les animaux parlent et se mêlent au monde des hommes pour les dévorer ou les épouser... Il y a très longtemps, les Anciens habitaient sur une île appelée Wahumka, à Urucaua, où passe le fleuve Uaça. Ils avaient leurs abattis et leur village près d'un très grand lac appelé Tuwikewni. Or un énorme anaconda appelé Wahamwi était venu de très loin dans les eaux salées de la mer avec sa femme appelée Wanessê.

10/2008

ActuaLitté

Histoire internationale

Literary Journalism and Africa's Wars. Colonial, Decolonial and Postcolonial Perspectives, Textes en français et anglais

This collection of essays explores ways in which early and late examples of literary journalism from England, France, Spain, Portugal and the United States interpolate the aesthetics of war reporting on various fronts and at divergent times in Africa's history, both reproducing and deconstructing the widespread colonial discourse that lies behind nearly every war, campaign, coup, assassination and pogrom that has scarred the continent over the past century. Although often a product of that colonial discourse, the literary journalism examined in this collection was motivated at least in part by the desire to expose the power imbalances that upheld it. Among the primary sources included in this volume are texts by Henry Morton Stanley, Ramón J. Sender, Martinho Simões, Frederick Forsyth, Kurt Vonnegut, Ryszard Kapuscinski, Philip Gourevitch, Jean Hatzfeld and a host of foreign correspondents from Le Monde. Incorporating a wide range of international critical perspectives, this book assesses the impact literary journalism has had on various nations' literary war reporting emanating from colonialist and postcolonialist conflicts and how those stories might help to reconfigure certain historical legacies, journalistic heuristics and literary representations of Africa in the 21st century. By presenting excerpts from several primary sources alongside a contextual gloss and a scholarly essay, the collection highlights the varied effects produced when literary techniques were fused with factual war reporting.

03/2019