Recherche

Un pinceau et l'étreinte du jasmin. Poésie bilingue : arabe-français

Extraits

ActuaLitté

Italien apprentissage

Cinéma et autres nouvelles. Edition bilingue français-italien

"La jeune femme le regarda, suppliante. "Oh, Eddie !" s'exclama-t-elle d'un ton déchirant en lui offrant sa bouche. Il lui enserra la taille avec un bras, l'obligeant à se courber légèrement en arrière. En la fixant dans les yeux, il approcha lentement sa bouche de la sienne et l'embrassa avec passion. Ce fut un baiser long et intense, on entendit un murmure d'approbation et quelqu'un siffla. "Stop !", cria le clapman. "Fin de scène !"" Quelques Petites équivoques sans importance pour découvrir l'un des plus grands écrivains italiens contemporains.

05/2013

ActuaLitté

Poésie

Peregrina et autres poèmes. Edition bilingue français-allemand

L'oeuvre poétique d'Eduard Mörike est peu connue en France ; le poète a été longtemps considéré par les Allemands comme l'un de leurs plus grands lyriques aprés Goethe. Son lyrisme s'articule dans la mouvance goethéenne et dans le sillage de la seconde période du romantisme allemand : celui de Brentano et d'Hoffmann. Dans le cadre de cette double tradition, il concilie son penchant au merveilleux et au fantastique avec la recherche de la précision et de la perfection formelles. La musicalité de ses poèmes a inspiré de nombreux compositeurs. Aujourd'hui la critique propose des approches différentes de son oeuvre ; elle insiste sur son esprit étonnamment subtil et novateur. Anticipant Baudelaire, Verlaine et Rimbaud, il ouvre discrètement de nouvelles voies à la sensibilité et l'expression poétiques. Le choix de cette anthologie, inévitablement subjectif, a été réalisé avec l'intention de présenter l'oeuvre de Mörike sous toutes ses facettes : le facétieux comme le tragique, le classicisme raffiné côtoyant le romantisme le plus sombre ou le plus fantastique ; l'étrange modernité du poète transparaît, en filigrane, fût-ce à travers des thématiques traditionnelles revisitées.

09/2019

ActuaLitté

Théâtre

Enfants, animaux et idiots. Edition bilingue français-italien

"Pour moi cette communauté de corps, cette agrégation de corps nus est un début possible de quelque chose, ou bien la fin". Comédienne, dramaturge et metteuse en scène, Emma Dante trace un panorama de la scène italienne en le situant dans un plus vaste contexte européen. En parcourant l'histoire du théâtre des cinquante dernières années, elle observe l'évolution ininterrompue des expressions artistiques. C'est justement dans ce sillage que s'inscrit Bêtes de scène, à l'intérieur d'une recherche de formes esthétiques tant nouvelles qu'anciennes. Anciennes comme le théâtre, ou, plutôt, comme le genre humain.

07/2018

ActuaLitté

Théâtre

Confessions, divans et examen. Edition bilingue français-allemand

Ces fragments de vie, ces concentrés d'aveux (parfois impudiques, souvent audacieux) portent une réflexion sur le théâtre et ses mises en abyme de la réalité. La présence affirmée des corps, la liberté qui leur est accordée dans ce théâtre qui dépasse les cadres et autorise leurs audaces et leurs humeurs, c'est peut-être le grain de sable d'un spectacle vivant et palpitant dans les rouages, et les mirages, les illusions de papiers glacés et d'écrans qui figent et asservissent. Confessions, Divans et Examen, ce sont 25 textes écrits entre 2003 et 2014 par 24 auteurs qui ont pris part à ce projet d'écriture à la demande de Michel Didym. Chaque auteur s'est prêté au jeu de proposer un monologue, qui prend la forme d'une confession, d'une confidente ou d'une candidature.

11/2017

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Coloriages et découvertes Beaune. Edition bilingue français-anglais

Pour les visiteurs d'un jour, pour les vacanciers de passage dans la région, pour les habitués de Beaune, pour ses habitants, pour ses voisins ou pour les simples curieux de la ville, voici un cahier de coloriage, à destination des enfants mais aussi des parents, entièrement dédié à la ville de Beaune. Chaque dessin est accompagné d'une courte légende et vous fera découvrir Beaune sous toutes ses facettes. Ce cahier est composé de 26 dessins originaux à mettre en couleurs.

10/2018

ActuaLitté

Poésie

Et pourquoi le chemin... Edition bilingue français-espagnol

Quand tu auras cent ans, / tu iras marcher dans la forêt/ où les arbres connaissent ton nom. / Peu importe si la pluie/ s'abat comme un cyclone/ sur ton chapeau/ de feutre. / Tu surveilleras les astres et/ ces oiseaux de feu/ que tu entends déjà piailler/ dans tes oreilles. /

10/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes et histoires choisis. Edition bilingue français-danois

La naïveté feinte des Contes et histoires d'Andersen dissimule une oeuvre riche et fortement intertextuelle. Cette édition bilingue annotée met au jour la poétique d'un écrivain imprégné du romantisme allemand, qui révolutionne le genre et annonce la percée moderne au Danemark.

03/2017

ActuaLitté

Théâtre

Bestiaire, machines et ornements. Edition bilingue français-anglais

Ce livre réunit une sélection de croquis réalisés par François Delaroziere entre 1980 et 2015. Il présente ses dessins pour eux-mêmes. hors contexte de création, hors chronologie et toutes échelles confondues. L'ouvrage, grand format, nous invite à un voyage dans l'univers de l'artiste. Depuis les premiers dessin, de nombreuses collaborations ont transformé sa façon d'envisager le trait. Les planche présentées sont restées telles quelles étaient et, même si la nécessité de construire appelle d'éventuelles transformations, François Delaroziere n'y revient pas. Ses dessins sont le témoignage formalisé de ses inspirations. Ils sont la première lettre d'un alphabet destiné aux concepteurs et constructeurs de la compagnie La Machine qui, avec leur savoir-faire et leur sensibilité, réalisent ces machines et donnent ainsi vie à la matière dessinée.

12/2015

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Azoï et le robot. Edition bilingue français-allemand

Non loin du domicile de Minerva la chouette, habite son bon ami, Azoï le chat. Un jour, Azoï expose à son amie un problème. Son règne, jusqu'alors incontesté, est menacé par l'arrivée d'un intrus : un robot aspirateur de dernière génération qui a toute l'apparence d'un chat ! Azoï réussira-t-il à mettre le robot échec et mat, ou doit-il abdiquer en faveur du nouveau venu, pionnier du nouvel ordre technologique ?

10/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Ravenne et ses fantômes. Edition bilingue français-anglais

Vernon Lee (1856-1935), pseudonyme de Violet Paget, a passé plus de la moitié de son existence à Florence. Amie de James et de Wilde, elle vient très tôt à l'écriture, explorant les voies du récit gothique tout autant qu'elle se consacre à la théorisation esthétique. Son oeuvre abondante a fait connaître de nombreux aspects peu familiers de la culture florentine, et plus généralement italienne (Etudes sur le dix-huitième siècle italien, 1880). Dans une langue délicate, précise, apte à serrer de près le détail et à rendre les atmosphères, avec une science étonnante, et toute britannique, du paysage, de la chronique et de la narration poétique, "Ravenne et ses fantômes", publié pour la première fois en 1894 dans le MacMillan's Magazine, tient autant de la méditation sur le temps, le lieu et l'histoire, du carnet de voyage cultivé, que du récit fantastique, le tout servi par un art sans faille de la construction, qui confère à ce texte rare son unité.

06/2009

ActuaLitté

Littérature Espagnole

Fracture et autres histoires. Edition bilingue français-espagnol

Une dizaine de textes bilingues inédits en France, d'un des auteurs majeurs de notre temps. Un homme qui, malgré tout ce qu'il a dû affronter - il fut marginalisé et exclu de la vie culturelle de son pays durant quatorze ans - a répondu par une oeuvre immense à la cruelle adversité : "Jusqu'à ce soir, écrit-il, et ce soir y compris, je n'ai eu de cesse de répondre par l'écriture aux infatigables provocations des choses et des mots. Aucune adversité, aucune quelconque retraite n'ont obtenu mon silence. Et il est un peu tard aujourd'hui pour se taire. Fidèle au destin que je me suis tracé à un moment dont je n'ai pas conservé mémoire, je n'ai été et ne serais autre chose qu'un écrivain". .

04/2022

ActuaLitté

Poésie anthologies

Elégies et chansons cubaines. Edition bilingue français-espagnol

Les plus beaux poèmes de Nicolás Guillén, grande voix de la poésie hispanique, réunis dans une anthologie bilingue. Nicolás Guillén s'est fait connaître en publiant le recueil Motivos de son, en 1930. En fusionnant de façon novatrice les thèmes, les sonorités et les rythmes de la musique afro-cubaine avec un langage poétique au classicisme sensuel et inspiré, il suscite l'admiration des écrivains, des critiques, des lecteurs, non seulement à Cuba, mais bientôt sur tout le continent américain. Ce coup d'éclat l'installe aux yeux du monde comme l'un des meilleurs représentants d'une poésie métisse ou noire. Auteur d'une oeuvre typiquement cubaine, Guillén l'est indubitablement, mais il est surtout un poète à la parole universelle. Au fil des ans, ses élégies, ses poésies, évoquant le destin si violent de tant de nations latino-américaines, se feront de plus en plus sociales et engagées, incitant le peuple à la révolte contre toutes les formes d'injustice. " Ce qui est admirable dans ces poèmes, cinglants comme des refrains entêtants, c'est le don du rythme, le génie de la prosodie syncopée, le goût du mot juste qui sonne et claque. " Extrait de la préface de Thierry Clermont Traduit de l'espagnol (Cuba) par Claude Couffon

04/2024

ActuaLitté

Poésie

Entre nature et rêve. Edition bilingue français-catalan

"Retenir l'instant, l'éternité silencieuse d'une âme. Ecrire une poésie austère, sobre, essentielle - atteindre ce lieu où se rejoignent profondeur et surface. Une poésie qui se dit à voix basse, tendue entre l'éternité et la fragilité du présent. Immatérielle, elle se faufile entre le dit et le non-dit - comme un léger sommeil. Des poèmes qui cherchent un endroit où habiter - le silence ou le vide des mots. Des poèmes comme des graines de semence lancées dans l'air - à la recherche de l'autre. Essaim effrayé - le poème émerge du silence en quête de mots qui cernent le silence. Le poème effleure le silence avec la pointe des mots - réécrit dans le blanc de la page, entre les vers. Le blanc souillé par le noir des lettres, comme une constellation de mots, une nuit d'été à la montagne, ou comme une partition de musique des idées ou des sens. Ou le son - littéral - du silence. Le non-son - l'absolu". ANTONI CLAPES Après "Et le soleil dans ta main", qui réunissait deux recueils récents d'Antoni Clapés et qui a reçu un accueil extrêmement favorable en 2022, "Entre nature et rêve" est le second livre de ce grand poète catalan d'aujourd'hui traduit en français par Mireille Gansel et Dolors Udina aux éditions de la Coopérative. Il propose quatre recueils que l'auteur a choisi de réunir sous ce titre en raison de leur forte parenté thématique et formelle.

05/2023

ActuaLitté

Poésie

Nil et autres poèmes. Edition bilingue français-hongrois

AvecA Nil et autres poèmes, le lectorat francophone retrouve la voix singulière du grand représentant d'un postmodernisme lyrique et critique des marges intérieures de l'Europe, dont l'imaginaire teinté d'ironie se plaît à recueillir et exalter la profondeur dissonante et émouvante des mythes dans notre quotidien. A côté du récent recueilA NilA (2018), A publié ici dans son intégralité, des poèmes de plusieurs époques ont été rassemblés dans ce volume, pour faire écho à l'originalité de cette oeuvre dans sa variété. Cette poésie de l'allégorie affecte une forme d'insistance butée, qui voudrait triompher du scepticisme à l'usure, rendre possible le miracle une minute avant qu'il ne survienne. Elle s'applique à déjouer les séparations pour esquisser des rapports inouïs, non seulement avec l'histoire et le mythe, mais entre des événements considérés comme trop éloignés. A Il s'agit d'une autre forme de la compréhension : non plus l'analyse qui divise, mais l'imagination qui relie, jusqu'au plus lointain, et lui donne ainsi sens dans l'ampleur quasi surhumaine, visionnaire de la représentation. La poésie est le lieu de telles rêveries qui pourraient bien s'avérer justes, si elles n'étaient infalsifiables, c'est-à-dire à la fois irréfutables et improuvables. Ces poèmes, dans leur diversité libre de toute école, ne cessent de nouer des interprétations possibles, pour nous donner à comprendre, à penser, à imaginer et à sentir le monde autrement.

06/2022

ActuaLitté

Actualité politique France

Un an de l'avis d'un français

"Je suis le gérant d'une petite société de mécanique générale. Je suis ce que j'appelle "la majorité silencieuse". Vous ne nous voyez pas, ne nous entendez pas, car nous ne faisons pas vraiment parler de nous. Souvent autodidactes, parfois diplômés, salariés, indépendants, chefs d'entreprise, nous sommes passionnés par nos métiers, et nous aimons notre pays. Nous nous engageons tous les jours pour avancer, faire avancer nos projets, notre carrière, sans être carriériste, et nous avons bien entendu un avis sur notre monde, et sur ce pays que nous chérissons tant, tout en le voyant tourner à l'envers, ce qui nous agace au plus haut point ! "

12/2021

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Niko et le pinceau magique

Niko vient de recevoir un cadeau extraordinaire : un pinceau magique qui fait apparaître ce qu'il désire le plus ! Il peut avoir tout ce qu'il veut, comme ce portable qu'il convoite tant... Mais quand avec ses amis, ils décident de se venger de Max, la terreur du collège, les choses se compliquent... Réussiront-ils à maîtriser le pouvoir du pinceau ?

01/2020

ActuaLitté

Poésie

Fable de Polyphème et Galatée. Edition bilingue français-espagnol

Version en prose de Dámaso Alonso

11/2016

ActuaLitté

Poésie

De Pain et d'Amour. Edition bilingue français-néerlandais

Recueil poétique, inscrit dans la tradition du romantisme noir, qui met à l'honneur tout ce dont l'être humain a besoin pour vivre selon l'auteur, à savoir du pain et de l'amour.

01/2022

ActuaLitté

Philosophie

De disciplinis. Savoir et enseigner, Edition bilingue français-latin

Le De disciplinis compte sans doute parmi les plus grands textes de la pédagogie, de l'encyclopédisme, et même de la prose latine à la Renaissance. Dans un style vif, à la fois satirique et oratoire, il dénonce la corruption des savoirs depuis leurs premières origines, et propose une autre manière d'enseigner. plus soucieuse de l'élève, de ses capacités, de sa psychologie. Caractéristique en ceci de la démarche humaniste, il met en relation le contenu des différentes disciplines avec leur nécessaire transmission. Publié en 1531, le De disciplinis est le chef-d'oeuvre d'un intellectuel espagnol, chrétien d'origine juive, qui dut quitter sa terre natale pour un exil sans retour : Juan Luis Vives (1492/1493-1310). En France, le nom de cet auteur est aujourd'hui trop peu connu. Mais dans les autres pays d'Europe, on se souvient encore que ses contemporains placèrent Vives sur le même rang qu'Erasme ou que Budé. Le De disciplinis recueille à double titre les leçons d'un parcours exceptionnel. Véritable somme sur la question éducative, il résume une vie au service du savoir, et plus encore : de ceux qui veulent apprendre. Mais cet ouvrage irrégulier. démesuré, déraisonnable, reflète aussi les passions d'une existence singulière, et singulièrement tumultueuse.

10/2013

ActuaLitté

Beaux arts

De liens et d'exils. Edition bilingue français-anglais

Nous sommes aujourd'hui dans l'urgence de repenser le lien - ce liant qui nous permet d'être en mouvance les uns avec les autres - et de repenser son alter ego l'exil. De liens et d'exils met en exergue des pratiques artistiques qui font le lien entre des contextes différents. Circulant entre l'Afrique du Nord et l'Europe et opérant dans un monde super-connecté, les artistes invités sont de manière permanente en lien avec des référentiels culturels et historiques multiples.

11/2018

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Narration féminine et ethnique du Xinjiang. Edition bilingue français-chinois

La littérature féminine contemporaine des minorités ethniques du Xinjiang, représentée en particulier par la création du xiaoshuo (nouvelle et roman) des Ouïghoures et Kazakhes essentiellement turcophones et musulmanes, a connu un véritable essor à partir des années 1980 dans un contexte multiculturel et multilinguistique. Cette littérature à la fois enracinée dans une culture traditionnelle riche et profonde et influencée par des formes littéraires occidentales, constitue une double aventure : la quête du je féminin et du je ethnique dans les relations homme-femme, tradition-modernité et ethnie-Etat, formant un discours multiple entre les narrations diverses et même quelquefois contradictoires : féminine, individuelle, ethnique, étatique et moderne voire postmoderne. Une perspective chronologique et une analyse thématique permettent de toucher la vie, les sentiments et la mentalité esthétique des peuples locaux face à un climat sociopolitique complexe et spécifique dit "chinois", à savoir accompagné de sinisation, modernisation et globalisation. A travers les expériences féminines, ethniques et régionales, les textes franchissent la barrière des sexes et la frontière géographique tout en donnant à réfléchir sur le destin de l'humanité.

10/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Tippo-Tip, un potentat arabe en Afrique centrale au XIXe siècle

Un des personnages les plus étonnants de l'histoire d'Afrique au XIXe siècle fut un Arabe originaire de Zanzibar, Hamed ben Mohammed el-Murjebi, davantage connu sous le nom de Tippo Tip. Très entreprenant et meneur d'hommes, doué d'un véritable sens de stratégie commerciale, il fut le plus important de ses compatriotes qui, à partir des côtes de l'océan Indien, pénétrèrent profondément à l'intérieur du continent en organisant, avec une surprenante rapidité, un réseau sans cesse en expansion. Ils se taillèrent de véritables fiefs, bases d'opérations de grande envergure destinées à la collecte de l'ivoire, mais fonctionnant en fait par un système fort actif de traite des esclaves. La place éminente atteinte par Tippo Tip l'amena à jouer un rôle considérable lors de la période d'impérialisme colonial européen. Ses relations furent particulièrement développées avec les entreprises de Léopold II, mais aussi avec les Anglais et les Allemands : A travers les différentes étapes de son existence, que l'on peut reconstituer par son autobiographie et de nombreuses autres sources, se découvre une aventure très originale. Le pittoresque n'y manque pas et, sur le plan historique, la connaissance de cette période dans les régions d'Afrique centrale et orientale se trouve renouvelée sous bien des aspects.

10/1987

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

La poésie française au XIXe siècle. Anthologie

De Lamartine à Mallarmé en passant par Hugo, Musset, Baudelaire, Verlaine et Rimbaud, le XIXe siècle marque un tournant dans l'histoire de la poésie française.Romantiques, symboliques ou tout simplement inclassables, ces poètes nous font rentrer dans des univers différents, empreints de modernité.Le dossier- les repères historiques, culturels et littéraires- l'étude du genre- des groupements de textes- une préparation au baccalauréat

10/2011

ActuaLitté

Poésie

Rencontres... Anthologie de poésie française Tome 2

Rencontres II aborde, comme le précédent, deux thèmes poétiques : "Le voyage" et la clef des Songes" . Thèmes similaires s'il en est, puisqu'il est possible de voyager en rêvant et de rêver de voyages en restant chez soi. Il nous relate également la vie de deux génies de la poésie française : Victor Hugo, poète, romancier, dramaturge et homme politique, et Paul Verlaine, "Prince des Poètes" dont la musicalité exprime les plus fines nuances de sentiments.

05/2012

ActuaLitté

Sciences de la terre et de la

Lexique de la vigne et du vin. Edition bilingue français-anglais

Entièrement dédié au domaine de la vigne et du vin, ce lexique français/anglais - anglais/français donne la traduction de plus de 8 000 mots concernant la climatologie, la géographie, la géologie, la botanique, la viticulture, l'oenologie, la vinification ou encore la dégustation.

05/2020

ActuaLitté

Poésie

Anthologie thématique de la poésie française du Moyen Age

Voici une anthologie thématique de la poésie française du Moyen Age. Première du genre, elle est différente des recueils de morceaux choisis consacrés à la même période. Ceux-ci conduisent invariablement de la Chanson de Roland aux poésies de Villon. C'est un cheminement inévitable à travers les espaces clos des genres littéraires : espace épique, espace lyrique, espace romanesque, espace satirique, etc. Le lecteur progresse ainsi méthodiquement, soumis à la double contrainte de la chronologie et du genre littéraire. L'anthologie thématique procède tout autrement. Affranchie à la fois de l'histoire et des genres littéraires, elle propose des textes qui illustrent soit les grands thèmes de la poésie universelle, soit des motifs secondaires plus ou moins en liaison avec la vie et la civilisation médiévales. Ainsi trouvera-t-on au début Amour, Aventure, Beauté, Bonheur et, plus loin, Mort, Rêve, Tristesse, Vieillesse. Mais la couleur et la tonalité médiévales y sont apportées par des motifs tels que Chevalerie, Courtoisie, Croisade, Jongleur, Lèpre, Tournoi, Vassal. Parallèlement figurent des motifs qu'on ne relève pas d'ordinaire tels que Calembour, Fantastique, Humour, Mariage blanc. Ils présentent pourtant leur intérêt tant général que médiéval. Ce rapide énoncé laisse prévoir qu'outre les noms attendus et les souvenirs réveillés, on y fera aussi d'intéressantes découvertes avec la traduction de textes rares qui méritent d'être mis à jour. Telle quelle cette anthologie apporte une contribution originale à la connaissance de la poésie médiévale. Elle ne l'aborde pas sous la forme classique mais elle se prête selon le goût et l'humeur du lecteur à un parcours suivi, une promenade, une escapade.

01/1991

ActuaLitté

Poésie

L'amour comme un haïku. Japan and love, Edition bilingue français-japonais

Dans cet ouvrage bilingue, français-japonais, Dimitri Rataud exprime sa passion pour l'art du haïku, l'Amour et le Japon. L'Amour comme un Haïku est un recueil conçu avec la voix et le corps, laissant les haïkus résonner avec le lecteur dans une dimension organique, vivante, à la façon d'un coeur qui bat. Ce rapport intime entre le corps et le texte, Dimitri Rataud, auteur et acteur, l'exprime dans ce recueil et sur scène. Il se produit actuellement en France et bientôt au Japon.

09/2019

ActuaLitté

Animaux, nature

D'un continent à l'autre. Portraits animaliers, Edition bilingue français-anglais

Partir en voyage et explorer de nouvelles contrées sauvages, c’est la certitude de vivre des expériences inoubliables. Ce livre est la concrétisation d’un rêve ; il est à notre image …. Tel un Conte de Fées, d’un Continent à l’Autre, une aventure au milieu des grands espaces naturels de notre Planète. Dans les airs, sur la terre, sur les océans, partout la vie animale ne cesse de nous surprendre et de nous émerveiller, mais il faut prendre le temps de s’arrêter, de contempler, et il faut être là au bon moment pour en photographier chaque instant. Loin de la frénésie des hommes, les Grues, les Oies, les Cygnes, sillonnent le ciel de notre Planète depuis des millions d’années, répétant inlassablement leurs longues migrations, parfois d’un pôle à l’autre, comme les Sternes Arctiques qui traversent chaque année le globe, du Nord au Sud (32.000 km aller-retour). Sur les océans, il faut s’en remettre au bon vouloir de la mer, partir en bateau, suivre l’itinéraire des grands voyageurs et des premiers marins explorateurs, afin d’apercevoir de temps en temps la queue d’une Baleine émergeant des profondeurs océanes, ou approcher d’une colonie de Lions de Mer. Et au bout de chaque traversée en bateau, il y a toujours une nouvelle terre, une nouvelle aventure, un nouveau Continent, des espèces animales inattendues. Les saumons remontent le cours des rivières afin de retourner frayer sur leurs lieux de naissance ; les Grizzlis les attendent au passage ; et tout au Nord sur la banquise en perpétuelle évolution, l’Ours Polaire règne encore en maître sur les étendues gelées de l’Océan Arctique. De l’autre côté de l’océan, sur le Continent Africain, la nature nous donne rendez-vous avec une débauche de couleurs et de démesure. Assister au lever du soleil sur les hauts plateaux de la Vallée du Rift, descendre à l’intérieur du Cratère du Ngorongoro, c’est la promesse d’observer la grande faune d’Afrique : Lions, Guépards, Eléphants, Girafes, Hippopotames, Zèbres et Gazelles. D’un Continent à l’Autre, ce livre de photographies animalières est un hommage à la Nature et à la diversité de la vie sur notre Planète. Chaque photo est en elle-même une nouvelle histoire à découvrir. Travelling, it is the best opportunity to live some unforgettable experiences. This book is the accomplishment of our dream …. Like a Fairy Tale, from Continent to Continent, an adventure in the wild places of the Planet. In the air, on earth, inside the oceans, everywhere the wildlife is surprising us, but you need to take your time and look with your kid’s eyes, you need to be here at the good moment for catching every movements of the nature. Far away from the busy life of humans, the cranes, the geese, the swans, are flying in the sky of our Planet since millions of years, going for their long migrations, sometimes from Pole to Pole like the Arctic Terns that are crossing the complete globe from North to South (20.000 miles back and forth each year). If you want to find the marine’s fauna, to see the tale of the whale coming from the deep mysterious waters, or approaching the Sea Lions colonies, you need to take a boat, to accept the conditions of the sea, to follow the itinerary of the first sailors going to discover the world. At the end of each boat’s trip, there is a new land, a new adventure to come, a new Continent, some unexpected animal’s species. Salmons are swimming against the rivers for going back to the place where they were born ; Grizzly Bears are waiting for them on the way ; and in the North on the frozen ice, the Polar Bears are still the kings of the Arctic Ocean. On the other side of the ocean, the African’s Continent is showing us a rainbow of colors and diversity. Early in the morning, looking at the sunrise waking up the savannah, or going down inside the Ngorongoro Crater, gives you the opportunity to meet Lions, Cheetahs, Elephants, Giraffes, Hippopotamus, Zebras and Gazelles. From Continent to Continent, this book of wildlife photography is a wonderful tribute to Nature and to the diversity of the life on our Planet. Each picture itself is a little story, a little fairy tale.

09/2013

ActuaLitté

Poésie

Coma un aubras estrifat per l'auristre-leberon. Edition bilingue français-occitan

Un recueil de poèmes en occitan avec traductions en français, italien et anglais. Une errance, et un rêve de déverrouiller l'Histoire ; il est aussi un chant venu d'un microcosme qui reflète la diversité du monde, et sa plénitude. Pécout a couvert en partie, comme journaliste indépendant, les conflits du Liban, du Kurdistan, des Balkans, sans perdre de vue les combats environnementaux et humains depuis l'épisode fondateur du Larzac. Il mène des recherches en Histoire des Civilisations sur les spiritualités de l'Asie, et collabore à des échanges avec l'Afrique - Pays Tamasheq et Pays Dogon -.

01/2018

ActuaLitté

Décoration

L'après-midi d'un phonème. Pierre di Sciullo, Edition bilingue français-anglais

Ma vie est un atelier d'écriture permanent. Pour moi, écrire c'est tracer et dire. Dès qu'il y a de l'écriture projetée dans l'espace et lue par d'autres, il y a de la typographie.

10/2019