Recherche

Les mots longs. Poèmes 1950-2003

Extraits

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

100 choses amusantes sur les dinosaures. Avec plus de 150 autocollants

Tu te demandes quand les dinosaures ont disparu ? Quel dinosaure était le plus grand ? Si les dinosaures avaient des plumes ? Découvre 100 choses fantastiques sur les dinosaures dans ce livre amusant. Plus de 150 autocollants n'attendent qu'à être placés au bon endroit ou sur les pages de paysages. Tout en jouant, les enfants apprennent des faits qu'ils n'oublieront jamais, comme " Les dents du T. rex étaient aussi épaisses qu'une banane ". Cherche ce symbole de paysage ! Tu le trouveras sur les pages et les autocollants inclus dans ce livre pour te permettre de créer tes propres scènes avec des dinosaures.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

Au fil d'un songe

Dans ce nouveau recueil, Béatrice Albertat va chercher les mots en elle pour utiliser leur puissance évocatrice. Avec peu elle dit beaucoup et nous met en résonance avec les sentiments qui la traversent. Dans ses poèmes, tout se pose puis s'impose en énigme, en transparence mesurée qui nous permettent de revenir au plus profond de nous-mêmes. Peu à peu on y décèle comme une connaissance subtile des émotions qui suscitent intérêt, une intensité impalpable dans l'intention des mots justes. plus la nuit profonde plus le corps imaginaire devient mais tombe Photographie de couverture : Hanako NINOMIYA.

05/2019

ActuaLitté

Cinéma

Les cinémas francophones ouest-africains

Voici analysées, au travers des cinémas francophones ouest-africains, de 1990 à 2005, les mutations qui concernent, d'une part les modes de production et de distribution, d'autre part le passage du collectif à l'individu dans l'énonciation. Cette étude analyse, par le médium filmique, la représentation et l'expérience de trois figures d'altérité : le fou, l'homosexuel et la femme.

02/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Coup de crayon

Henryk Oset, jeune dessinateur polonais, a obtenu une bourse de séjour à Berlin-Ouest. Son récit commence alors que le train traverse les banlieues de la grande ville. Douane, un peu d'angoisse (n'a-t-il pas perdu son passeport ? ), puis promenades dans Berlin, rencontres avec des intellectuels et des artistes désabusés ou frénétiques, visite d'une exposition de peinture où un navire, minutieusement décrit avec tous ses passagers, sombre pour l'éternité... Vingt-cinq épisodes, ou vingt-cinq tableaux, dans lesquels, pour la première fois, un écrivain d'Europe de l'Est décrit sans grossir le trait les difficultés de communication concrètes entre l'Est et l'Ouest : l'Européen de l'Ouest ne dispose pas de références implicites qui lui permettraient de comprendre le jeu d'une "vie normale dans des circonstances anormales" ; l'Européen de l'Est n'arrive pas à admettre que les "excès" qu'il constate à l'Ouest ne sont que le jeu d'une "vie normale dans des circonstances anormales". Adam Zagajewski, né à Lvov en 1945, est l'un des premiers poètes polonais de sa génération. Après un long séjour à l'étranger (Allemagne, Etats-Unis, France), il rentre en Pologne quelques mois avant le coup d'Etat du 13 décembre 1981. Des poèmes de résistance parus sous son nom dans les publications clandestines de Solidarité lui vaudront d'être mis à l'index. Il vit actuellement à Paris. Il est l'auteur entre autres, d'un recueil d'essais, Solidarité, solitude, publié par Fayard en 1986.

02/1987

ActuaLitté

Jazz, Blues, Soul, Rap, Reggae

No badja

Percutant et festif No badja, troisième album de l'artiste Zalyka, nous introduit d'emblée dans les climats torrides de la belle époque de la percée internationale de la musique africaine à la fin du millénaire, entre les année 1980 et 2000. Très varié avec ses senteurs caraibéennes, cet album est un véritable enchantement conduit par la voix vibrante et inspirée de Zalyka.

06/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Tard sur la Terre Une

Voici une traduction, revue et considérablement augmentée, du premier recueil (1932) de Gunnar Ekelöf, reconnu universellement comme le poète suédois le plus original de ce siècle. En 1953, du vivant du poète (Ekelöf est mort en 1968), Jean-Clarence Lambert avait donné une première traduction de Tard sur la terre (Ed. Seghers). Au cours des années, Ekelöf n'a cessé d'enrichir et de modifier son livre, jusqu'à sa version définitive de 1962. Celle-ci comporte un important ensemble de poèmes demeurés inédits, Une nuit à l'horizon, dont on trouvera ici la traduction intégrale. Tard sur la terre a été composé au cours d'un séjour en France qui fut, pour le poète, une période de crise intellectuelle et morale, ascèse vers le néant, aspiration à une sacralité qui trouvera, finalement, à se déployer avec la trilogie du Diwan. Ekelöf fait confluer dans sa poésie, par-delà un certain romantisme nordique, la spiritualité orientale d'Ibn 'Arabi et le courant de la poésie française qu'il considérait comme "celui de mystiques s'aventurant dans les terres vierges où la pensée et les cinq sens n'avaient encore jamais conduit l'homme" : Rimbaud, Mallarmé, Reverdy, Desnos. "J'étais en quête, dira-t-il de Tard sur la terre, d'une sorte d'alchimie du verbe. Tel mot a son sens et tel autre le sien ; mais quand ils sont assemblés, il leur arrive quelque chose d'étrange : une relation est établie sans qu'ils perdent pour autant leur signification de départ. La poésie est cette relation riche de tensions entre les mots, entre les lignes, entre les significations".

05/1988

ActuaLitté

Littérature française

LES MORTS VIOLENTES CRIMINELLES DANS LA WILLAYA DE SETIF (Algérie). Les morts violentes criminelles dans la willaya de setif aspects epidemiologiques et medicojudiciair

Introduction et objectifs : La violence sous toutes ses formes a pris ces dernières années des proportions alarmantes à travers tout le pays (Algérie), la willaya de Sétif n'échappe pas à cette règle, en effet, on assiste à une recrudescence des morts violentes criminelles confirmée par les statistiques et les chiffres avancés par les services de sécurités. L'objectif principal de notre étude est d'examiner les caractéristiques populationnelles, sociales, économiques qui y sont liées, de déterminer les différents procédés criminels utilisés, d'identifier le profil du criminel et les différents facteurs liés à ce phénomène, permettant ainsi la proposition de mesures et de programmes de prévention à l'égard du crime. Matériel et méthodes : il s'agit d'une part d'une étude concernant la victime d'homicide volontaire avec une enquête rétrospective descriptive sur 10 années au niveau de la wilaya de Sétif, s'étalant de janvier 2005 à décembre 2014, suivie d'une enquête prospective descriptive sur trois années de janvier 2015 à décembre 2017. Il s'agit d'autre part d'une enquête concernant l'auteur d'homicide volontaire sur la période s'étalant de l'année 2005 à 2017.

03/2022

ActuaLitté

Littérature française

Docteur. Souvenirs et légendes autour du docteur Henri Présumey

Le docteur Henri Présumey, mon père, s'est installé en 1955 comme médecin généraliste, ou plutôt comme médecin de campagne ou de montagne, en haute Ardèche, à Sainte-Eulalie, village situé à 1235 mètres d'altitude, au pied du Mont Gerbier de Jonc. En 1958 il déménagea au Monastier-sur-Gazeille, chef-lieu de canton de Haute-Loire situé à 930 mètres d'altitude, où il exerça jusqu'en 2002. Les souvenirs qui suivent sont d'abord mes souvenirs personnels, parfois corrigés et complétés par ceux de membres de ma famille et d'amis, et aussi ceux que j'ai entendus de personnes rencontrées par mon père et très souvent soignées par lui. Ils comportent à coup sûr une part de vérité, mais indéniablement aussi des déformations dues au colportage et à l'imagination. Il était inutile de chercher à démêler ces deux parts pour dresser un portrait complet et véridique. On peut à bon droit appeler ces souvenirs des légendes. J'espère seulement que tous ceux qui l'ont approché pourront retrouver dans ces textes rassemblés au gré des capacités de ma mémoire et de celle des autres quelque chose de celui que dans ces pays de montagne on continue souvent encore d'appeler le "docteur".

09/2015

ActuaLitté

Encyclopédies de poche

L'opéra-comique. Le gavroche de la musique

L'opéra-comique français, représenté à l'origine dans les loges ou baraques de foires, s'oppose au genre sérieux de la tragédie lyrique créé par Lully à la fin du XVIIe siècle, joué, lui, dans les théâtres. Après avoir bataillé des années, l'un pour se faire reconnaître, l'autre pour garder ses privilèges, les deux genres concluent un armistice. Désormais, l'opéra-comique est clairement défini comme un mélange de parlé et de chanté et il s'installe en 1783 à deux pas du boulevard des Italiens, salle Favart. Il va connaître son âge d'or au XIXe siècle, avec la création d'oeuvres parmi les plus célèbres du répertoire, Le Postillon de Lonjumeau (1836), Mignon (1866), Carmen (1875), Manon (1884), Les Contes d'Hoffrnann (1881), Louise (1900), Pelléas et Mélisande (1902). Dévastée à deux reprises par des incendies ( 1838 et 1887), la salle Favart est reconstruite une troisième fois et inaugurée en 1898. En 1939, c'est cependant la faillite et l'Opéra Comique devient une succursale de l'Opéra... Une nouvelle ère s'ouvre en 2005 : redevenu indépendant et dirigé depuis 2007 par Jérôme Deschamps, l'Opéra Cornique renoue avec son histoire pour assurer pleinement sa mission : faire découvrir au public le plus large son répertoire singulier d'oeuvres lyriques.

11/2010

ActuaLitté

Biographies

Aimé Césaire

L' envergure littéraire et politique d'Aimé Césaire en fait l'une des figures majeures du XXe siècle : un homme de conviction et de création. Né à Basse-Pointe en 1913, le jeune Martiniquais étudie au Quartier latin où il accomplit une révolution poétique fondatrice en écrivant Cahier d'un retour au pays natal. Le poète se fait dramaturge, essayiste, historien. L'homme politique s'engage aux côtés du Parti communiste français en 1945, au moment où il défend la loi de départementalisation des " vieilles colonies ". Il quitte le Parti avec éclat en octobre 1956, accompagne les indépendances africaines et milite pour l'autonomie de la Martinique. Fondée sur un minutieux travail d'archives, cette biographie fait date par sa force de documentation. Elle restitue le parcours d'un homme oscillant entre tragédie et autodérision, mû par la liberté esthétique et le combat pour l'émancipation, " poreux à tous les souffles du monde ". Un ouvrage qui donne à entendre dans toute leur intensité les débats entre Césaire et ses interlocuteurs, dont les échos retentissent toujours. Kora Véron dirige le groupe Aimé Césaire de l'Institut des textes et manuscrits modernes (ITEM). Elle a notamment cosigné avec Thomas A. Hale Les Ecrits d'Aimé Césaire. Biobibliographie commentée, 1913-2008 (Honoré Champion, 2013).

05/2021

ActuaLitté

Poésie

Les saveurs du rouge

Ce recueil de poèmes est dans sa généralité, une plaidoirie pour le rouge. Le rouge qui chante l'amour et tend les bras vers les étoiles à travers son poète qui vit depuis l'enfance sur le fil tendu de l'amour et des mots qui le chantent. Le rouge en un torrent de mots qui feraient presque oublier les maux issus de la solitude, de la douleur, de l'abîme. Pour l'auteur, l'amour est l'exaltation de la force sur laquelle se reposent les mots. Car : [L'amour a sa couleur Qui obéit à son plaisir Mon coeur a son désir Qui obéit à ton corps. L'amour a ses yeux Qui sourient au ciel Les miens sont possédés Par un dôme de miel...]

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Arborescences du crépuscule

L'insu de la nuit, cent poèmes et plus inspirés au crépuscule par l'inconnue qui passait par là... Hymne nostalgique à l'amour impossible, qui aurait pu être et ne sera jamais. Hommage à la femme inconnue, croisée d'un regard, à celle que l'on aurait pu aimer ou que l'on a aimée en silence car trop jeune ou inaccessible, souvenir d'un bonheur qui passe et s'enfuit. Réminiscence peut-être d'Une allée du Luxembourg de Gérard de Nerval, de Tristesse d'été de Stéphane Mallarmé. Cent poèmes et plus évoquant cette inconnue, la mer et la nature mais aussi la mort qui toujours rôde, la fille trop tôt disparue. Eros, Morpheus, Chronos et Thanatos ! Pierre Sautai, professeur de sciences économiques et sociales puis cadre de l'éducation nationale aujourd'hui en retraite, a exercé outre-mer, Ile de la Réunion, Martinique, Guyane, en ambassade en Colombie ainsi qu'en Afrique, Sénégal et Mauritanie, comme conseiller administratif dans les ministères de l'éducation nationale étrangers. Rentré en France, à Besançon, en 2005 après trente-cinq ans hors d'Europe, il perd son unique fille âgée de 20 ans en 2010. La poésie, l'écriture, de plaisir, deviennent alors pour lui une thérapie pour cette souffrance qui n'en finit pas de finir. Passionné de poésie, de musique et surtout d'opéra, il a donné de nombreuses conférences musicales en Guyane, au Sénégal et en Mauritanie. Depuis 2010, il partage sa vie entre la France et l'Asie, notamment la Thaïlande, le Cambodge et le Vietnam. Henry Aubry (1941-2008) attaché commercial et surtout artiste peintre rencontré à Bogota (Colombie) a exposé à Paris, à Copenhague mais aussi aux Etats-Unis, en Colombie et en Afrique.

12/2017

ActuaLitté

Sports

Le Mans Classic. Conservatoire des émotions, 9e édition, Edition bilingue français-anglais

Le Mans Classic est l'un des plus prestigieux rendez-vous mondiaux de l'automobile de course historique. C'est une compétition française d'automobiles de collection ayant lieu tous les deux ans en juillet depuis 2002 sur le Circuit des 24 Heures près du Mans dans la Sarthe. Des voitures de toutes époques s'y retrouvent pour en découdre et surtout pour restituer l'histoire de leurs joutes d'antan. Bentley des années 1920, Alfa Romeo et Bugatti des années 1930, Jaguar, Aston Martin, font entendre leurs cris de guerre et donnent à voir leurs silhouettes. Toutes les voitures qui ont couru les 24 Heures du Mans, entre 1923 et 1987, et seulement elles, ont le droit d'y participer et des machines du monde entier sollicitent leur inscription, tous les deux ans. Le Mans Classic n'est pas qu'une course, c'est aussi le plus grand rassemblement de clubs du monde (plus de 10 000 voitures ! ) et chaque image nous surprend, celles des départs "Le Mans" (les pilotes courant vers leurs voitures rangées en épi), le spectacle des spectateurs (plus de 100 000 ! ), la course des enfants (Little Big Mans), l'atmosphère des campings ou celle du Village...

11/2018

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Le Jour de mon retour sur Terre

" Et tout à coup, semblant surgir de nulle part, les yeux en pleurs et les mains noires, un homme apparaît et s'avance au milieu de la rue. Il pleut des cendres, et la veste sur la tête, il marche d'un pas lent parmi les débris et les incendies... " Pris au cœur d'une catastrophe qui pourrait être celle du 11 septembre 2001, un homme se trouve projeté dans les airs et hors du monde. Errant, hagard, il tourne sans fin autour de la zone détruite, cherchant dans la rue, à hauteur d'homme, son ultime rédemption. Un roman paru en 2003, revisité par l'auteur pour la présente édition, halluciné et visionnaire, empreint d'une grande humanité.

10/2005

ActuaLitté

Littérature française

Le Testament d'Alexandrie

David Mizrahi, juif, et Aïcha Qarawi, musulmane, vivent en Egypte, dans la ville cosmopolite d'Alexandrie des années 1950. Les interdits communautaires et religieux empêchent alors un juif et une musulmane de s'unir et de s'aimer, mais les sentiments s'invitent dans la bande des gamins alexandrins. Au moment où la guerre entre l'Egypte et Israël éclate, en 1956, les membres de la famille de David sont obligés de fuir secrètement en Israël et les deux amoureux s'en trouvent brutalement séparés. Quinze ans plus tard, Aïcha convainc Henri Zilberg, diplomate suisse en poste pour les Nations Unies au Moyen-Orient, de devenir son messager secret afin de renouer un lien avec David. Hymne à la tolérance, à la laïcité et à l'amour, Le Testament d'Alexandrie nous plonge dans l'histoire et l'actualité politique et secrète du conflit israélo-arabe des années 1950 à nos jours. Et si le mariage mixte, jusquelà interdit dans le monde arabe et en Israël, constituait la véritable clef pour établir des passerelles entre les communautés et construire la paix durable entre les peuples ?

10/2020

ActuaLitté

Musique, danse

Deux Poèmes de Jules Romains. partition pour baryton et piano

Je n'ai pas oublié ma stupeur le jour où, d'un auteur dont je ne connaissais, comme tout un chacun, que le drolatique Knock et les désopilants Copains, j'ai découvert les Odes et Prières. Au soleil vaste et léger, à la verroterie multicolore du rire, succédait la grisaille étroite d'une chambre, et la gravité, c'est-à-dire le poids, de la ferveur. Ce lyrisme si poignant, si lentement soutenu, après les embardées de la satire, n'a pas fini de me surprendre.
Dans la lancée, je crois que j'aurais pu (il n'y fallait que du courage, et cette chose dont je n'ai pas l'usage : l'ambition) mettre à peu près tout le volume en musique. Dans Knock ou Les Copains, je n'étais qu'invité à partager un repas, à la bonne franquette, en complice sinon en ami. Dans les Prières, je suis un hôte à demeure, entouré de miroirs familiers, qui me renvoient invinciblement à mes ombres les plus secrètes, à mes peurs les plus inavouées.

05/2019

ActuaLitté

Poésie

Le discours du chameau. Suivi de Jenine et autre poèmes

Dans l'oeuvre de Tahar Ben Jelloun, désormais célèbre pour ses romans, la poésie a toujours été une compagne fidèle, exigeante ; c'est avec elle qu'il est venu à l'écriture, c'est avec elle qu'il réagit encore aux agressions ou aux enchantements du monde. Comme le souligne François Bott dans sa préface : "Chez Tahar Ben Jelloun, le romancier n'a jamais éclipsé le poète. Il a continué de griffonner des poèmes à ses heures perdues, ses heures volées, dans les taxis, les trains, les avions, les gares ou les salles d'embarquement des aéroports. C'était une sorte de rendez-vous avec soi-même, malgré l'agitation et le tohu-bohu des voyages. Voici donc rassemblées quarante années de poèmes, depuis les illusions lyriques de la jeunesse jusqu'à ces regards que l'on porte, un jour, sur le temps qui a passé trop vite". Un rendez-vous avec soi-même, sans cesse réinventé, sans cesse revivifié au gré des rencontres, des coups de colère ou des déambulations plus méditatives, tel apparaît en effet ce livre. Ici, qu'il se prenne ou non pour un chameau, Tahar Ben Jelloun parle à la première personne. Il y a là tout le cheminement d'un homme qui a su rester à l'écoute, qui a su garder un regard lucide sans avoir à renier les élans de son coeur.

03/2007

ActuaLitté

Poésie

Poèmes indiens : Messages indiens. Claireveillée de printemps. Le Grand Diseur

Le Grand Diseur parle des hommes : Nous avons ceint les diadèmes du feu, les diadèmes de l'homme, il fallait défendre nos biens, notre sol ancestral, sans le trafic des maîtres ; nous avons pris les clefs de l'avenir où commencent le temps et le ciel que traverse celui qui pour marcher a des sandales d'or ; nous nous sommes vêtus de plumes sidérales, brodant sur nos plastrons de silence ouatés la fleur de la chance brûlante et héroïque ; alors notre combat a commencé dans les montagnes et les campagnes, et dans l'alignement des métiers à tisser, dans les mots conjugués avec de la rosée, dans les outils que nous baignions de notre sueur. Une grande assemblée. Comme une eau jaillie de la roche, les yeux sur la pierre humide et lunaire des visages, la pierre polie par le vent. Ils voyaient, ils parlaient, inexistants et existants, dans le silence et la parole, ils existaient quand ils parlaient, ils s'effaçaient en se taisant, les mains sur les balances de leurs avant-bras, parés de bracelets qui pesaient les propos du sage, donnaient des ailes à l'éloquence du devin et s'ouvraient et se refermaient comme des feuilles de pavot dans les doigts douloureux de l'extatique... Cette assemblée, une seule voix l'exprimait : le Grand Diseur, suivi et poursuivi, entre le jour et le sommeil, par les mots, par les colibris, la peau gracieuse de l'épi de maïs vert et la douce robe des biches, marinières du vent et des distances...

03/2003

ActuaLitté

Poésie

La fleur et le fusil. Poèmes de 1913 à 1919

Né le 10 février 1898 à Augsbourg, Bertolt Brecht commence à écrire très tôt. Son premier texte est publié en 1914. Dans ses poèmes, il décrit l'horreur et la solitude engendrées par la guerre, et semble déjà habité de grandes idées et de grandes ambitions.

05/2014

ActuaLitté

Poésie

Une colombe si cruelle. Poèmes en prose et autres textes

"Rien de plus antipoétique que le lien logique entre deux objets de quelque espèce qu'ils soient. Il faut briser les amarres des liens visibles et invisibles. Il faut laisser les objets et les concepts aller librement où ils veulent, qu'ils luttent, qu'ils volent pour que le monde soit plus amusant et que puisse exister la véritable poésie. Vous, les poètes, avez une peur terrible de perdre la tête et un amour incompréhensible de la qualité logique. C'est absurde de te conformer à l'idée selon laquelle la chaussure n'a d'autre utilité que d'être chaussure et la cuillère cuillère".

09/2020

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Poèmes pour affronter le beau temps. Edition bilingue français-arabe

Les Poèmes pour affronter le beau temps & profiter du mauvais sont des considérations humoristiques sur le temps qui passe et la scansion des saisons. La forme répond au fonds du texte : ainsi, le mot tunnel devient graphique grâce à ses deux -nn- agrandis. Le mauvais temps, quant à lui, s'écrit en gouttes de pluies. Les illustrations sont des gravures rehaussées à l'encre. Ces poèmes peuvent être lus par tous les temps, en toutes saisons et à partir de 7 ans.

09/2017

ActuaLitté

Religion

A nos bien-aimés déjà partis. Cris, poèmes et prières

La mort d'un être aimé est toujours un arrachement douloureux. Face à ce drame, chacun réagit de manières différentes révolte devant l'absurde, désespoir ou dépression, bouleversement de ses convictions ou confrontation aux incontournables questions existentielles de l'homme sur le sens de la vie, la mort et l'au-delà. Dans une telle situation, il est bien souvent difficile d'exprimer sa souffrance avec des mots justes ou plus personnels. Michel Hubaut propose donc ici un choix de cris, de poèmes et de prières pour tous ceux qui ont perdu un être cher. La grande originalité de sa démarche est de prendre en compte les situations particulières. Car différente est la douleur face au suicide, à la mort d'un nourrisson, après un brutal accident de voiture ou une longue maladie. Chaque souffrance revêt une dimension personnelle et irréductible. Le lecteur peut donc choisir le cri, le poème ou la prière dans lequel il se retrouve le mieux, tout en adaptant et en personnalisant le texte à sa situation. Depuis une dizaine d'années, Michel Hubaut accompagne l'association " Jonathan Pierre Vivante ", qui regroupe et aide les parents qui ont perdu un enfant. Ce livre n'est donc pas né de sa seule imagination mais de l'écoute de centaines de personnes endeuillées par le départ d'un être cher.

03/2004

ActuaLitté

Poésie

Le corsaire et autres poèmes orientaux. Edition bilingue français-anglais

Cette édition éclaire d'un jour nouveau la poésie de Lord Byron (1788-1824), et plus particulièrement son rapport à l'Orient. Elle rassemble quatre oeuvres en vers (trois poèmes narratifs : Le Corsaire, Le Giaour, Mazeppa ; et une ode : Oraison vénitienne). L'aspect novateur du projet consiste à proposer une traduction neuve qui ne privilégie pas le respect contraignant de la métrique aux dépens du rythme et du sens. La forme est donc versifiée mais garde une certaine liberté : ces poèmes orientaux sont des récits d'action et de superbes romans d'aventure, et il était essentiel d'en préserver l'élan. Par leur influence sur de nombreux artistes (Hugo, Pouchkine, Tchaïkovski, Liszt, Delacroix...), leur beauté et leur modernité, ces quatre oeuvres orientales constituent une référence incontournable, et il est important de les rendre à nouveau accessibles au public curieux des oeuvres fondatrices de la poésie européenne.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

Eloge d'une soupçonnée précédé d'autres poèmes 1973-1987

Bestiaire dans mon trèfle Soupçonnons que la poésie soit une situation entre les alliages de la vie, l'approche de la douleur, l'élection exhortée, et le baisement en ce moment même. Elle ne se séparerait de son vrai cour que si le plein découvrait sa fatalité, le combat commencerait alors entre le vide et la communion. Dans ce monde transposé, il nous resterait à faire le court éloge d'une Soupçonnée, la seule qui garde force de mots jusqu'au bord des larmes. Sa jeune démence aux douze distances croyant enrichir ses lendemains s'illusionnerait sur la moins frêle aventure despotique qu'un vivant ait vécu en côtoyant les chaos qui passaient pour irrésistibles. Ils ne l'étaient qu'intrinsèquement mais sans une trace de caprice. Venus d'où ? D'un calendrier bouleversé bien qu'uni au Temps, sans qu'en soit ressentie l'usure. Verdeur d'une Soupçonnée... [...]

04/2001

ActuaLitté

Esotérisme

Emotions maçonniques. Poèmes maçonniques à l’aune du Yi Jing

Rares sont les ouvrages consacrés aux poèmes maçonniques. Les poèmes, que Matéo Simoita vous propose, ont été écrits à différents moments de son existence. Et s'il les rassemble aujourd'hui, c'est avant tout pour transmettre un témoignage. Pour sa famille d'abord, pour ses amis et, plus largement, pour le public. Ce témoignage correspond à des états d'âme, à des moments particuliers, à des émotions ! La démarche maçonnique a été et est toujours une belle " lumière " qui a imprégné son vécu depuis plus de quarante années. Très intéressé par la philosophie taoïste, pour laquelle il a une grande considération, il a souhaité associer ces soixante-quatre poèmes aux soixante-quatre hexagrammes du Yi Jing. L'association s'est faite sur le mode du hasard, mais l'ordre premier reste celui des principes de la Chine ancienne.

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Le journal de Tosa. Suivi de Poèmes du Kokin-shû

Le vingt et unième jour de la douzième lune de l'an quatre (soit en l'an 935), un gouverneur de la province de Tosa quitte sa résidence officielle pour regagner la capitale. Il lui faudra cinquante-cinq jours pour couvrir les quatre cents kilomètres qui séparent cet endroit, situé sur la côte méridionale de l'île de Shikoku, de l'actuelle Kyoto, la Ville par excellence. Le voyage par mer est long, semé d'embûches, coupé de banquets dans les ports d'escale. Si les nuages sont bas, le vent trop violent, on reste à quai et l'on s'ennuie. Les femmes même et aussi les enfants, le capitaine du bateau, les visiteurs, tous mangent et boivent beaucoup, mais surtout écrivent et disent des poèmes. C'est ce voyage que, audacieusement, Ki no Tsurayuki décrit dans la langue des femmes en prétendant être l'une d'elles, supercherie qui sera vite découverte.

05/2018

ActuaLitté

Poésie

Détenu... Disparu. Poèmes et contes d'Argentine et du Chili

- Certain jour... (en Argentine) - Mariana E. Pérez avait onze mois quand ses parents, Patricia J. Roisinblit et José M. Pérez Rojo, furent arrêtés et qu'elle fut ainsi arrachée des bras de sa mère, qui attendait un enfant. "Mon passé n'est pas une cicatrice ; c'est l'exemple pour me situer à ma façon, pour ce que je crois. Mon avenir est entre mes mains." dit aujourd'hui Mariana. Yamila Grandi fut, elle aussi, séparée de sa maman, María Christina Cornou, enceinte de quatre mois, et de son papa, Claudio Nicolás Grandi, poète qui, alors qu'on les emmenait, lui écrivit sur la porte de la maison un message d'amour : "Je t'aime beaucoup Yamila et j'aime ta maman." La petite avait deux ans. C'était le 22 juin 1976. - Une aiguille dans une meule de foin. (au Chili) - Claudio Santiago Venegas Lazzaro avait dix-sept ans quand il fut arrêté sur la voie publique, un 10 septembre 1974 à Santiago, et jusqu'à aujourd'hui il demeure détenu et disparu. Les poèmes de cette seconde partie lui rendent hommage. Hommage à une fleur qui fut fauchée dans le printemps de la vie et que Maria Luisa Lazzaro, sa mère, continue à cultiver...

05/1993

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Ballade de la geôle de Reading précédé de Poèmes

" Dans la geôle de Reading, près la ville, Est une fosse d'infamie C'est là que gît un homme misérable Dévoré par des dents de flamme ; Dans un suaire brûlant il repose, Et sa tombe n'a pas de nom. " Inspiré par deux années passées dans les prisons londoniennes pour " actes indécents ", Oscar Wilde raconte dans ces vers bouleversants comme un long cauchemar la douleur, l'angoisse, la culpabilité.

05/2005

ActuaLitté

Critique Poésie

Dans une rime de bois. Deux poèmes de Mahmoud Darwich

Normal021falsefalsefalseFRX-NONEX-NONE / Style Definitions / table. MsoNormalTable {mso-style-name : "Tableau Normal" ; mso-tstyle-rowband-size : 0 ; mso-tstyle-colband-size : 0 ; mso-style-noshow : yes ; mso-style-priority : 99 ; mso-style-parent : "" ; mso-padding-alt : 0cm 5. 4pt 0cm 5. 4pt ; mso-para-margin : 0cm ; mso-para-margin-bottom : . 0001pt ; mso-pagination : widow-orphan ; font-size : 12. 0pt ; font-family : "Calibri", sans-serif ; mso-ascii-font-family : Calibri ; mso-ascii-theme-font : minor-latin ; mso-hansi-font-family : Calibri ; mso-hansi-theme-font : minor-latin ; mso-bidi-font-family : "Times New Roman" ; mso-bidi-theme-font : minor-bidi ; mso-fareast-language : EN-US ; }Cet ouvrage, en confrontant deux poèmes en arabe de l'écrivain palestinien Mahmoud Darwich à leur traduction dans diverses langues, tâche d'éclairer certains enjeux spécifiques à la langue arabe et à sa traduction, ainsi qu'à la traduction poétique. Cet ouvrage plurilingue, où deux poèmes en arabe sont confrontés à leur traduction en français, allemand, espagnol, anglais, italien et hébreu, a pour objet d'éclairer à travers un extrait de l'oeuvre du poète palestinien Mahmoud Darwich (1941-2008), certains des enjeux spécifiques à la langue arabe et à sa traduction, mais aussi à la traduction poétique. Comment peut-on transmettre les spécificités rythmiques et sonores d'une langue et de la tradition littéraire dans laquelle elle se déploie ? Quels partis pris de lecture sont les nôtres devant un texte étranger, exotique, ou perçu comme irréductiblement "autre" ? Dans quelle mesure le rôle politique qui fut celui de Darwich en tant que porte-parole de la cause palestinienne voire poète national de la Palestine peut-il influencer la manière de traduire ses textes poétiques, selon les langues concernées ? Les lecteurs trouveront dans cet ouvrage une tentative de réponse à ces différentes questions et, qu'ils soient seulement francophones ou portés vers d'autres langues (maîtrisées ou simplement abordées), qu'ils soient en mesure de comprendre la langue originale ou s'intéressent peut-être à la graphie ou au dessin de l'arabe, ils pourront parcourir ce florilège de traductions. Cet ouvrage, composé d'une présentation et de fiches numérotées, que l'on peut manipuler à sa guise, tel un manuel ou des cartes à jouer, ou encore étaler sur la table devant soi comme un seul grand texte, nous invite à découvrir à la fois la langue arabe, la poésie de Mahmoud Darwich, et le chemin qui relie l'écriture et la lecture à travers la traduction.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Une salve d'avenir. L'espoir, anthologie poétique, poèmes inédits

"Pour nous autres, individus, l'espoir est inséparable du vivre. Vivre n'est pas survivre. Vivre c'est jouir pleinement dans la participation, la communion, l'enthousiasme, l'exaltation, l'amour, c'est-à-dire dans la qualité poétique de la vie. La prose de la vie nous fait faire ce qui est indispensable pour survivre, "gagner" notre vie. Vivre c'est refouler le plus possible la prose de la vie, c'est vivre poétiquement. La poésie de la vie est à la fois moyen et fin d'elle-même. Elle nourrit d'elle-même l'espérance spontanée et concrète du vivre".

03/2004