Recherche

Marina Farvaque

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

Romantika. Théâtre

Durant l'hiver 1918-1919, Marina Tsvetaïeva, vingt-six ans, vit encore à Moscou, où elle affronte seule les temps terribles du communisme de guerre. Elle est déjà le grand poète qui s'affirmera dans l'émigration, à Prague et à Paris, avant de retourner en Russie soviétique où l'attend, en 1942, une fin tragique. Dans Moscou affamé et glacé, elle a fait la connaissance des jeunes comédiens du Studio de Vakhtangov... elle a envie de mettre son talent de poète au service de leur vive personnalité théâtrale. Pour eux, elle écrit coup sur coup six petites pièces en vers - théâtre et poésie à la fois - qu'elle réunira sous le titre de Romantika, «Pièces romantiques» : six études dramatiques brèves, dans la triple tradition de Pouchkine, de Musset et d'Alexandre Blok, où la convention stylisée masque et révèle l'inquiétude historique et existentielle. Six poèmes où s'invente un «théâtre de l'Âme» qui met en jeu, avec tendresse et rigueur, les hasards de l'amour, de la vie et de la mort. Les personnages y émergent d'un dix-huitième siècle rêvé ; on y voit un Casanova douloureux et superbe donner la réplique à de poétiques figures féminines, emblèmes d'éternité en des temps de trouble. Le texte (sa musique, sa vitesse, son délicat système d'images) s'affirme comme la seule substance qui soit sentie comme réalité, le seul festin possible parmi la peste du monde.

11/1998

ActuaLitté

Littérature française

Au coeur des roses

Roman entre désir de vivre sa vie comme on l'entend, comme on la ressent, et les contingences matérielles terrestres de tous ordres. Vision holistique du récit identitaire mené à son but : le narrateur est-il le créateur de sa propre vie en tous temps ? Tous temps ? Même avant... l'incarnation ? Même... durant l'incarnation terrestre ? Voyage entre féérie, réalisme, holisme, fiction, pensée créatrice et créativité. Qui, du narrateur ou de l'auteur, crée et vit l'existence relatée ici ? Une suite d'épisodes centrés autour d'une petite plume blanche tombant du ciel, de plus de 400 roses roses et blanches, d'une promesse : se retrouver et oeuvrer ensemble. La relation de couple est-elle divine quand elle est saveur de nectar ?

11/2021

ActuaLitté

Grammaire

La Grammaire française dans tous ses états

La grammaire française dans tous ses états. Refusant toute allégeance à une théorie exclusive, cet ouvrage repose sur un socle commun à tous les linguistes : le rejet du point de vue prescriptif au bénéfice de l'approche descriptive. Marina Yaguello s'efforce de présenter les grands traits de la langue à travers un ensemble de "micro-grammaires". Elle s'appuie pour ce faire sur l'interface entre syntaxe, sémantique et pragmatique. Les "outils" mis en oeuvre appartiennent à ce qu'on peut considérer comme le dénominateur commun de la linguistique moderne : les notions de structure sous-jacente, de grammaticalité, d'acceptabilité, de transformation, de paraphrase, d'ambiguïté syntaxique. La démarche fait une large place à l'intuition du locuteur natif à travers les jugements de grammaticalité des phrases canoniques et d'acceptabilité des énoncés.

10/2021

ActuaLitté

Cinéma

Distributeurs et exploitants de cinéma. Quelle place, hier et aujourd'hui, pour la vocation dans un monde marchand ?

Cinéma d'auteur versus blockbusters ; art versus entertainment ; exception culturelle française versus domination industrielle étatsunienne. Au royaume de l'image, le cinéma n'échappe pas aux clichés. Il reste que ces oppositions se sont constituées historiquement et la première partie de cette recherche s'attache à reconstituer leur genèse à travers une étude localisée (sur la ville de Rouen) centrée sur les métiers de distributeurs et d'exploitants. Relativement peu connus, les distributeurs et exploitants occupent pourtant une place centrale dans la "chaîne filmique" ainsi que dans l'activation des oppositions précédemment évoquées. S'ils participent à consacrer à leur niveau, comme on le montre dans la seconde partie, la figure de "l'auteur" (le réalisateur), on voit bien qu'ils sont pris, eux aussi, dans des contraintes de marché. L'engagement, sur le mode d'une vocation, pour le cinéma comme art, se routinise dans ce contexte.

07/2020

ActuaLitté

Beaux arts

Traverser les murs. Mémoires

En 2010, plus de 750 000 personnes se sont pressées au Museum of Modern Art de New York pour avoir la chance d'assister à la performance célébrant les cinquante années de carrière de Marina Abramovic. Traverser les murs, récit saisissant, épique et d'un humour impitoyable, raconte comment une jeune femme élevée par une mère folcoche, qui a grandi dans la Yougoslavie communiste de Tito, est devenue, en quelques décennies, une icône mondiale de l'art contemporain. En repoussant les limites du corps humain, la peur, la douleur, la fatigue, dans une quête sans compromis de transformation émotionnelle et spirituelle, Marina Abramovic, qui compte parmi ses admirateurs Lady Gaga et Jay-Z, a révolutionné l'art de la performance, devenant l'une des plus importantes inspiratrices de l'esthétique de la pop culture au XXIe siècle.

10/2017

ActuaLitté

Shojo/fille

Lovely loveless romance Tome 7

Malgré ses apparences de lycéenne rebelle, Ren croit au grand amour. Suite à un accident, elle change de corps avec une collégienne qui s'avère être la petite soeur de Yusei, un garçon de sa classe. Mais alors qu'il est insupportable à l'école, il se révèle être extrêmement attentionné en tant que grand frère. Pourquoi Ren a-t-elle le coeur qui s'emballe devant ce Yusei au nouveau visage ?

12/2023

ActuaLitté

Littérature française

Deux jumelles que tout oppose

Les jumelles Anastasia et Emma se retrouvent après plus d'un an de séparation. La joie n'est pas au rendez-vous pour ces deux soeurs. En effet, Emma ressent et démontre une haine et un dégoût profond pour sa soeur, mais pourquoi ? Que s'est-il passé durant l'absence d'Anastasia ? Quand la vie va s'en mêler et qu'elles vont devoir faire face à des épreuves, vont-elles se réconcilier ? Emma avouera-t-elle son secret qui la pousse à être comme ça avec sa soeur ? A vous de le découvrir...

12/2019

ActuaLitté

Romans historiques

De tempête et d'espoir. Pondichéry

De tempête et d'espoir Juillet 1763. J'ai traversé les océans, survécu aux caprices de la mer, laissant Saint-Malo à des milliers de lieues derrière moi. Ma quête commence ici, sur le sable brûlant des côtes indiennes. Comment retrouver mon frère Jean dans ce pays immense dont nul ne saurait dessiner la carte ? Vers qui me tourner, sous ces cieux où la vérité se compose de mille facettes, où tout droit peut signifier n'importe quelle direction ? Les ruines de Pondichéry, l'opulente Madras, Calcutta, les fabuleux diamants de Golconde, d'indices ténus en bribes de réponses, je suis la trace de Jean. Déserteur pour sauver son honneur, amoureux d'une bayadère... Le reverrai-je un jour ? Peut-être me perdrai-je à mon tour, auprès d'Haydar Sahib, l'aventurier énigmatique qui me guide autant qu'il m'égare, ici où mes croyances sont balayées par les pluies de mousson. En ces terres écrasées de chaleur, où le parfum des épices renverse l'âme, où les dieux dansent et où les rêves rendent fous, moi, Anne de Montfort, resterai-je fidèle à ma devise, Non mudera, je ne changerai pas ?

09/2013

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

L'amant de la Scala

Milan, 1842 Propulsée dans les coulisses de la noblesse alors qu'elle n'est qu'une orpheline de basse extraction, Tecla ne pouvait espérer plus bel avenir : elle est désormais brodeuse dans un des ateliers de la Scala et doit confectionner les costumes de Nabucco, le premier opéra de Verdi ! Quand elle est sauvée des malfrats qui en voulaient à sa vertu par le séduisant et fantasque Hugo de Lys, sa vie bascule subitement. Son coeur ne bat désormais plus que pour le séduisant Français, un homme qui n'appartient hélas pas à son monde et qu'on lui révèle de surcroît être recherché par les autorités milanaises pour divers forfaits. A propos de l'auteur : Marina Montemayer est une autrice, essayiste et journaliste milanaise spécialiste du domaine historique, des coutumes et des sociétés d'époque. Son écriture se nourrit d'éléments réels que la fiction vient sublimer, offrant aux événements et aux personnages authentiques du passé un éclat nouveau digne d'une machine à remonter le temps.

10/2020

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Love in translation. Journal d'une célibataire cosmopolite à Paris

"Ne vous méprenez pas : ceci n'est pas une histoire d'amour. Une romance digne de ce nom aurait pour sujet deux personnes irrésistiblement attirées l'une par l'autre, et un antagoniste pour leur faire temporairement obstacle. Dans cette histoire, il y a une amoureuse (moi), nul prince charmant, et un nombre incalculable d'obstacles." Journaliste et blogueuse, Marina Khorosh est née en Russie, a grandi à New York, puis elle est venue étudier à Paris dans l'espoir d'y trouver l'amour. D'expériences improbables en rencontres inoubliables, elle nous raconte, avec un humour et une tendresse irrésistibles, sa drôle d'éducation sentimentale à la française. A défaut d'être un conte de fées, ce livre est donc une ode aux voyages qui changent notre regard sur le monde, aux amitiés qui changent notre regard sur nous-même, à l'imprévu qui change nos projets d'un soir, et aux rencontres qui changent notre vie pour toujours. Peut-être est-ce une histoire d'amour, tout compte fait ?

09/2020

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

O'Loty l'écureuil Tome 2 : O'Loty t'invite dans la forêt magique Boreea O'Loty te invita al bosque mágico de Boreea. Edition bilingue français-espagnol

Dans ce deuxième livre, l'écureuil O'Loty rencontre le chaton Kiwie. Ensemble, ils évoquent la nature, divers oiseaux et animaux, ainsi que la manière de se comporter avec les autres. Les parents peuvent commencer par lire aux jeunes enfants uniquement les dialogues. Les écoliers pourront lire tout le texte seuls. Le livre étant bilingue, il peut donner aux enfants l'envie d'apprendre une langue étrangère. " O'Loty t'invite dans la forêt magique Boreea " est disponible en plusieurs variantes bilingues.

08/2020

ActuaLitté

Littérature française

Le fol enfant

" La porte de la chambre ouverte, j'ai failli tomber à genoux. Cet être bardé de tuyaux, de tringles, de plaques, de plâtres, dont seul le haut du visage paraît exempt de blessures, cet être inerte dont les côtes se soulèvent en cadence au rythme de la machine, c'est mon fils. Dans ce récit intimiste et bouleversant, Marina Vlady raconte la sortie du coma de son fils aîné, victime d'un accident de la circulation. Pendant des semaines elle va aller de chez elle à la chambre d'hôpital où il gît inconscient. Chez elle, elle suffoque de désespoir ; à son chevet, elle parle, elle raconte, elle chante, scrutant le plus infime signe de retour à la conscience.

09/2009

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

La planète des langues

Promène-toi sur la planète des langues. Pourquoi ne parle-t-on pas la même langue dans tous les pays ? Comment sont-elles apparues ? Qu'est-ce que les langues indo-européennes ? D'où vient le français ? Les légendes d'autrefois nous racontent la diversité des langues comme une malédiction. Nous savons bien aujourd'hui que c'est un trésor à découvrir et à partager.

09/1993

ActuaLitté

Poésie

Insomnie et autres poèmes

Marina Tsvétaïéva (1892-1941) est aujourd'hui reconnue comme l'un des grands poètes du XXe siècle. Femme de tous les paradoxes, à la fois russe et universelle, prosaïque et sublime, elle commence très jeune à écrire et à publier. Prise dans la tourmente révolutionnaire après l'écrasement de l'Armée blanche dans laquelle son mari s'est engagé comme officier, elle vit un douloureux exil de dix-sept ans à Berlin, à Prague, puis à Paris. De retour dans son pays natal en 1939, elle se suicide deux ans plus tard. Il est des talents si impétueux que les évènements les plus dévastateurs de l'histoire ne sauraient les étouffer. Réduite à néant par la terreur stalinienne, Marina Tsvétaïéva ne cesse aujourd'hui de revivre et de rayonner. Cette "Danseuse de l'âme", ainsi qu'elle se nommait, traverse, subit et transcende les malédictions de l'Histoire comme une comète fracassée. Par sa poésie, fulgurante, rétive et exaltée, elle fraternise d'emblée avec toutes les victimes. La singularité tragique de son itinéraire, d'une indestructible intégrité, garde aujourd'hui toute sa charge libératrice. L'ensemble présenté ici est l'indispensable complément du précédent volume publié en Poésie/Gallimard : Le ciel brûle. Du cycle de l'Amie, commencé en octobre 1914, et à la fougue ouvertement homosexuelle, jusqu'aux terribles poèmes de la fin ("il est temps d'éteindre/la lanterne au-dessus de la porte"), Insomnie et autres poèmes restitue toutes les facettes, tendres et poignantes, de celle qui ne prêcha qu'un seul credo : "l'amour fou de la vie".

05/2011

ActuaLitté

Cinéma

24 images/seconde. Séquences de mémoire

" En scène " depuis l'âge de deux ans et demi, Marina Vlady donne sa première réplique à Gaby Morlay devant une caméra à l'âge de dix ans... 24 images/seconde est l'occasion de " tourner " avec elle autour du monde, d'Espagne en Italie et d'Afrique en Russie, d'évoquer maintes grandes figures du cinéma mondial : John Huston, Alberto Sordi, Anna Magnani, Marcello Mastroianni..., pratiquement tous les acteurs de cette génération ou de la précédente, autant de metteurs en scène, aussi divers que Jean-Luc Godard, Ettore Scola, Marco Ferreri ou Orson Welles. Mais ce ne serait là qu'un bel album, si chaque portrait de comédien ou chaque évocation de film n'était l'occasion de faire pénétrer le lecteur dans les arcanes du milieu lui-même et trouver réponse à ces questions que chacun se pose en voyant jouer un acteur ou une actrice comment choisit-on un scénario ? Pourquoi accepte-t-on de tourner un premier film promis à l'insuccès ? Comment se manifeste l'irrépressible envie d'un rôle quand on est prêt(e) à tout pour l'obtenir ? Comment mime-t-on l'amour sous l'ail de la caméra (et des techniciens) ? Comment évite-t-on de se répéter, de ressembler au " rôle-phare " auquel les autres veulent à tout prix vous identifier ? Et l'actrice n'oublie pas non plus d'évoquer la part la plus créatrice et sans doute la plus vibrante d'une carrière de comédienne : le théâtre. Ce livre est aussi l'occasion pour Marina Vlady de raconter des souvenirs beaucoup plus personnels. C'est Simone Signoret qui lui avait conseillé d'écrire son premier livre sur Vissotsky. C'est Léon Schwarzenberg, son dernier compagnon, qui lui tint lieu de premier lecteur pour le manuscrit de 24 images/seconde. Un livre où chacune et chacun de ceux qui ont hanté les salles obscures au fil de ces dernières décennies retrouvera le chemin parcouru par Marina Vlady en un demi-siècle d'histoire du cinéma.

01/2005

ActuaLitté

Romans historiques

Moi, Constance, princesse d'Antioche [EDITION EN GROS CARACTERES

1130. Au cœur de l'hiver, le destin de Constance, la toute jeune princesse d'Antioche, bascule lorsque son père, tombé dans une embuscade, est décapité par les Sarrasins. Maltraitée par sa mère, bousculée par les uns, ignorée par les autres, elle ne trouve de chaleur qu'auprès de Leïla, la mystérieuse gardienne du hammam. La fillette grandit, solitaire, à l'écart de cette couronne dont elle est l'héritière jusqu'au jour où, de force et en secret, elle est donnée en mariage à un chevalier poitevin d'un quart de siècle son aîné. Elle a tout juste neuf ans. Au milieu des terribles luttes qui déchirent le Moyen-Orient - offensives turques, revendications byzantines, ambitions du roi de Jérusalem - que pèse le bonheur d'une enfant ? Mais le cœur se joue parfois des intrigues des puissants, amis ou ennemis. Racontée par Constance elle-même, une étonnante histoire d'amour qui nous plonge dans l'univers fascinant et sensuel de la chevalerie franque du Levant.

03/2006

ActuaLitté

Littérature étrangère

Cet Eté-là. Correspondances 1928-1933

Dans la courte vie du poète Nicolas Gronski, sa rencontre avec Marina Tsvetaeva en 1927 laissera une trace lumineuse. Tous deux habitent Meudon, ils fréquentent les mêmes amis, assistent souvent ensemble à des spectacles ou à des soirées littéraires. En juillet 1928, Tsvetaeva part avec ses deux enfants à Pontaillac, en Charente, haut lieu de villégiature de l'émigration russe. Lamitié littéraire devient alors roman d'amour où se mêlent le quotidien et le sublime. Une correspondance unit pendant trois mois Tsvetaeva et Gronski, resté à Meudon. Jalousie, susceptibilité, drame, admiration, excès et passion ponctuent au fil des jours les lettres, avec pour leitmotiv le besoin d'amour et l'appel à l'aide. L'échange épistolaire, maternel au départ, devient possessif et violent : " Lorsque tu es rentré dans un ordre mien, c'est-à-dire que tu es passé de ton ordre à toi dans le mien, tu es tombé sous ma loi. " La mort prématurée de Gronski, en 1934, d'une chute dans le métro parisien provoque chez Tsvetaeva un chagrin " aigu et pur comme un diamant ". " J'avais été son premier amour et lui - mon dernier ", dira-t-elle. La publication du poème de Gronski, Belledonne, peu de temps après sa disparition, sera réellement pour elle un " cadeau posthume ", reconnaissant en son auteur non seulement son héritier, mais une voie poétique d'une grande originalité. Cet Été-là, écrit Véronique Lossky dans sa préface, est " un monument d'amour, mais aussi une célébration infiniment douloureuse d'un moment particulièrement intense dans la vie et dans l'œuvre de la grande Marina Tsvetaeva ".

03/2005

ActuaLitté

Littérature française

Ma Cerisaie

Quatre générations de femmes russes issues d'un milieu d'aristocrates extravagants et impécunieux, pathétiques et drôles, débordants de sentimentalité, d'humour et de sens artistique. Saltimbanques ou pédagogues de vocation, l'esprit de justice et le non-conformisme chevillés à l'âme, elles vivent une tumultueuse traversée du siècle entre la Russie profonde, Moscou, Saint-Pétersbourg et la banlieue parisienne, depuis la fin des Romanov jusqu'à la déstalinisation. On pourrait dire aussi bien: depuis la rédaction par Tchékhov de La Cerisaie, à la fin du XIXe siècle, signe d'un premier basculement de la société russe traditionnelle, jusqu'à la représentation de la pièce en France même, sur le second versant du XXe siècle, par une jeune actrice...

09/2001

ActuaLitté

Critique littéraire

Les langues imaginaires. Mythes, utopies, fantasmes, chimères et fictions linguistiques

Les hommes ne se contentent pas de parler les langues, ils les rêvent aussi ; et ces rêves prennent des formes diverses : quête chimérique d'une langue primitive mythique (la lingua adamica) ; création utopique d'une langue parfaite, expression pure de la pensée, ou encore de langues universelles que parleront les sociétés idéales de l'avenir ; innombrables fictions proposant des langues imaginaires se situant en des temps ou des espaces lointains ; fantasmes enfin des spirites et des sectes fondamentalistes qui croient communiquer avec les autres mondes ou parler le langage des anges. C'est de tous ces rêves, dont certains ont tourné au cauchemar, que Marina Yaguello fait ici l'histoire, rêves qui contredisent l'Histoire mais s'y intègrent, qui s'opposent à la science mais la rejoignent aujourd'hui à travers la théorie des universaux du langage.

05/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Petits faits de langue

"Elle est vraiment grave, la nouvelle prof", se plaint votre fille. "Je milite sur le treizième", annonce votre voisin. "Il faut dégraisser le mammouth", proclame le ministre. "Je me suis permise de vous appeler", dit la dame trop polie. "Il appelle genre trois fois par jour", s'étonne votre amie. "Mon ordinateur a encore planté", se lamente votre fils. Conçu dans le même esprit que En écoutant parler la langue (Le Seuil, 1991), dont il se présente comme une suite, ce recueil de vingt-quatre essais explore de Petits Faits de langue - lexicaux, syntaxiques, stylistiques ou phonétiques - qui constituent autant d'indices de l'évolution du français aujourd'hui. Le sentiment dominant en France est de considérer le changement linguistique comme une décadence. Position illogique et absurde puisqu'une langue ne survit que par le mouvement qui l'anime.

07/1998

ActuaLitté

Littérature française

Inceste inachevé. Peau d'âne 2

Une confession choc : Marina avoue le crime "d'amour excessif" dont elle a été victime dès sa plus tendre enfance. Crime d'amour ambigu dont elle a été l'actrice. Son père, le réalisateur. Avec sensibilité, elle ose dire ses souffrances intermittentes, la honte qui la hante encore, le démon de la haine qui veille dans le brouillard. Elle glisse dans l'enfer charnel, sourde, aveugle, toute maternité devenue stérile . Cri silencieux, troublant, mouvance, elle réveille. Elle se réapproprie sa place, petit à petit...

09/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une brève histoire du tracteur en Ukraine

Quand leur père Nikolaï, veuf depuis peu, leur annonce qu'il compte se remarier avec Valentina, Vera et Nadezhda comprennent qu'il va leur falloir oublier leurs vieilles rivalités pour voler à son secours. Car Valentina a cinquante ans de moins que lui, des ogives nucléaires en guise de poitrine, et un certain penchant pour les plats surgelés! Mais surtout, elle est prête à tout pour assouvir sa quête du luxe à l'occidentale. Tandis que Nikolaï poursuit tant bien que mal son chef-d'oeuvre - une grande histoire du tracteur et de son rôle dans le progrès de l'humanité - les deux soeurs passent à l'action. Commence alors une bataille épique pour déloger l'intruse aux dessous de satin vert, sur fond de secrets de famille.

03/2008

ActuaLitté

Théâtre

Une aventure suivie de Le phénix ou la fin de Casanova

" Mes deux poèmes dramatiques (je ne crois pas que ce soient des drames), Une Aventure (Henriette, t'en souviens-tu, sa plus belle, pas une aventure, la seule à n'en pas être une) et Le Phénix - la fin de Casanova. À Dux, 75 ans, seul, pauvre, passé de mode, objet de risée. Son dernier amour. 75 ans - 13 ans. Il faut que tu lises ça, c'est facile à comprendre (la langue, j'entends). " Marina Tsvétaeva à Rainer Maria Rilke, mai 1926

04/2002

ActuaLitté

Esotérisme

Journal d'une illuminée

"Tu dois écrire cette quatrième de couverture, Marina !!! Et fais ça bien, faut que ça parle, faut que ça vende ! ", me crie Gérard ! Gérard, c'est mon ego, il est souvent vieux jeu, comme son prénom, relou et parfois très autoritaire. Il m'impose tout un tas de règles et de pression pour "bien faire", "paraître bien" et ne surtout pas être jugée. Fantasme purement egotique. Sacré Gérard ! J'ai toujours détesté les obligations, j'aime faire les choses à ma sauce, surtout quand cette dernière sent le basilic fraîchement coupé. Alors que j'écris ces lignes, mon coeur frétille d'audace et mon âme se marre... "Laisse tomber les blablas, ma jolie, on a juste envie de dessiner un sourire sur les visages qui liront ces quelques lignes ! " Tu tapes dans le mille, Emile, aux WC les qu'en dira-t-on ! Parce que le chemin du coeur est toujours le meilleur — et que je me dois d'être mon plus bel exemple—, ce recueil est un partage de mes réflexions savoureusement décalées, pour vous inviter à suivre le vôtre. Chaque pensée est suivie d'un espace d'écriture dans lequel vous pourrez noter vos ressentis, comme une invitation à libérer votre âme et à faire rayonner, chaque jour un peu plus, la pépite que vous êtes. Expansion d'âme oblige ! J'avance, je transforme, je crée, car "Ouais, bébé, s'incarner, c'est pas une tasse de thé ! "

07/2019

ActuaLitté

Philosophie

Au carrefour de Thèbes

Ces essais étudient les problèmes de la frontière entre l'art, le mythe et les formes rituelles de la religion. Existe-t-il réellement un art spontané, peut-on qualifier de création artistique ce qui a été produit sans l'intervention de la volonté, soit par une activité immédiate accomplie sous l'action du désir, soit au moyen de techniques faisant appel au hasard ? Quel rôle joue la tradition et comment évaluer le degré de liberté accordée à l'artiste dans l'élaboration d'une oeuvre personnelle ? Quelle relation établir entre art, mythologie et temporalité ?

02/1977

ActuaLitté

Poésie

Les grands poèmes. Edition bilingue français-russe

Après les poésies lyriques parues en 2015, voici enfin réunis en un seul volume les grands poèmes de Marina Tsvetaeva. Inédits en français pour la plupart, ils sont désormais accessibles dans leur intégralité grâce aux traductions de Véronique Lossky. Grande spécialiste des lettres russes, elle a dédié sa vie à Tsvetaeva. Les grands poèmes sont la pièce maîtresse de l'oeuvre de la poétesse. Plus complexes et plus abstraits, ils nous invitent à faire une expérience plus profonde : découvrir une autre Tsvetaeva, au-delà d'elle-même, car c'est bien sa voix qui résonne à nouveau comme venue d'un autre temps et d'un autre espace. Les poèmes-contes nous emportent dans l'imaginaire endiablé de la poétesse qui puise à la source du folklore pour réinventer des histoires merveilleuses, peuplées de personnages extravagants. Certains poèmes dédiés à Boris Pasternak et Rainer Maria Rilke, se lisent en écho à la correspondance à trois de l'été 1926. Le chant amoureux s'y déploie avec une intensité et une ampleur sans égal. D'autres, qui ont pour trame de fond la révolution d'Octobre et la guerre civile, sont le lieu d'une confrontation tragique entre le poète lyrique et l'histoire collective. Ils recèlent un mystère non résolu : celui d'un manuscrit disparu, peut-être détruit ou perdu à jamais, nul ne le sait à ce jour. La poétesse nous lance un défi : il ne s'agit plus seulement d'éprouver et de s'enflammer mais de prendre de la hauteur et de se distancier. Et c'est par le véhicule du grand poème, cette colonne de mots en incandescence, le corps même de la poésie, que nous sommes transportés toujours plus loin vers les contrées inexplorées de la vie et de l'amour.

09/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres. Tome 1, Prose autobiographique

Pourquoi une édition des oeuvres est-elle nécessaire et bienvenue ? Les oeuvres en russe de MT ont connu bien des vicissitudes : interdites en Union Soviétique, publiées à l’étranger dans des éditions tronquées. Depuis 1995, une 1ère édition en russe des œuvres complètes de MT, augmentées de brouillons, de notes et d’inédits, fait autorité et a suscité une profonde modification de l’interprétation de l’oeuvre. Il apparaît clairement que les textes appartenaient à un unique projet de prose autobiographique engagé entre 1933 et 1939. Ainsi MT décrit les trente premières années de sa vie. Depuis l’enfance, elle a tenu un journal intime où elle puise pour sa poésie et sa prose. Feuille à feuille, elle construit un véritable monument. Les textes choisis pour ce volume et disposés dans un ordre précis soulignent cette cohérence et cette continuité.

01/2009

ActuaLitté

Critique littéraire

La Tour, les Choses, La Guerre

"La Littérature est la Parole d'un Temps", écrivait Hélène Bessette. Mettre en regard son roman, La Tour, l'un des premiers à prendre pour décor et pour sujet la société de consommation, avec Les Choses de Perec et La Guerre de Le Clézio permet de vérifier cette assertion en observant comment une partie de la littérature des années 60-70 consigne et interroge le contexte socio-culturel et littéraire dans lequel elle s'écrit. Chaque livre s'enrichit de la confrontation avec les deux autres et ces regards croisés font revivre la dernière décennie des Trente Glorieuses dans son ambivalence. La poétique de la ville, la représentation des choses du monde contemporain, les variations d'une oeuvre à l'autre sur la question du bonheur consumériste présentent la pièce des "Golden Sixties" en trois actes : l'aspiration à l'ascension sociale pour tous, la submersion des individus par l'excès des produits de la société de consommation, la révolte de la jeunesse contre ce modèle de société, dont les événements de Mai 68 ont été le catalyseur. Les trois romanciers saisissent la réalité de l'époque dans une langue et une forme romanesque originales qui repensent aussi bien les conventions du réalisme que les apports de la" littérature du soupçon". Souligner le caractère pionnier de ces" fictions singulières", associer Hélène Bessette à ses illustres successeurs, c'est" rendre justice" à cette auteure injustement méconnue, et donner forme à son espoir d'être" reconnue trente ou cinquante ans après sa mort".

05/2018

ActuaLitté

Esotérisme

Le guide des énergies. Messages pour la Nouvelle Terre, Edition 2019

Nous entrons dans une ère connectée qui marque l'envol spirituel de l'humanité. Les portes du renouveau s'ouvrent libérant les âmes et la terre vers leurs plus hauts potentiels. Qu'avons-nous à bâtir collectivement ? fraternellement ? Nous savons au plus profond de nous-même que nous avons à résoudre un conflit et apporter les grandes solutions à notre monde en crise. L'auteur nous invite à partager sa vision quantique de l'année 2019 afin de comprendre comment cette nouvelle ère nous impacte tant sur le plan énergétique et spirituel. Retrouvez cette année les analyses vibratoires 2019 et thèmes personnalisés ainsi que les guidances énergétiques mensuelles pour vous aider à traverser cette nouvelle année sereinement. " La méditation intitulée " Voyage au coeur des énergies 2019" est offerte.

01/2019

ActuaLitté

Littérature française

Le safari du papillon au Nigeria. Périples entre indigence et abondance

Arrivée à Paris depuis sa Roumanie natale comme réfugiée politique en 1983, l'auteure nous raconte, à travers les yeux de l'adolescente qu'elle était alors, l'émotion des retrouvailles avec son père et sa découverte de la Ville lumière. Elle nous emmène ensuite au Nigeria, où sa famille déménage un mois plus tard. Marina Anca nous décrit son intégration certes, mais aussi le coup d'Etat d'alors de l'actuel président du Nigeria, Muhammadu Buhari. Par un jeu d'introspection, son touchant témoignage nous fait découvrir, avec finesse et espièglerie, les contrastes de notre société et la nécessité d'adapter constamment nos paradigmes.

09/2017