Recherche

La furie française. Sonnets croisés de Chaunes et de Sylvoisal

Extraits

ActuaLitté

Français CM2

Manuel de français CM2. Guide pédagigique, Edition 2021

Un guide riche et complet ! Toutes vos séances clé en main, avec notamment : les textes des défis oraux à diffuser en classe ou à lire, des exercices d'automatisation à proposer en amont de la phase d'application. Tous les corrigés des exercices : à photocopier pour faciliter l'autocorrection, à télécharger et à projeter Tout le matériel : des étiquettes pour la manipulation ; des textes agrandis pour les recherches ; des exercices personnalisables pour la différenciation ; des leçons personnalisables et imprimables ; les arbres-outils lexicaux à compléter et leurs corrigés en couleur, téléchargeables et projetables Et en +, des dictées qui suivent la progression du manuel, des bilans, des rituels lexicaux et des jeux d'orthographe ! Retrouvez les ressources à télécharger sur le site editions-hatier.fr.

07/2021

ActuaLitté

Cuisine familiale

Le caviar français. Dix façons de le préparer

Depuis 2008 et l'interdiction à la vente du caviar d'esturgeon sauvage, la France, pionnière dans l'élevage de ce poisson préhistorique (pas loin de 200 millions d'années quand même) a réussi à s'imposer comme un acteur majeur sur le marché mondial. Berceau du caviar français, l'Aquitaine a vu ses 4 producteurs majeurs se regrouper sous la marque collective Caviar d'Aquitaine en vue de l'obtention d'une IGP. Grâce à son savoir-faire d'éleveur, producteur, sélectionneur-affineur, Sturia offre une large gamme de caviars. Car il n'y a pas un, mais des caviars et la richesse des saveurs est très large. De l'espèce à l'affinage - du caviar Primeur (A. Baerii), tout jeune caviar comme son nom l'indique, au caviar Origin (A. Baerii), affiné plus de 8 mois dans sa 'barrique', comme le vin, en passant par le caviar Osciètre (A. Gueldenstaedii), espèce phare -, chacun trouvera celui qui lui correspond et dans cet ouvrage, dix façons de l'accommoder avec des mets simples pour se faire plaisir. Des simples coquillettes à l'oignon de Roscoff confit, le caviar ou plutôt les caviars ne sont pas les partenaires exclusifs de produits d'exception et peuvent aussi transformer une simple pomme de terre en merveille gustative.

09/2021

ActuaLitté

Religion

PANEGYRIQUES DE SAINT PAUL. Edition bilingue français-grec

Avec les Panégyriques de saint Paul prononcés par Jean Chrysostome, voici pour la collection des " Sources Chrétiennes " la parution de son 300e volume. A Antioche d'abord, puis à Constantinople, pasteur tout dévoué à ses fidèles, soucieux de leur épanouissement chrétien et, à la fin de sa vie, témoin douloureux du Christ dans un lointain exil qui hâtera sa mort (407), Chrysostome a mérité aussi d'être reconnu comme le plus grand orateur de l'Antiquité chrétienne. De son riche héritage littéraire, les " Sources chrétiennes " ont déjà publié douze ouvrages. Celui que nous présentons aujourd'hui traite d'un sujet particulièrement cher à l'évêque, puisqu'il médita toute sa vie les discours et les écrits de Paul. Les lecteurs découvriront dans ces pages le plus beau portrait de l'apôtre que nous aient laissé les premiers siècles de l'Eglise.

10/1982

ActuaLitté

Art contemporain

Christo. Arc de Triomphe, Edition français-anglais-allemand

En 1961, trois ans après avoir rencontré Jeanne-Claude à Paris, Christo dessinait un projet pharaonique qui envelopperait un des monuments les plus emblématiques de la ville. 60 années, 25. 000 mètres carrés de toile recyclable et 3. 000 mètres de corde plus tard, la vision des deux artistes devient enfin réalité. Découvrez leur installation posthume avec ce livre qui réunit photos, croquis et une histoire de l'élaboration du projet. Comme la plupart des créations de Christo et Jeanne-Claude, L'Arc de Triomphe, Wrapped sera éphémère, seulement présentée pendant 16 jours, du samedi 18 septembre au dimanche 3 octobre 2021. En étroite collaboration avec le Centre des Monuments nationaux, le bâtiment historique sera emballé dans une toile en polypropylene recyclable bleu argenté grâce à des cordes recyclables rouges. Ce projet est la réalisation posthume d'un rêve de très longue date commun à Christo et Jeanne-Claude, qui dessinèrent les premiers plans pour emballer l'Arc de Triomphe en 1961, alors qu'ils louaient une petite chambre près du célèbre monument. Publié en guise d'hommage aux artistes défunts et à une vie de collaboration entre eux, ce livre rassemble des croquis originaux, des données techniques et des photos exclusives, pour donner à voir les coulisses et la genèse de cette oeuvre prodigieuse.

09/2021

ActuaLitté

Véhicules utilitaires

Les tracteurs français des 30 glorieuses. 2e édition

Les 30 glorieuses : un période faste pour l'industrie mais aussi pour l'agriculture. Dès la mise en place du plan Marshall, les agriculteurs ont pu s'équipé et voir évoluer leur métier grâce à l'utilisation de machines agricoles qu'ils ont permis, en les testant, d'améliorer. Dans cet ouvrage, pour la première fois, sont réunis, les documents présentant les tracteurs les plus emblématiques et les plus innovants qui ont marqué le monde agricole et permis l'expansion de sa mécanisation. Un livre collector avec 200 modèles et 50 marques françaises

11/2021

ActuaLitté

Latin (Collège)

Hannibal, terreur de Rome. Edition bilingue français-latin

Rome et Carthage s'affrontent, au IIIe siècle avant J.-C., pour la domination de la Méditerranée devenue trop petite. Désireux de venger sa cité vaincue dans un précédent conflit, Hannibal passe les Alpes avec mercenaires et éléphants, défait les légions de la République, touche aux portes de Rome, et combat près de dix-sept ans sur le sol italien. Rejoignez cette expédition inouïe qui a marqué à jamais le monde antique et la mémoire romaine.

04/2021

ActuaLitté

Sciences politiques

L'Ennemi américain. Généalogie de l'antiaméricanisme français

L'antiaméricanisme est une donnée centrale de la vie culturelle et politique en France, où il est plus vif qu'en tout autre pays d'Europe. Il y a là un paradoxe, puisque la France n'a jamais été en guerre avec les États-Unis, et une énigme, car la virulence des réactions antiaméricaines parait sans rapport avec les désaccords " réels ". Le but de ce livre est d'éclairer cette " exception française ". L'antiaméricanisme n'est ni une idéologie, ni une doctrine - il est d'ailleurs autant de " droite " que de " gauche ". Il se présente comme une stratification de discours négatifs qui forment en France tradition, au sens où ils passent, enrichis, d'une génération à l'autre et où ils forment un lien entre des Français idéologiquement divisés. Du dénigrement de l'Amérique par certains philosophes des Lumières à la déception devant " l'ingratitude " des États-Unis pendant la Révolution française, jusqu'aux tensions entre Clemenceau et Wilson, les grands schèmes du discours antiaméricain se mettent très tôt en place et ne varieront guère, sinon pour le pire.

10/2004

ActuaLitté

Histoire de France

L’Institut français de Naples. Les premières années

Créé en 1919, l'Institut français de Naples est l'un des tout premiers instituts français, implanté à peine plus de dix ans après l'Institut français de Florence. La présence officielle de la culture française en Italie du Sud se renforça durant l'entre-deux guerres, sous l'ère du fascisme, à travers la création et le développement de cette institution. Le choix de Naples pour implanter un institut s'explique par le fait que la ville constituait une place cosmopolite, attractive culturellement, économiquement et stratégiquement, dotée d'institutions locales capables de répondre aux défis lancés par un institut étranger. La faiblesse de l'enracinement français parmi les communautés étrangères montrait la nécessité d'une organisation institutionnelle des échanges intellectuels entre la France et l'Italie. Sur fond de guerre, entre 1914 et 1919, une nouvelle orientation de la propagande intellectuelle française se dessina. A sa création, l'Institut fut un temps considéré comme une nouvelle institution pour une paix nouvelle. Les pouvoirs publics français l'avaient envisagé comme un moyen de s'assurer une zone d'influence sur les régions méridionales italiennes et en Méditerranée. Son développement fut considérable entre 1919 et 1921. Le charisme des professeurs, l'intérêt croissant manifesté par les services officiels français et la nature même du fascisme méridional furent des facteurs favorables à ce succès, patent jusqu'en 1925, en dépit de la pression de la "? dictature légale ? ". A partir de 1925 cependant, menacé par un fascisme triomphant et radicalisé, l'Institut finit par apparaître comme une institution inadaptée, en raison de la précarité des relations politiques franco-italiennes et devant les exigences d'un nouvel équilibre mondial. Malgré la réorganisation des Instituts d'Italie en 1938, l'établissement, démuni, connut une lente agonie avant d'être mis sous séquestre par les autorités italiennes en 1940.

10/2019

ActuaLitté

Méthodes FLE

Méthode de français B2 #LaClasse. Livre du professeur

Le hashtag est un,5ìgne marqueur de la communication et des relations sociales de notre temps. #LaClasse (prononcer hashtag-la-classe) donne à la classe de français au lycée une dimension sociale active conçue pour motiver les adolescents d'aujourd'hui. Avec #LaClasse, l'action est le moteur de l'apprentissage. Actionnelle et communicative, #LaClasse rend les jeunes apprenants autonomes dans leur vie sociale en français. Destinée aux adolescents à partir de 16 ans, #LaClasse est organisée en leçons autonomes regroupées en unités d'action autour d'un projet. La progression des trois niveaux de #LaClasse est conforme au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) du niveau At au Les points forts de #LaClasse : Une approche actionnelle et communicative centrée sur les tâches ; Des leçons autonomes en double page regroupées en unités d'action ; Un apprentissage permettant l'acquisition de toutes les compétences prévues par le CECRL ; Une évaluation continue ; Des séquences vidéo directement exploitées dans les leçons ; Des versions numériques conçues autour des usages en classe et en autonomie.

08/2021

ActuaLitté

Littérature française

Etre professeure de français. Une expérience, une vie

" Etre prof, c'est familier, n'est-ce pas ? Mais ne sommes-nous pas les familiers de nos élèves ? N'avons-nous pas avec eux, surtout de nos jours où la hiérarchie est bien moins rigide qu'autrefois, à la suite de mai 1968 où bon nombre de barrières sont tombées, une intimité, une complicité, un lien fondé sur le partage de notre langue ? C'est pour leur faire acquérir le français que je suis en face d'eux, pour qu'ils se l'approprient... " En lisant le témoignage de Maryse Toulousat, vous vous laisserez à la fois séduire par son approche originale de notre grammaire et porter par son regard éclairé sur l'élève pour le conduire vers la réussite. Ses idées foisonnent, ses mots résonnent, son optimisme lucide nous parle. Un moment à ne pas manquer.

03/2017

ActuaLitté

Stylistique

Soixante études sur le style de textes français

Ce volume résulte d’une recherche stylistique sur des articles de Léo Spitzer (1887-1960) portant sur des œuvres de littérature française, du Moyen Age au XXe siècle. La version primitive des articles y est présentée en français grâce à une équipe internationale de traducteurs. L’édition d’Etienne Karabétian nous permet de redécouvrir un Spitzer médiéviste et renaissant. Par cette approche stylistique, technique d’exégèse des textes littéraires, on voit mieux se dessiner l’approche de la structure profonde des textes et l’horizon sur lequel ils se déploient (weltanschauung). À des fins scientifiques, les ajouts ultérieurs prennent la forme de notes additionnelles, en particulier dans les Notices. En outre, une table synoptique recensant tous les écrits de Spitzer entre 1910 (thèse) et 1979 (posthume), ainsi qu’un index des auteurs français étudiés viennent compléter l’étude.

08/2023

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le bal de Réglisse. Edition bilingue français-néerlandais

Histoire d'un mariage de chats où rien ne manque. : la jeune mariée, les invités toilettés avec tous les animaux de la région, notamment tortues, pintades, poules, canards, oies, brebis, chèvres, agneaux, écureuils, belettes... Les illustrations remplacent avantageusement la parole qui manque aux "acteurs" de la fête.

10/2014

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Méthode de français Défi 3 B1. Guide pédagogique

Défi est une nouvelle collection novatrice et motivante pour les grands adolescents et adultes qui apprennent le Français Langue étrangère. C'est une collection complète qui propose, en plus du livre et du cahier, de nombreuses ressources complémentaires en ligne pour enrichir le "parcours papier" : des défis numériques supplémentaires qui mettent à profit les habitudes numériques des apprenants, des exercices autocorrectifs, des capsules de grammaire et de phonétique, et toutes les ressources de la collection (fichiers audio, vidéos, guide pédagogique...). Le Livre du professeur de Défi 3 propose de nombreuses pistes pour exploiter les activités du livre et pour organiser ses séquences de cours. C'est un outil indispensable pour l'enseignant.

09/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'orange de Newton. édition bilingue Français - Polonais

L'Orange de Newton nous donne à voir les images d'un monde fragmenté, instable, précaire, inquiétant, traversé de réminiscences du passé, d'un temps peut-être plus fiable " parce que nous étions plus jeunes, moins conscients. Ici, la conscience s'est affûtée, conférant sa dimension dramatique à la vision du monde de l'homme contemporain. Au travers des images qui s'affichent comme des flashs devant nos yeux, se rencontrent l'infiniment petit et l'infiniment grand, le cosmos et notre minuscule histoire d'humain ballotté par l'Histoire dont la roue ne tourne pas rond.

07/2013

ActuaLitté

Poésie

A Julia de Burgos . Anthologie bilingue Français-Espagnol

Julia de Burgos est née à Porto Rico en 1914, et elle s'est Déteinte à Harlem (New York) en 1953. Poète, journaliste, maîtresse d'école et dramaturge, elle est considérée comme étant l'une des plus grandes figures de la poésie portoricaine du XXe siècle. Femme engagée dans une société marquée par les conventions bourgeoises, elle combat les injustices sociales, défend la cause des opprimés, et déclare dans son premier recueil Poème en vingt sillons (1938) son détachement de l'ordre matériel. Sur les pas du poète frère Pablo Neruda, qui chante la terre et l'amour dans Vingt poèmes d'amour (1924), elle célèbre à son tour l'Amour et les fleuves. Au-delà de son engagement politique, elle va poursuivre dans ses vers, une quête de l'indicible vérité qui transcende l'existence. Aimer l'Autre. Envol quasi mystique qui l'arrache à la terre matrice, et la porte vers la grâce des éléments. L'air, l'eau et les songes. Chanson de la simple vérité (1939) est l'ouvre dans laquelle elle fait de son amant le confident, lui avouant le cours de son lyrisme. Une curieuse symbiose s'opère entre le Fleuve Grande de Loiza, témoin de sa vie, et la présence à ses côtés de l'aimé. Ses vers intuitivement annoncent l'éloignement de l'amant mais la nature triomphe de sa douleur. L'homme Fleuve Grande accueille dans ses eaux sa passion entière. [...] Dans notre traversée de son ouvre complète, nous laissons sourdre les images de la passion amoureuse tourmentée. Ces dernières s'enchevêtrent dans un rêve de l'exil. Son transport la fait sombrer dans une mer de douleur, où peu à peu elle se consume, où les distances s'écourtent entre la vie et la mort. C'est dans son dernier recueil La filer et toi et autres poèmes, publié un an après sa mort, qu'elle pressent dans la figue de ses vers sa mort prochaine. Elle apparaît dans sa poésie comme une héroïne tragique de l'amour absolu, transmuée en rêve, en eau, en mémoire d'un cri de douleur.

04/2004

ActuaLitté

Poésie

Poèmes satiriques de Vân. Edition bilingue français-vietnamie

Qui, parmi nous, pourrait supporter quotidiennement des tracas sans se fâcher ? Des drames sociaux causés par des responsables incompétents ou totalitaires sans broncher ? Vân Hai n'a pas le coeur à grignoter sa plume sans manifester sa révolte intérieure à travers ce recueil, où elle aborde les soucis quotidiens survenus au Viêtnam, son pays natal, ou en France, son pays d'adoption. Elle souhaite que justice soit faite pour soulager les douleurs injustifiées infligées aux hommes et que l'amour vienne, comme une bouée, pour les amener à la paix. Vivant en France, pays des droits de l'homme, avec la devise : «Liberté, Egalité, Fraternité», elle souhaite ajouter : «Responsabilité», et qu'il faut faire la distinction entre liberté et anarchie. La confusion amène certainement au désastre.

04/2015

ActuaLitté

Actualité et médias

Il n'y a pas de malheur français

Jusqu'à la nausée nous est conté le déclin d'une France qui ne croit plus en rien ni personne. Erreur radicale : nos douleurs ne sont pas celles de l'agonie mais de l'accouchement. Nous sommes soumis au même choc que tous les pays comparables, à savoir la crise de maturité du couple de la démocratie et de la modernité. Traditionnellement alliées, elles s'opposent aujourd'hui. La France y réagit de manière particulièrement forte du fait de sa tradition. Nous sommes en train de quitter une pensée politique vieille de quatre siècles pour inventer autre chose : la réconciliation de l'autorité et de la confiance. C'est notre plus grand renouveau politique depuis Richelieu. Notre pays est dans une position unique pour inventer l'avenir car lui seul a exploré les limites de l'Etat comme source unique du pouvoir légitime. C'est cela qui se termine nos yeux, parce que ce pouvoir n'est plus assez puissant pour nous rassurer et qu'il échoue désormais à nous endormir. Du coup, l'avenir nous appartient. Et déjà les citoyens s'impatientent, parce qu'agir est l'essence de la politique et parce que ce ne sont pas les désaccords qui créent le désespoir mais l'absence de projet.

02/2007

ActuaLitté

Littérature française

Un Français au coeur de l'ouragan cubain

Tous les romans d'Eduardo Manet ont pour cadre Cuba, dont il est originaire. Celui-ci n'échappe pas à la règle, en inversant toutefois la perspective. Il s'agit toujours là de Cuba, mais vu par les yeux d'un Français. Et si ce dernier se trouve pris dans un "ouragan", c'est qu'il arrive sur l'île en 1951-1952, au moment où le régime démocratique de l'avocat Prio Socarras va être renversé par le général Batista, qui le sera lui-même plus tard par un certain Fidel Castro...Henri Granvilliers, antiquaire d'une quarantaine d'années, exerçant à Tours, ne connaît rien de Cuba quand des circonstances dramatiques l'obligent à s'y rendre. Son frère cadet, journaliste indépendant, y a disparu sans que l'on sache s'il est mort ou passé à la clandestinité. Il enquêtait sur les réseaux mafieux préparant le coup d'état militaire.

09/2006

ActuaLitté

Cinéma

25 ans de cinéma français à l'étranger

Le cinéma français est l'une des cinématographies qui voyagent. C'est même l'une des seules dont les films sont présents de manière permanente, partout où il existe des salles. C'est aussi la seule dont on peut établir avec précision depuis vingt-cinq ans où ses films sont vus et par combien de personnes. S'appuyant sur les travaux d'Unifrance Film International, ces informations de première main sont ici étayées par des recherches effectuées par ceux-là mêmes qui, toute l'année, suivent la carrière des films français dans le monde. Numérique, super-héros, plateformes et guerre des écrans : l'ouvrage explore les enjeux des vingt-cinq dernières années, avant d'étudier la place du cinéma français dans les principaux pays, révélant le goût des Russes pour la comédie hexagonale, la fidélité des Italiens pour les films populaires, l'attachement des Américains à la Nouvelle Vague, l'amour des Japonaises pour les romances parisiennes ou la curiosité des Mexicains pour les films de genre.

12/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Recueil de médecine vétérinaire. Edition bilingue français-latin

Ce volume est le premier consacré à la médecine vétérinaire romaine dans la CUF. Il s'agit d'un traité d'hippiatrie, un manuel pour soigner les équidés malades, et plus particulièrement les chevaux de course, bien qu'on trouve çà et là également mention des mules. En effet, la valeur de ces animaux et le prestige attaché à leur possession justifiaient le recours à des soins de qualité. Le recueil présente les traitements regroupés par maladies, et c'est l'occasion de connaître la pathologie des chevaux de l'Empire romain : blessures occasionnées par la course, coliques, fièvre, maladies épidémiques... On les soignait principalement grâce à des remèdes pharmaceutiques dont les compositions sont détaillées : potions à base de plantes, liniments, pilules, pastilles, collyres oculaires... Il était aussi parfois nécessaire de recourir à la chirurgie : opérations du pied, paracentèse, soin des plaies... , et à la cautérisation. L'hippiatrie a avec la médecine contemporaine gréco-romaine une parenté qui se lit dans les principes d'analyse semblables, et parfois dans les thérapies identiques. On ne sait pas grand chose sur l'auteur de ce traité, qui a rassemblé une tradition multiséculaire pour éditer ce manuel, dédié à de grands propriétaires de haras ayant sans doute vécu au IVe siècle ap. J. -C. Une grande partie de l'oeuvre est constituée d'élégantes traductions de textes hippiatriques grecs dont nous avons souvent perdu les originaux. C'est la première édition complète de ce texte latin, toute la fin ayant récemment été redécouverte dans un manuscrit passé jusqu'alors inaperçu. C'est également la première traduction française. L'édition propose des notes philologiques sur l'établissement du texte, mais aussi les explications vétérinaires des termes techniques de l'anatomie et de la pathologie équine, qui permettent d'apprécier à sa juste mesure la haute compétence des vétérinaires antiques.

10/2019

ActuaLitté

Histoire de France

Les généraux français de 1940. Parcours d'exception

En mai-juin 1940, l'armée de terre française subit la plus grave défaite de son histoire : près de deux millions de prisonniers, des divisions entières anéanties et leur matériel perdu, plus de la moitié du territoire national conquis par la Wehrmacht. Si de nombreux ouvrages ont été écrits sur le déroulement de cette campagne, rares sont ceux qui se sont penchés sur les grands responsables de l'armée de terre, acteurs incontournables de cet épisode. Cet album vient combler cette lacune en présentant pour la première fois les biographies détaillées des vingt-quatre généraux ayant exercés de grands commandements en mai-juin 1940 : du généralissime aux commandants d'armée, en passant par les chefs de théâtre et de groupe d'armées, sans oublier le chef d'état-major et le major-général des armées. Parmi ces généraux figurent des noms connus comme ceux de Weygand, Gamelin, Georges ou encore Giraud, mais aussi une majorité d'oubliés, qui à l'époque constituaient pourtant l'élite de l'armée française (Billotte, Corap, Doumenc, Hering, Olry, Prételat...).

10/2013

ActuaLitté

Sciences historiques

Bataillon de Corée. Les volontaires français 1950-1953

Wonju (Corée), 10 janvier 1951. " Baïonnette au canon ! A l'assaut ! " A la suite de leur chef, le lieutenant Lebeurrier, les vingt-cinq volontaires s'élancent à l'attaque et culbutent une compagnie nord-coréenne. C'est un exploit d'autant plus remarqué qu'il s'est déroulé sous les yeux des deux plus grands correspondants de guerre américains, stupéfaits. Leur bataillon va gagner son billet d'entrée dans le club ultrafermé des unités d'élite servant en Corée sous la bannière des Nations unies. Destin unique que celui de ce bataillon, créé au mois d'août 1950 par le gouvernement français pour aider les Nations unies à rétablir la paix et la sécurité en Corée du Sud, envahie depuis juin par les forces communistes du Nord. Destin injuste pourtant. Célébré partout outre-Atlantique, le bataillon français est resté méconnu dans son propre pays, où son histoire complète n'avait encore jamais été écrite.

09/2005

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Les aventures de Kataboum. Conte bilingue français-peul

Pierre Gourou, célèbre géographe et grand spécialiste de l'Afrique, nous livre dans ce petit ouvrage, un des contes qu'il aime raconter à ses petits-enfants.

03/2015

ActuaLitté

Religion

Vie de Saint Séverin. Edition bilingue français-latin

Ascète, prédicateur et homme d'action, Séverin est un de ces témoins qui au Ve siècle incarnent les vertus évangéliques dans un monde qui voit l'écroulement définitif de l'ordre romain. Aux avant-postes de l'Empire, dans une province danubienne agitée en tous sens par les errances des tribus germaniques, il est pour toute une population désemparée un homme de Dieu, un intercesseur auprès des puissants et un guide dans les moments les plus critiques. Sa Vie, composée en 511 par Eugippe, abbé du monastère de Lucullanum près de Naples, est un document historique d'une valeur inestimable, qui fourmille de détails concrets sur " la vie quotidienne aux temps des Barbares " ; elle marque aussi un tournant dans l'évolution du genre hagiographique et traduit l'émergence d'un nouvel idéal de sainteté où le service des hommes compte autant que le renoncement aux biens de ce monde.

10/1991

ActuaLitté

Critique littéraire

GRAMMAIRE DE L'INTONATION. L'exemple du français

De l'oral à l'écrit, il y a un monde. La différence est si grande que la description du français oral ressemble plus souvent à celle d'une langue exotique qu'à la grammaire du français écrit telle que nous la connaissons. Cet ouvrage est le fruit d'une recherche pluridisciplinaire associant traitement informatique de la prosodie, analyse morphosyntaxique et lexicale, et énonciation. La spécificité de la démarche s'organise autour de deux points. Un point théorique : la prise en compte du rôle crucial de l'intonation, lequel est ici mesuré et explicité. D'où le titre Grammaire de l'intonation. Un point de méthode : l'analyse est fondée sur des textes oraux relativement longs recueillis dans des situations de parole différentes : discussions à bâtons rompus, interviews, dialogues argumentatifs, récits, interactions de service, consultations d'expert, exposés didactiques, etc. De manière générale, entre l'effet de l'intonation et celui des indices morphosymaxiques et lexicaux, il n'y a pas superposition, mais au contraire complémentarité. Du point de vue structurel, l'agencement des segments de l'oral n'est ni une dislocation du schéma " Sujet Verbe Complément ", ni une simple association de type " Thème Rhème ". Ce sont essentiellement les indices intonatifs qui assurent la démarcation de l'unité fondamentale de l'oral le " paragraphe " et la cohésion interne de ses constituants majeurs le " préambule ", le " rhème " et le " postrhème ". Quant à l'intonation, pour en saisir les effets, il convient de l'analyser selon ses différents indices. Chacun dispose en effet d'une valeur iconique. Les variations vers le haut ou vers le bas - de la mélodie (FO) - indiquent la façon dont celui qui parle, en tant qu'énonciateur, se représente la pensée de celui auquel il s'adresse. L'intensité marque la manière dont, en tant que locuteur, il entend gérer son tour de parole. la spécificité de l'échange spontané oral réside, en effet, dans un double jeu d'anticipations : anticipation, d'une part, des attentes et des objections que l'énonciateur prête à celui auquel il s'adresse (coénonciation). Anticipation de la revendication du droit de chacun à la parole d'autre part (co-locution). La durée relative d'une syllabe indique la représentation que celui qui parle se fait de l'état de la formulation des idées qu'il s'apprête à exposer sitôt qu'il aura dit ce qu'il est en train de dire. La pause-silence enfin permet, sur la base d'une attention supposée partagée, d'homogénéiser ce qui précède et de valoriser ce qui va suivre. Mais un indice n'arrive jamais seul, et c'est essentiellement le couplage des indices qui permet de stabiliser les différentes fonctions de l'intonation dans une langue donnée, en l'occurrence ici le français oral spontané.

12/1998

ActuaLitté

Poésie

Nachtgesänge : Chants de nuit. Edition bilingue français-allemand

Un cycle de neuf poèmes, publié en 1804 dans un " Almanach, dédié à l'amour et à l'amitié ", six odes et trois hymnes troussés. Pourquoi s'appelle-t-il " Chants de nuit " ? Qu'est-ce que ce genre de poésie ? C'est à peu près trois ans avant la prétendue " Umnachtung ", l'enténèbrement du poète. C'est en 1803, automne, hiver, Hölderlin reprend ses grands poèmes (Patmos, Fête de la paix), en projette d'autres, traduit Sophocle, Pindare, et, pour le public, remanie ces neuf " petits poèmes ". Il est seul, chez sa mère, dans l'enfance, le pays natal, il veut être entendu, il cherche ses amis, ses lecteurs, le dieu, il est assis seul au cœur de sa création. Cette édition présente pour la première fois en français le cycle comme Hölderlin l'a composé, mis sous le titre Chants de nuit.

10/2002

ActuaLitté

Théâtre

L'impromptu de Hannah. Edition bilingue français-anglais

24 minutes chrono : tel pourrait être le sous-titre de ce texte, partition pour une performance collective libre dont le langage, le bruit et la musique sont les héros. Les lecteurs habitués aux scénarios palpitants croiseront, dans le temps imparti, une philosophe célèbre, une artiste, une toile, un nazi à son procès, la mère de l'auteur, des voix et pseudo- voix, des valises, des futurologues perspicaces et quelques machines à écrire mélomanes. In promptu, sous les yeux, sous la main : ce qu'Hannah déploie devant nous, c'est la "dactylographie nocturne" d'une poésie pour la page et la scène.

04/2018

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le joueur de mots. Dico du français amusant

Voulez-vous sourire, vous divertir et même vous esclaffer ? Si oui, ouvrez ce dico énamouré des jeux de mots pour tous les âges et tous les goûts. Ce glossaire pour glousser vous réjouira aussi bien l'été sur la plage que pendant les longues soirées d'hiver. Dans les transports en commun, Alfred Gilder vous transportera d'allégresse à travers les ressources inépuisables du français joyeux. Les mots d'esprit, les calembours, les contrepèteries, les devinettes, les anecdotes, les blagues... agrémenteront votre parcours. Ce bréviaire cocasse plaira aussi à vos amis. Vous pouvez donc le recommander.

06/2018

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le bal de Réglisse. Edition français-anglais-néerlandais

Lafontaine avait calqué les animaux de ses fables sur les moeurs de la Cour et de la Société... Le présent album illustré rend compte d'un mariage de chats ou rien ne manque : de la belle-mère aux invités toilettés, tous admirent la jeune mariée. Pas un n'aurait voulu rater le rendez-vous : tortues, pintades, poules, canards, oies, brebis, chèvres, agneaux, écureuils et belettes se pressent autour de la jolie chatte, aux poils gris et blancs mêlés. L'expression illustrée remplace avantageusement la parole qui leur manque et souhaitons de bonnes festivités aux jeunes lecteurs.

09/2015

ActuaLitté

Autres collections (9 à 12 ans

Le concours de poésie. Edition bilingue français-anglais

Tarentelle va-t-elle participer au concours ? Will Tarantella take part in the contest ?

03/2022