Recherche

Prohibido arrojar escombros. Défense de jeter des décombres, Edition bilingue français-espagnol

Extraits

ActuaLitté

Lectures bilingues

Deux contes. Edition bilingue français-anglais

Two tales : The turtle man" "Baba-Ali and his tarbush" Deux contes : Le maître des trortue Le tarbouche de Baba-Ali"

11/2021

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Antonin Artaud. Edition bilingue français-anglais

"Ou nous ramènerons tous les arts à une attitude et à une nécessité centrales, trouvant une analogie entre un geste fait dans la peinture ou au théâtre, et un geste fait par la lave dans le désastre d'un volcan, ou nous devons cesser de peindre, de clabauder, d'écrire et de faire quoi que ce soit". Antonin Artaud

08/2021

ActuaLitté

Poésie

Bois profonds. Edition bilingue français-arabe

"Bois profonds" est un conte. "Il y avait, il y a, si l'on y croit, si l'on se donne la peine d'y croire, bien plus profond que l'oce?an, un bois sans fin..." A? la manie?re des histoires de nos anciens, celle de Raphae?le Frier explore les peurs et les espoirs de l'enfance, le jeu de se faire peur, en sachant que l'on ne risque rien. Tous les e?le?ments sont la? : le chemin, l'e?paisse fore?t, les branches et les ronces, les craquements, les grognements et les cris. Et a? chaque de?tour de vers, on s'attend a? voir surgir le loup, qui gi?t au fond de nous... "Bois profonds" est un re?cit philosophique. "Jusqu'au moment ou?, jusqu'a? l'endroit qui, pourquoi, comment, on ne sait pas, mais on y est." On sent que la que?te parle de soi. On sent que chaque histoire parle de soi, qu'e?tre lecteur, c'est entrer dans cette exploration de soi. "Bois profonds" est un jeu, un parcours ludique. Dans les ""Bois profonds", on dirait qu'on tire les cartes de sa vie. L'autrice serait-elle cartomancienne ? Est-ce que "Bois profonds" est un pre?cis de me?ditation ou de yoga pour enfants ? On se le demande parfois. "Quelque chose bouge, la? ! Un seigneur te regarde, (...) Immobile, et pourtant tu foules ses pas puissants, tu files entre les grands che?nes, si loin de toi, bien au-dela? de toi". Une chose est certaine, "Bois profonds" est un poe?me et chacun le lit comme il a envie. C'est la proposition faire a? Ame?lie Jackowski par Le port a jauni : entrer graphiquement dans ces "Bois profonds" par le conte, la magie, la cartomancie pour laquelle elle est si doue?e, la philosophie ou la psychologie, mais y pe?ne?trer avec jeu et avec joie ! Et voila? le livre.

11/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Mami Wata. Edition bilingue français-anglais

L'Afrique, enfin ! Max s'envole pour Douala au Cameroun, où son cousin Tom lui prépare un séjour de rêve... et une rencontre périlleuse avec Mami Wata, déesse de la mer. Les mini romans de La marmite-O-langues offrent aux enfants le plaisir de lire une vraie histoire en deux langues, en passant de l'une à l'autre sans contraintes. Ils découvrent ainsi qu'une langue est avant tout vivante et prennent vite plaisir à chercher les correspondances dans les expressions. La marmite-O-langues ouvre la tribune aux auteurs ou traducteurs natifs, faisant souvent partie de la communauté d'enseignants, eux-mêmes parents d'enfants bilingues. Ils écrivent pour que tous les petits lecteurs puissent acquérir cette même aisance.

09/2016

ActuaLitté

Poésie - Comptines

Etre poète. Edition bilingue français-italien

Le personnage d'Alpha nous appelle à sentir et à regarder le monde sensible. Il est attentif à la poésie du réel et ouvert aux surprises du visible et de l'invisible que les illustrations laissent deviner. Edition bilingue français-italien. A partir de 2 ans.

01/2022

ActuaLitté

Théâtre

Lettres indiennes. Edition bilingue français-anglais

"Tant de choses à t'écrire, à te décrire...". Fructueuse navigue entre la Guadeloupe et la Réunion. Elle découvre des similitudes entre ces deux îles, à commencer par les difficultés de l'industrie sucrière et l'immigration de ceux qui sont venus d'Inde pour remplacer la main d'oeuvre servile sur les plantations. Elle observe, commente, dans des lettres envoyées à cet homme resté à Paris, dont elle s'éloignera à mesure qu'elle quittera son rôle de témoin pour prendre une part de plus en plus active dans la vie des personnages qu'elle rencontre : Paul, l'ouvrier indien dont l'usine va fermer, Merchat - une vedette du football local, sa femme Marie, les parents de Paul qui perpétuent les traditions que leur fils rejette. Lettres indiennes est avant tout une pièce sensible sur le cheminement intérieur, sur l'origine et l'appartenance, des thèmes récurrents dans l'écriture de Gerty Dambury.

04/2014

ActuaLitté

Poésie

Les Satires. Edition bilingue français-italien

Plus me plaît dans ma demeure une rave, que je cuis, et cuite enfile sur une broche, épluche, et arrose de vinaigre et verjus, qu'à la table d'autrui grive, perdrix ou porc sauvage ; et sous une vulgaire couverture,je me couche aussi bien que sous la soie ou l'or. Et plus me plaît de reposer mes membres paresseux, que de les vanter d'être allés chez les Scythes, Indiens, Éthiopiens et au-delà. Les appétits des hommes sont variés : aux uns plaît la tonsure et à d'autres l'épée, patrie aux uns, et lointains rivages à d'autres. [.] J'ai visité Toscane, Lombardie, Romagne, le mont qui partage et celui qui l'Italie en serre, et l'une et l'autre des mers qui la baignent. Cela me suffit ; quant au reste de la terre, sans jamais payer d'hôte, je l'exploreraiavec Ptolémée, qu'il soit en paix ou en guerre ; Et la mer entière, sans former des voeux dès qu'il fait des éclairs, en sûreté sur des cartes j'irai parcourant, plutôt que sur des navires. Satire, III 43-66, 1518 Cesare Segre (1928-2014), un des tout premiers philologues et linguistes italiens des soixante dernières années - et grand connaisseur, entre autres, de la littérature française du Moyen-Âge -, a tout au long de sa carrière consacré une part considérable de son activité au texte tant des oeuvres mineures de l'Arioste que du Roland furieux.

04/2014

ActuaLitté

Théâtre

La peur. Edition bilingue français-arabe

La Peur met en scène la lutte des classes au sein de la société égyptienne qui oppose pauvres et marginalisés aux intellectuels et hommes d'affaires. L'auteur représente la classe inférieure à travers les personnages de trois éboueurs trafiquants de drogue, et la fille de l'un d'entre eux. La classe supérieure est incarnée par un homme d'affaires, docteur en philosophie. La pièce nous montre les rapports de force qui s'exercent entre les deux parties.

01/2014

ActuaLitté

Théâtre

Beech / Hêtre. Edition bilingue français-anglais

Entre l'enfance et l'âge adulte, le temps a passé trop vite et les événements se sont bousculés. Mais comment faire totalement le deuil des rêves fracassés contre les murs d'une réalité qui peut se montrer bien cruelle ? Comment se débarrasser définitivement d'un autre soi qui réclame des comptes sur un scénario qui ne s'est pas déroulé comme il l'aurait souhaité ? L'Enfant se voyait baigner dans le strass et les paillettes. La Femme se retrouve submergée par un travail de libraire qu'elle aime. faute de mieux. Quand les deux se retrouvent face à face, elles n'ont d'autre choix que de tenter de s'apprivoiser, ou de s'entretuer.

09/2014

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Vocabulaire anglais. Edition bilingue français-anglais

TRES COMPLET : plus de 8 000 mots et expressions classés par thèmes ; avec de nombreux américanismes ; 67 thèmes pour aborder tout le vocabulaire courant ; Un index d'environ 2 000 mots. TRES PEDAGOGIQUE : Des exemples en fin de chapitre pour illustrer les termes les plus importants Des encadrés pour expliquer les difficultés de traduction (faux amis, etc.) ou de grammaire.

01/2021

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le train. Edition bilingue français-arabe

Cet album est l'histoire d'un voyage, un train, une nuit, un rêve. Qui sait quand il commence, qui sait quand il finit ? Le voyage est annoncé par maman Bakhita, un grand voyage pour Mansour qui n'a jamais rencontré sa grand-mère Jidda de la ville de Halfa, au Soudan. Le voyage commencera demain, il faut aller se coucher. Le voyage débute, merveilleux, peuplé d'oiseaux étranges et d'être magnifiques. Au petit matin, maman Bakhita éveille son garçon car il faut partir à la gare ! De beaux rêves (d'autres rêves ! ) l'attendent par la fenêtre du train. Les scènes du rêve de Mansour sont profondément inspirées par la vie quotidienne des bords du Nil, lorsqu'on le remonte vers le Soudan. L'illustration de Salah Elmour est marquée par ses sources d'inspiration : la photographie et la peinture murale du Soudan, l'art d'Afrique de l'Est plus généralement.

04/2019

ActuaLitté

Animaux, nature

Quintessence. Africa, Edition bilingue français-anglais

Avant l'âge de quarante ans, l'homme est tourné vers l'extérieur. Au-delà, il se tourne vers l'intérieur... Quintessence est en partie né de cette évidence révélée. D'un côté, une sélection de citations philosophiques, aussi courtes que puissantes, ciselées, universelles, résolument positives, issues de tous horizons et toutes confessions. En vis-à-vis, en guise d'écho visuel, des images d'une nature merveilleuse peuplant encore certaines régions du berceau de l'humanité qu'est l'Afrique. Pour rythmer l'ouvrage et renforcer l'esprit d'une forme de quintessence, toutes les quatre pages, des silhouettes noires sur fond blanc. Quoi de plus évocateur pour illustrer l'essentiel ?? Puisse cet ouvrage permettre au lecteur de voyager autant dans l'Afrique sauvage que dans son for intérieur, pour ensuite mieux rayonner vers l'extérieur...

10/2020

ActuaLitté

Photographie

Sète #20. Edition bilingue français-anglais

ImageSingulières est un festival de photographie documentaire créé en 2009 à Sète. Chaque année un photographe est invité à porter son regard sur la ville et à produire une série d'images qui fait l'objet d'un livre. En 2020 la carte blanche est confiée à Clémentine Schneidermann. A la croisée de la mode et du documentaire, cette jeune artiste joue avec les codes des deux disciplines en mêlant réel et fantastique. A Sète, elle est partie avec audace sur les traces de Georges Brassens, originaire de "l'île singulière" et inévitable garant de la culture populaire locale. Les lieux qu'il a fréquentés, les groupies de la première heure, les derniers amis du poète-chanteur, ses sosies, rien n'échappe à la photographe qui métamorphose Sète avec humour et poésie.

09/2020

ActuaLitté

Beaux arts

David Diao. Edition bilingue français-anglais

Né en Chine en 1943, David Diao est installé à New York depuis 1964. Il accède à la notoriété comme jeune peintre abstrait, enseigne à Hampshire College, Cooper Union et au programme de formation d'artistes du Whitney Museum of American Art. Après une rupture volontaire dans sa carrière au début des années 1980, il revient en 1984 sur la scène internationale avec une peinture critique, qui utilise des photographies historiques, des documents d'archive, des données chiffrées, des oeuvres d'autres artistes... Reconnu comme l'une des principales figures de l'abstraction conceptuelle, il travaille aussi à partir de documents relatifs à sa propre carrière d'artiste, ou à sa propre histoire d'exilé chinois. Il le fait souvent avec certaine ironie, toujours avec une peinture à la facture travaillée et aux couleurs subtiles qui résonne avec les données brutes des documents utilisés. Ses oeuvres sont présentes dans les fonds publics français et les musées à l'international (Canada, Etats-Unis, France, Hong Kong). Une importante rétrospective s'est tenue à Pékin en 2015, au Ullens Center for Contemporary Art (UCCA). Cet ouvrage, l'un des plus complets sur le travail de Diao à ce jour, comprend 120 illustrations couleur ; un texte d'introduction qui retrace le parcours de Diao et analyse les enjeux artistiques et critiques de son travail ; huit essais inédits, écrits par Hélène Chouteau-Matikian, Michael Coriis, Jean-Marc Huitorel, Melanie Marino, Stéphane Mroczkowski, Alexandra Pignol, Heinz Peter Schwerfel. Chacun se focalise sur un aspect spécifique de la peinture de Diao.

06/2020

ActuaLitté

Poésie

Poèmes satiriques. Edition bilingue français-anglais

Les poèmes de Swift constituent la partie la moins connue de son oeuvre. Ils en représentent pourtant une part considérable, et sont pour le Doyen de Saint Patrick, autant que pour les plus grands écrivains de son temps, un mode d'expression naturel, très apprécié du public. Les textes présentés ici sont d'un satiriste et d'un moraliste (l'un ne va guère sans l'autre) qui fustige avec jubilation les faiblesses, les bassesses et le ridicule de la nature humaine. Si la leçon porte, nul ne le sait, mais il est sûr qu'on y prendra plaisir. Ce recueil reprend, dans une traduction entièrement revue, l'ensemble des textes publiés en 1998 sous le même titre par les éditions Cazimi. Table : Les Bêtes se confessent au prêtre / The Beasts' Confession to the Priest Fable de la veuve et de son chat / A Fable of the Widow and Her Cat L'éléphant ou le parlemantaire / The Elephant or the Parliament Man Le chien et le voleur / The Dog and the Thief Le doyen et le duc / The Dean and the Duke Comment vit l'auteur / The Authors Manner of Living A Betty la grisette / To Betty the Grisette Conseil aux rimailleurs de Grub Street / Advice to the Grub Street Verse-Writers L'élan poétique / The Progress of Poetry De la malveillance / On Censure

11/2011

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Fleuve. Edition bilingue français-allemand

Traduit de l'allemand (suisse) par Dominique Laure Miermont et Nicole Le Bris Nous suivions le fleuve depuis des semaines déjà. C'était le soir, le soleil plongeait dans l'eau, et sa lumière était entraînée du côté de la mer. Des oiseaux planaient au-dessus de nous. Deux jeunes gens marchent le long du fleuve au fil des jours. Leurs rencontres de hasard - une louve, un âne, une renarde, des bateliers, les montagnes bleues - rythment le texte comme autant de symboles du monde vivant. Leur histoire peut se lire comme une séquence poétique de film à la Murnau, dans un mélange brouillé de songe et de réalité, ou comme une allégorie rêveuse de la vie et des rapports humains. Annemarie Schwarzenbach livre ici un récit qui a la saveur des contes d'autrefois, dans une écriture intemporelle, hors de tout ancrage de temps et d'espace. La quête des personnages acquiert dès lors une dimension universelle.

05/2013

ActuaLitté

Beaux arts

Shimabuku 2011. Edition bilingue français-anglais

Shimabuku crée des vidéos, des performances et des installations qui évoquent le quotidien, et qui mettent en marche des relations complexes entre artiste, travail et public. L'artiste nourrit son œuvre de petites histoires saisies ici ou là lors de ses nombreux déplacements. Ces histoires, à travers la performance ou l'organisation d'actions, mettent en scène des amis ou des inconnus, des animaux ou des personnages légendaires dans un univers de rêve, de magie, de poésie et d'humour. Un monde où les détails, le son des mots, l'origine des noms sont sans cesse convoqués et tissent ensemble un monde totalement singulier. Cette publication originale et inédite documente l'exposition de l'île de Vassivière pour laquelle Shimabuku a composé une anthologie de ses œuvres créées depuis plus de 15 ans. Au cœur du bâtiment d'Aldo Rossi, l'exposition devient une expérience ludique et ouverte à tous. Dans un esprit qui n'est pas sans rappeler celui des bricolages du Fluxus Robert Filliou, Shimabuku soulève des questions relevant d'une sagesse populaire intemporelle voire de philosophie zen. Au-delà de son aspect conviviale et ludique, son travail est clairement axée sur le paysage, résultant d'une observation poétique de la nature qui devient l'occasion d'autant de leçons de vie.

01/2012

ActuaLitté

Beaux arts

Roman Signer. Edition bilingue français-anglais

Né en 1938 en Suisse, Roman Signer est mondialement connu pour ses performances " explosives ". Depuis 1973, il conçoit une œuvre combinant sculpture, performance, photographie et documentation filmique. Fasciné par la puissance de la nature (orages, vent, volcans, geysers, torrents...), il n'a de cesse de l'expérimenter à l'aide d'actions d'une grande force poétique, souvent à la limite du danger. Utilisant des explosifs, des hélicoptères ou des triporteurs, Signer explore la quatrième dimension, le temps. Véritable " sculpture temps ", chaque œuvre est un épisode de maîtrise et de libération d'énergie. Ses interventions, dont il garde parfois la trace sous forme de films super 8 ou de vidéos, se caractérisent par un humour à la fois immédiat et profond, proche de l'absurde, que l'on doit à une combinaison très fine entre manipulation humaine, éléments naturels et objets du quotidien. On garde ainsi en mémoire l'éruption volcanique provoquée sur une montagne helvète, son voyage dans un kayak traîné par une voiture sur des routes champêtres, les projections de tabourets catapultés depuis les fenêtres d'un chalet, les loopings d'un hélicoptère télécommandé vrombissant dans une chambre au-dessus de l'artiste couché dans son lit avec un bonnet sur les yeux... Pendant tout l'été 2012, l'espace d'exposition du Hangar à banane à Nantes accueille Roman Signer pour une vaste exposition associant films d'archives, installations existantes et oeuvres inédites, ainsi les explosions de peinture dans un tunnel, le kayac suspendu à grue Titan à la pointe de l'île, ou encore le parcours - interrompu par une rangée de parapluies - de cette superbe voiture polonaise des années 60, la Warszawa, rapportée par la route par Signer. Ce périple donne lieu, d'ailleurs, à un reportage qui complète, dans le livre, la partie monographique et celle consacrée à l'exposition nantaise.

08/2012

ActuaLitté

Photographie

Dark Lens. Edition bilingue français-anglais

La passerelle du RER est momentanément fermée pour cause de guerre intergalactique opposant les gardes de Vador à un groupe de Jedi retranchés dans le gymnase Jacques Prévert. Il y a, pour Cédric Delsaux, un vrai plaisir à tenir dans un même cadre le fantastique et le réel. Ainsi les paysages urbains de banlieue, avec leurs parkings à répétition, et leurs zones de non-lieux, deviennent, grâce aux personnages de Star Wars, les décors grandioses d’une histoire dont ils occupent enfin le centre. Le monde qui en découle, fourmillant de détails, est totalement vrai et pourtant absolument faux. La fabrication de cette « mythologie de la banalité », donne une proximité et une réalité aux personnages cultes de toute une génération. L’imaginaire a tout envahi. Nous pouvons nous réjouir et nous pouvons trembler ! Les photos réunies dans ce livre ne cessent de flirter avec le réel. Elles créent un nouvel espace temps où toutes les frontières se brouillent : réalité et fiction, folie et raison, passé et futur. Un texte de Kazys Varnelis, directeur du Network Architecture Lab à Columbia University, décrypte les mutliples facettes de l’univers « delsien ». Ce livre s’adresse aussi bien aux passionnés de photographie qu’aux fans de Star Wars.

10/2011

ActuaLitté

Photographie

Workers Emirates. Edition bilingue français-anglais

Ce livre dépasse le simple reportage sur les conditions de vie des travailleurs dans les émirats. Workers rend compte d'un monde régi par un ultracapitalisme, un monde où certains êtres humains deviennent les "esclaves" d'une nouvelle élite invisible. Dans la mouvance du photo essay, Philippe Chancel pose les jalons d'une réflexion globale sur cet enjeu de société et tente de voir les implications de la liquidation des rapports de classe dans le monde à venir. L'avènement de mercenaires d'un nouveau genre marque sans aucun doute le début d'une guerre économique globale. Par ce travail, Philippe Chancel interroge l'image photographique sur sa capacité à pouvoir encore dire quelque chose, à pouvoir encore attester du réel.

10/2011

ActuaLitté

Littérature française

Un hiver. Edition bilingue français-occitan

Deux personnages à l'orée du monde des hommes. Des marginaux, des braconniers, des déserteurs ? Ils font corps avec la nature sauvage où remuent les bêtes. Ils finiront traqués par des dangers innommés. Tués peut-être. Un récit implacable où flamboie l'écriture superbe de Manciet ! C'est un des grands textes de Manciet. En voici la version définitive. La graphie occitane en a été entièrement revue par Guy Latry.

06/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

Trois contes. Edition bilingue français-portugais

Cet ouvrage propose, en édition bilingue, trois contes de Machado de Assis inédits en français : " Lettre à terme échu ", " Le machete ", " Chant nuptial ". " Facétieux et léger dans l'apparence, Machado de Assis est le maître des dédoublements et des duplicités, expert en scepticisme, ironies, vraies fausses digressions et approches obliques de sa société et de la condition humaine. À ce titre comme à bien d'autres, Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), mulâtre descendant d'esclaves, sujet dit-on à quelques bégaiements et crises d'épilepsie, peut être considéré comme le père des lettres brésiliennes. Auteur d'une oeuvre magistrale, à la fois grand public et d'un extrême raffinement, il a jeté les bases d'une littérature nationale par "instinct" pour se fondre dans l'universel. " (Michel Riaudel)

03/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Sentences. Edition bilingue français-grec ancien

Les Sentences sont composées de : Prologue, Sommaire, De la justice, De la philanthropie, De la richesse, De la réflexion, De la juste mesure, De l'envie, De la modération, De la mort et de l'âme, De la fortune, Parole et sagesse, Vertus et vices, Du travail, Du mariage, Enfants et parents, Maîtres et esclaves, Epilogue.

01/2003

ActuaLitté

Autres langues

La montre. Edition bilingue français-russe

Alexis, le narrateur, reçoit en cadeau une montre en argent. Ravi, il l'exhibe devant son cousin David qui, par envie ou jalousie, le pousse à s'en débarrasser. Il la donne alors à un jeune mendiant, puis, pris de remords, essaie de la récupérer... Passant de main en main, la montre bouleverse la vie des deux cousins et met à l'épreuve la solidité de leurs liens.

03/2005

ActuaLitté

Poésie

L'Ignare. Edition bilingue français-japonais

Né à Tôkyô en 1931, Tanikawa Shunlarô est le poète vivant le plus lu et le plus aimé aujourd'hui dans l'archipel nippon. Au sein d'une oeuvre protéiforme qui inclut aussi bien des chansons saugrenues pour les enfants que des variations sur la forme du sonnet et des poèmes d'amour, L'Ignare appartient à une veine très personnelle où s'affirme la subtilité d'une poésie sans fard qui a l'art de faire naître l'émotion de notations apparemment triviales. Dans un mélange constant d'humour nonchalant et de gravité, les poèmes de Tanikawa se distinguent par une simplicité dont la transparence laisse apercevoir des profondeurs troublantes où vacille l'équilibre précaire de toute vie humaine. Il y a chez ce poète un sens prononcé de l'impertuanence des choses qu'il parvient à suggérer non seulement avec une grande fraîcheur d'esprit, mais avec une franchise qui serait à la fois celle d'un sage et d'un innocent. On admire la secrète élégance d'une poésie inclassable qui naît et se déploie apparemment avec une spontanéité sans apprêt. Apparemment est peut-être ici un mol clé, car Tanikawa a un jour confié qu'il écrivait connue Beethoven - le dur effort et les affres de la création - mais souhaitait que ses poèmes semblent écrits avec autant d'aisance que la musique de Mozart.

07/2014

ActuaLitté

Allemand apprentissage

L'autre. Edition bilingue français-allemand

Un homme ouvre une lettre adressée à sa femme qui vient de mourir et découvre qu'elle lui est envoyée par un ancien amant. Il décide de lui répondre en se faisant passer pour l'infidèle afin de trouver qui est " l'autre "... Cruauté, mensonge et trahison, tels sont les thèmes de cette nouvelle subtile.

05/2006

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Le berger. Edition bilingue français-anglais

Nuit de Noël 1957. Un jeune pilote de la Royal Air Force s'égare au-dessus de la mer du Nord, sans carburant ni radio. Son seul espoir : un berger, cet avion chargé de guider les appareils en détresse. Ce n'est qu'une fois hors de danger que le jeune pilote comprend qu'il a vécu une bien étrange aventure... Un conte de Noël onirique par l'un des maîtres du suspense.

09/2009

ActuaLitté

Autres langues

Salle 6. Edition bilingue français-russe

Camisoles et barreaux aux fenêtres, la salle 6 est réservée aux fous sous la surveillance négligente du docteur Raguine. Indifférent au sort de ses malades qu'il considère comme irrémédiablement condamnés, Raguine se lie pourtant avec l'un d'entre eux, Gromov, atteint d'un délire de la persécution. Influencé par le désespoir de Gromov, le médecin sombre peu à peu jusqu'à rejoindre la salle 6... Avec une sobriété et une concision glaciales, Tchékhov retrace le naufrage d'un homme.

02/2006

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

U Grufalu. Edition bilingue français-corse

Découvrez Gruffalo, le grand classique - de Julia Donaldson et Axel Scheffler, dans une édition bilingue franco-corse.

06/2020

ActuaLitté

Italien apprentissage

La plage. Edition bilingue français-italien

"Clelia avait une façon extatique de jouir du soleil, étendue sur les rochers, de se fondre avec ceux-ci et de s'aplatir contre le ciel, répondant à peine d'un chuchotement, d'un soupir ou d'un geste brusque du genou ou du coude aux brèves paroles de la personnes qui était à côté d'elle. Je m'aperçus bientôt que, lorsqu'elle était étendue ainsi, Clélia n'écoutait vraiment rien. Doro, qui le savait, ne lui parlait jamais".

09/2001