Recherche

Thierry Murat, Miguel Benasayag

Extraits

ActuaLitté

Science-fiction

Le filet d'Indra

Un satellite nord-américain a détecté un objet profondément enfoui sous le plateau laurentien au Canada. Il s'agit d'une géode parfaite de deux kilomètres de diamètre qui plonge les scientifiques dans la perplexité. Et ce mystérieux artefact a au moins deux milliards d'années...

04/2010

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Don Quichotte. Tome 1

En conséquence, l'esprit désormais perdu, il en arriva à la plus étrange pensée où tomba jamais fol au monde, qui fut qu'il lui parut convenable et nécessaire, tant pour l'accroissement de son honneur que pour le service de sa république, de se faire chevalier errant et de s'en aller de par le monde, avec ses armes et son cheval, pour chercher les aventures et s'exercer en tout ce qu'il avait lu que s'exerçaient les chevaliers errants, remédiant à toute espèce d'injures et s'exposant à des dangers et des périls propres à lui valoir, en y mettant fin, éternel renom et gloire.

ActuaLitté

Littérature étrangère

DON QUICHOTTE DE LA MANCHE. Tome 2, L'ingénieux Hidalgo

Mythe du chevalier se battant contre les moulins à vent, dessin de Gustave Doré, de Picasso, de Dali, tel est le don Quichotte qui survit aujourd'hui dans nos mémoires. Pourtant, ce fou de littérature, ce dévoreur de romans de chevalerie, qui part à l'aventure pour voir si ce que disent les livres est vrai, est le héros du premier roman moderne. Retraduire don Quichotte, c'est tenter de redonner au lecteur d'aujourd'hui le même plaisir et la même passion qu'éprouvèrent les lecteurs contemporains de Cervantes. En restituant l'originalité des dialogues et des jeux de mots, en faisant rebondir l'aventure qui, pour la première fois dans l'histoire littéraire, va et vient entre réalité et fiction, en rendant à Sancho sa dimension de personnage, avec une voix et une langue qui lui sont propres, Aline Schulman fait tout à coup surgir la merveilleuse modernité du Quichotte enfouie sous un palimpseste de traductions archaïques. Par là même elle reste fidèle à l'esthétique de Cervantes et réconcilie, à 400 ans de distance, les deux termes indispensables à toute littérature : l'auteur et le lecteur.

06/1998

ActuaLitté

Littérature étrangère

Equador

Lorsque, par un matin pluvieux de décembre 1905, Luis Bernardo Valença, propriétaire d'une petite entreprise de marine marchande, licencié en droit et brillant intellectuel se rend à Vila Viçosa pour y rencontrer le roi, il est loin de se douter que sa vie va basculer. La mission aussi patriotique que risquée que lui confie Don Carlos va en effet mettre un terme à sa vie mondaine au sein de la société cosmopolite de Lisbonne. Nommé gouverneur des îles de Sào Tomé et Principe, son action en défense des Noirs travaillant dans les plantations de cacao et de café le plonge au cœur de multiples conflits d'intérêts entre les colons et la métropole. Et sa passion pour Ann, la femme du consul d'Angleterre, loin d'apaiser les tensions, ne fera qu'aggraver la mission impossible de Luis Bernardo, homme de progrès épris de liberté. Pour son premier roman, Miguel Sousa Tavares brosse une fresque brillante de la société portugaise prise en tenailles entre la modernité et les pratiques rétrogrades de ses colonies, et nous offre une magnifique histoire d'amour.

05/2005

ActuaLitté

Littérature étrangère

DON QUICHOTTE DE LA MANCHE. L'ingénieux hidalgo, Volume 1

Mythe du chevalier se battant contre les moulins à vent, dessin de Gustave Doré, de Picasso, de Dali, tel est le don Quichotte qui survit aujourd'hui dans nos mémoires. Pourtant, ce fou de littérature, ce dévoreur de romans de chevalerie, qui part à l'aventure pour voir si ce que disent les livres est vrai, est le héros du premier roman moderne. Retraduire don Quichotte, c'est tenter de redonner au lecteur d'aujourd'hui le même plaisir et la même passion qu'éprouvèrent les lecteurs contemporains de Cervantes. En restituant l'originalité des dialogues et des jeux de mots, en faisant rebondir l'aventure qui, pour la première fois dans l'histoire littéraire, va et vient entre réalité et fiction, en rendant à Sancho sa dimension de personnage, avec une voix et une langue qui lui sont propres, Aline Schulman fait tout à coup surgir la merveilleuse modernité du Quichotte enfouie sous un palimpseste de traductions archaïques. Par-là même elle reste fidèle à l'esthétique de Cervantes et réconcilie, à 400 ans de distance, les deux termes indispensables à toute littérature : l'auteur et le lecteur.

10/1997

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le rendez-vous de Berlin

" Ce soir-là, cette dernière nuit, je jurai à Marina que je la chercherais et la retrouverais un jour. Je ne savais ni où, ni quand, mais j'y parviendrais. C'était un serment enfantin, bien sûr. Elle resta silencieuse longtemps. Puis elle, qui ne m'avait jamais dit qu'elle m'aimait, me fit répéter tout bas encore et encore, jusqu'à ce que je prononce les mots correctement, "Ich liebe dich". " C'est à Berlin que Gonzalo, un jeune Vénézuélien, retrouvera finalement Marina. Et ce rendez-vous, il l'aura attendu sept ans huit mois et quatorze jours... A quinze ans, il était tombé éperdument amoureux de la très belle Marina, trente-cinq ans, épouse d'un client allemand de son père. Leur relation, très physique, très intense, durera quelques semaines à peine, puis la jeune femme repartira pour l'Europe. Quand il la revoit, il a vingt-deux ans, c'est un homme, toujours fou d'amour. Mais nous sommes en 1939, et la sublime Marina, qui est juive, est devenue une créature traquée, abandonnée de tous. Quels risques Gonzalo prendra-t-il pour elle ?

08/2006

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres romanesques complètes. Tome 2, Nouvelles exemplaires suivies de Persilès

Si les premiers lecteurs de Cervantès ont ri aux exploits de Don Quichotte, leurs préférences sont allées à d'autres textes, tel que Persilès, qui sont à redécouvrir, et plus encore aux Nouvelles exemplaires, que nous continuons de lire, mais d'un autre oeil que les sujets de Philippe III. La modernité de Cervantès n'est pas la résultante d'un simple questionnement des valeurs établies, qui exprimerait les tensions d'un âge de crise. Elle tient plutôt à la vertu de cette écriture grâce à laquelle une oeuvre, inscrite au départ dans le climat culturel d'une époque aujourd'hui révolue, a débordé au fil des âges le dessein qui l'avait engendrée. Tel est le paradoxe auquel elle nous confronte. Sans doute eût-il été vain de prétendre en découvrir le secret ; du moins convenait-il de la replacer dans l'espace et le temps qui l'ont vue naître. C'est l'ambition de ce volume.

10/2001

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 2

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 2 / par Michel Cervantès ; première traduction française par C. Oudin et F. de Rosset ; avec une préface par E. Gebhart ; dessins de J. Worms ; gravés à l'eau-forte par De Los Rios Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres romanesques complètes Coffret en 2 volumes : Tome 1, Don Quichotte précédé de La Galatée ; Tome 2, Nouvelles exemplaires suivies de Persilès

Pour nos contemporains comme pour ceux qui les ont précédés, Cervantès incarne sans contexte le génie littéraire de sa nation. Mais ce destin, qu'il partage avec Dante, Goethe et Shakespeare, s'assortit, dans son cas, d'un curieux privilège : il est le seul écrivain espagnol à avoir atteint ce qui fait toujours défaut à un Lope de Vega, à un Góngora ou à un Calderón : une renommée pleinement universelle. Qu'il doive cette renommée à Don Quichotte est une évidence ; mais si l'ingénieux hidalgo s'est projeté bien au-delà du récit de ses aventures, le mythe qu'il incarne est d'abord lié à l'avènement de ce qu'on appelle aujourd'hui le roman moderne. Si les premiers lecteurs de Cervantès ont ri aux exploits de Don Quichotte, leurs préférences sont allées à d'autres textes, tel que Persilès, qui sont à redécouvrir, et plus encore aux Nouvelles exemplaires, que nous continuons de lire, mais d'un autre oil que les sujets de Philippe III. La modernité de Cervantès n'est pas la résultante d'un simple questionnement des valeurs établies, qui exprimerait les tensions d'un âge de crise. Elle tient plutôt à la vertu de cette écriture grâce à laquelle une ouvre, inscrite au départ dans le climat culturel d'une époque aujourd'hui révolue, a débordé au fil des âges le dessein qui l'avait engendrée. Tel est le paradoxe auquel elle nous confronte. Sans doute eût-il été vain de prétendre en découvrir le secret ; du moins convenait-il de la replacer dans l'espace et le temps qui l'ont vue naître. C'est l'ambition du deuxième volume.

10/2001

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 4

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 4 / par Michel Cervantès ; première traduction française par C. Oudin et F. de Rosset ; avec une préface par E. Gebhart ; dessins de J. Worms ; gravés à l'eau-forte par De Los Rios Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 5

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 5 / par Michel Cervantès ; première traduction française par C. Oudin et F. de Rosset ; avec une préface par E. Gebhart ; dessins de J. Worms ; gravés à l'eau-forte par De Los Rios Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 3

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 3 / par Michel Cervantès ; première traduction française par C. Oudin et F. de Rosset ; avec une préface par E. Gebhart ; dessins de J. Worms ; gravés à l'eau-forte par De Los Rios Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Et puis, un jour, nous perdons pied

Voici le livre d'un psychanalyste qui ne prétend ni renouveler la métapsychologie freudienne ni fabriquer de nouveaux concepts. Son auteur a préféré nous inviter à l'accompagner dans sa promenade incertaine. Avec lui nous devenons des «détectives flâneurs». En cours de route, nous rencontrons Icare et le tableau de Bruegel : l'envol et la chute - c'est un des thèmes du livre -, mais aussi des héros de l'Iliade comme Achille et Hector, et, plus surprenant, des personnages de films, de dessins animés, de récits de science-fiction, ou des écrivains chers à l'auteur comme Cortázar, Walter Benjamin, Sebald. «Je pense à ceci», «Cela me fait penser à...» : la pensée avance sur un mode associatif, non linéaire, et du coup suscite chez le lecteur d'autres associations. Freud n'est pas absent - ce qu'il nous a appris sur la fonction de l'idéal, sur le deuil, la perte, la douleur - ni les séances d'analyse quand le sol se fissure et semble trembler sous nos pieds. La légèreté et la gravité peuvent aller de pair, souvenons-nous de la démarche, proche de la danse, de Gradiva, pour peu que le style de l'écrivain, à la fois délicat et ferme, soit au rendez-vous.

03/2010

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Souviens-toi, Schopenhauer

" " J'ai peur, Schopenhauer. " Ces mots prononcés un matin par la voix tremblante de ma cousine Graciela ont marqué le commencement de la fin. Qu'elle m'appelle si tôt n'avait rien d'extraordinaire. Ce n'était pas la première fois. Elle en avait l'habitude. M'obliger à sortir de mon lit ne la dérangeait pas. J'ai essayé de dire quelque chose. Elle a raccroché. Brutalement, comme si la communication avait été coupée. J'étais parvenu à comprendre : " Je veux te voir. J'ai découvert une chose terrible. " " À Caracas, en 1954, Graciela, une très belle jeune femme issue de la grande bourgeoisie, mariée à un ministre, mène une existence dorée. Mais avec le narrateur, son cousin surnommé Schopenhauer parce qu'il est professeur de philosophie, nous allons peu à peu découvrir ce qui l'a terrifiée ce matin-là. Sous la dictature de Jiménez, l'assassinat politique, perpétré souvent dans d'atroces conditions, fait partie du quotidien. Et du passé de Graciela, de celui, surtout, de son premier mari mort dans d'étranges circonstances, vont surgir des secrets que personne ne voulait connaître.

05/2003

ActuaLitté

Littérature étrangère

Don Quichotte de la Manche

Don Quichotte de la Manche / par Miguel de Cervantès Saavedra ; édition abrégée, d'après la traduction de Florian Date de l'édition originale : 1882 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Mancha. Tome 1

Pour avoir trop fréquenté les récits de chevalerie, don Quichotte a perdu la raison. Dans son esprit, les auberges sont des châteaux, les paysannes de belles princesses. Et le noble qu'il est n'a qu'un devoir : parcourir les routes d'Espagne pour y rendre la justice et défendre l'honneur de sa dame. Accompagné de son fidèle écuyer Sancho Panza, il affronte bien des enchanteurs maléfiques et des chevaliers errants... A moins qu'il s'agisse de moulins à vent et de troupeaux de moutons ! Racontant les aventures rocambolesques d'un hidalgo fantasque et de son valet plein de bon sens, Cervantès construit un couple mythique. Explorant les pouvoirs de l'imagination et questionnant la frontière entre fiction et réalité, il livre une oeuvre d'une prodigieuse modernité, qui, quatre siècles après avoir vu le jour, n'en finit pas de séduire le lecteur.

ActuaLitté

Sciences politiques

Moi, le père des sans-famille. Mon combat pour les enfants d'Haïti

"Tous les enfants sont égaux et ont les mêmes droits." Telle est la devise que l'on peut lire sur les murs du foyer fondé par le père Miguel à Port-au-Prince. Pourtant, en Haïti, de nombreux enfants sont exploités. Confiés par leurs parents à des familles de la ville dans l'espoir de leur offrir une vie meilleure, les restaveks, comme certains les appellent, sont rapidement astreints à de lourdes tâches domestiques, déscolarisés, maltraités, humiliés... Le père Miguel, né dans la campagne haïtienne, a décidé de combattre ce fléau. En 1989, il fonde le Foyer Maurice Sixto afin de venir en aide à ces enfants domestiques, parfois même esclaves, et leur donner une chance de s'en sortir. Aujourd'hui, il raconte son engagement. Avec passion, il nous confie les difficultés, les obstacles, les tragédies - le foyer fut en partie détruit au cours du tremblement de terre de 2010 -, mais aussi les grands moments de joie. Et il démontre que, dans ce pays frappé par le destin et la mort, la solidarité est la plus puissante des armes.

02/2015

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Don Quichotte. Tome 2

« Enfin vinrent les derniers moments de don Quichotte, après qu’il eut reçu tous les sacrements, et après qu’il eut abominé en paroles abondantes et émouvantes les livres de chevalerie. Le notaire était présent et il dit qu’il n’avait jamais lu en aucun livre de chevalerie qu’un chevalier errant fût mort dans son lit aussi paisiblement, aussi chrétiennement que don Quichotte, lequel, parmi les plaintes et les pleurs des assistants, rendit son âme – je veux dire qu’il mourut. »Jean-Raymond Fanlo a tant dépoussiéré ce texte fabuleux qu’ il le fait sonner comme une nouveauté. Fabrice Gaignault, Lire.Nouvelle traduction, présentation et notes de Jean-Raymond Fanlo.

08/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

La légende du Père

Un jeune homme retourne dans sa ville natale, Puerto Perdido, sur la côte Nord du Pérou, pour assister à l'enterrement de son père – de son « paternel », comme l'appelle le narrateur tout le long du livre. Selon la tradition, la veillée funèbre dure trois jours et trois nuits. Pendant ces nuits, le narrateur évoque avec tendresse, sans se laisser envahir par le ressentiment, l'image quelque peu idéale de son pro géniteur. Les souvenirs de sa famille, des amis, des amours du père, ravivent le passé, les non-dits et les fêlures.

03/2014

ActuaLitté

Religion

A l'heure de notre mort. Accueillir la vie éternelle

Dans un langage simple, alliant le regard contemplatif et l'expérience d'un prêtre qui a été aumônier d'hôpital, l'auteur montre comment la foi chrétienne jette une lumière de vérité sur la condition mortelle de l'homme. Le chrétien reconnaît l'événement de la mort à la fois dans sa réalité naturelle inéluctable et dans le scandale et la révolte qu'il suscite chez ceux qui s'y trouvent confrontés. Sa foi lui permet en même temps d'aller plus loin et de discerner dans ce que vivent les mourants la présence de grâce d'un Dieu qui, en Jésus, se fait proche pour les attirer dans la vie éternelle. Certains mourants, comme sainte Thérèse de l'Enfant-Jésus, nous laissent en partant vers le Seigneur comme une porte entrebâillée sur la lumière éternelle. Ils nous invitent ainsi à discerner ce que sera l'heure de notre mort : un mystère d'humble abandon et d'offrande en réponse à " Celui qui nous a aimés le premier " (1 Jn 4, 19).

06/2002

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Légendes du Guatemala

"Quel mélange que ce mélange de nature torride, de botanique aberrante, de magie indigène, de théologie de Salamanque, où le volcan, les moines, l'Homme-Pavot, le Marchand de bijoux sans prix, les "bandes d'ivrognesses dominicales", les "maîtres mages qui vont dans les villes enseigner la fabrication des tissus et la valeur du Zéro", composent les plus délirants des songes. Ma lecture me fut un philtre, car cet ouvrage se boit plus qu'il ne se lit. Il me fut l'agent d'un cauchemar tropical, vécu non sans un singulier délice, j'ai cru avoir absorbé le suc de plantes incroyables, ou une décoction de ces fleurs qui capturent et digèrent les oiseaux" Paul Valéry.

01/1985

ActuaLitté

Sociologie

Hébergement d'urgence et animation psychosociale. Le Racard ou renouer avec la vie

Depuis quinze ans, le Racard, centre d'hébergement d'urgence et lieu de vie à Genève, accueille toute femme ou tout homme en difficulté sociale ou psychologique, pour un séjour de courte ou moyenne durée. Appartement convivial à huit lits, où cohabitent des toxicomanes, des personnes psychiatrisées, des jeunes suicidaires ou des individus souffrant de solitude, le Racard donne sens et forme à une culture institutionnelle humaniste qui reconstruit le lien avec la vie pour celles et ceux qui en sont exclus. L'éthique institutionnelle du Racard apparaît ici comme une culture du métissage que permet l'alliance intellectuelle avec les autres sciences humaines, mais aussi avec des pratiques artistiques ou poétiques qui constituent la singularité même de ce centre d'hébergement. Parfois sceptique face à la médicalisation grandissante du champ social, Miguel D. Norambuena montre que la pratique de résidence mise en oeuvre au Racard incarne un travail psychosocial qui place l'individu et ses contradictions au coeur de tout projet thérapeutique. Il nous rappelle en fait ce qu'une société moderne doit valoriser contre la violence et la précarité afin que les plus démunis puissent renouer avec leur dignité morale et sociale.

09/1997

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'ouragan

Ils n'avaient plus la force de donner de violents signes de joie. Toute la multitude tenue éveillée était inerte, abandonnée, éparpillée, après avoir passé des jours et des nuits au travail. Cette terre sur laquelle les uns étaient assis, les autres couchés, semblait tout entière dominée par eux. Tout était dominé, sauf l'humide, immobile, aveuglante chaleur de la côte. La volonté de l'homme s'était imposée. Bras et machines avaient modifié le terrain.

05/1993

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le mort était trop grand

A Villeradieuse, c'est le tout-puissant don Efrem qui dicte les règles. Grâce à lui, l'argent coule à flots et la vie semble facile, sauf lorsqu'on vous confond avec l'un de ses ennemis, bien sûr. Manuel achète sans le savoir les affaires du mauvais cadavre et se retrouve poursuivi par deux hommes de main du Patron. Car si les vêtements de marque sont en promotion à la morgue, le mort est parfois trop grand ; et ses assassins idiots. Le problème doit être réglé au plus vite car don Efrem a des préoccupations hautement plus importantes, comme séduire la délicate Lorena. A Villeradieuse, on est prêt à tout pour plaire — apprendre les codes de la galanterie, et même dépouiller les défunts. Fresque drolatique et effrénée, Le mort était trop grand aborde le sujet de l'extrême violence des narcotrafiquants à travers le prisme de la comédie. Rivas s'y révèle un fantastique conteur et un maître de l'humour noir.

04/2019

ActuaLitté

Poésie

De l'expatrié et autres textes

Trois textes composent ce livre sur l'expatriation au sens d'éradication ou d'émigration. La langue poétique donne à l'absence de patrie une terre natale, et à l'éradiqué un but à atteindre. A l'exilé un accueil, au poète de quoi surmonter les murs de l'exclusion. Ces trois étapes montrent une issue et contiennent la douleur. L'auteur se trouve entre les silences qui donnent à son texte rythme et portée ; où la musique de l'absence, de l'éloignement et de la révolte, nourrit son inspiration.

03/2019

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Les structures cliniques. Fondements et perspectives d'une doctrine lacanienne

Déterminer une position subjective en tant que névrose, psychose ou perversion relève de la doctrine des structures cliniques. Loin de faire l'unanimité, cette conception se heurte aux opinions les plus disparates. Ainsi, quelques auteurs soutiennent qu'elle prolonge naturellement les travaux de Freud et Lacan. D'autres soulignent son origine freudienne en même temps que sa caducité face aux nouvelles pathologies. De même, dans cette invention certains analystes trouvent un délitement de la pensée lacanienne. Ce livre fait le choix d'interroger les évidences qui hantent la doctrine des structures cliniques. Son premier objectif est de suivre la trace de la représentation structurale chez Freud en métapsychologie et psychopathologie, parfois jusqu'à l'émergence de fils généalogiques inédits. Ensuite, il espère de rendre compte des élaborations de Lacan sur les structures freudiennes de la névrose, la psychose et la perversion tout au long de son enseignement. Enfin, il tente de restituer les avatars de la doctrine en cause dans le Champ freudien, ainsi que son bien-fondé dans le cadre des débats de notre époque : la proposition d'une structure psychosomatique, la promotion des organisations borderline, la liquidation post-moderne de la structure perverse, la contrainte des nosographies opérationnalisées (CIM, DSM et PDM), la querelle de l'autisme et l'intérêt par les formes infra-cliniques des psychoses. Dessinés de manière précise, les contours auparavant flous des structures cliniques retrouveront alors chez le lecteur leur diamant de subversion – tant cette cartographie de la subjectivité désirante s'oppose à la défaillance contemporaine dans l'appréhension du réel clinique.

04/2019

ActuaLitté

BD tout public

Vampi

Vampi est une petite fille solitaire, qui a peu d'amis. elle aime lire, et s'inventer des jeux dont elle seule connait les règles. Ah, oui, c'est aussi la fille de Dracula.

10/2018

ActuaLitté

Policiers

La balle sainte. Complots au Vatican

Quel est le lien entre ces événements étranges qui surviennent aux quatre coins du monde ? Un triple meurtre est commis dans la gare d'Amsterdam-Centrale, un attentat dévaste une maison en plein coeur de Londres et un vieux musulman se vantant de dialoguer avec la vierge Marie est enlevé à Jérusalem... Ajoutez à ça des prêtres espagnols voleurs de cadavres et des évêques empoisonnés aux Etats-Unis, vous obtiendrez le cocktail sanglant que la journaliste Sarah Monteiro s'apprête à déguster. Une fois de plus, elle va devoir employer toutes ses ressources pour démonter cette machination, et son enquête pourrait bien l'amener à élucider la mystérieuse tentative d'assassinat dont Jean-Paul II avait été la cible en 1981...

06/2017

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'Amérique centrale raconte. Edition 2017. Edition bilingue français-espagnol

Quatrième recueil d'histoires venues des six pays d'Amérique centrale, proposées par L'atinoir à la suite des rencontres Centroamérica cuenta. On y retrouvera dans les histoires de ces auteures et auteurs participants en 2016 et choisis par Sergio Ramírez, "un ensemble de voix qui présente un panorama de ce qu'est aujourd'hui l'Amérique centrale dans sa diversité complexe, traversée par différents phénomènes sociaux. ". . Ces miscellanées 2017 sont enrichies avec une narration inédite de Sergio Ramírez.

06/2017

ActuaLitté

Histoire internationale

Topographie et histoire générale d'Alger

Jusqu'alors seulement connu à travers des copies postérieures et modifiées, "Topographie et histoire d'Alger" est ici présenté pour la première fois dans sa version originale traduite. Après avoir retrouvé cet ouvrage inédit caché dans une bibliothèque espagnole au terme d'une véritable "chasse au trésor", Fred Romano en a effectué une traduction qui met au jour les erreurs jusqu'alors perpétrées dans les copies qui étaient parvenues jusqu'à nous. Grâce à un formidable et rigoureux travail de recherche, elle démontre de manière convaincante ce que d'aucuns soupçonnaient déjà : il est presque certain que cet ouvrage doive être attribué au prestigieux auteur catalan Miguel de Cervantès. Au-delà de la fabuleuse redécouverte de ce manuscrit, il convient de ne pas oublier que "Topographie et histoire d'Alger" constitue une extraordinaire description historique des territoires et des moeurs de la population d'Alger au XVIe siècle, y compris dans leurs relations avec l'occident chrétien. Une cité sous domination ottomane, mais qui constitue avant tout un véritable royaume de pirates de tous bords, toujours prêts à attaquer les galères et navires marchands de Méditerranée. Un document majeur pour les historiens, pour les passionnés de Cervantès, mais aussi et surtout un authentique et formidable témoignage, qui se dévore comme un roman d'aventures, et dans lequel l'auteur nous fait découvrir dans les moindres détails la ville d'Alger et la société algéroise de l'époque.

05/2015