Recherche

Ferdinand Béchard

Extraits

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Féerie pour une autre fois Tome 1

Cette édition est la première qui réunisse en un seul volume et sous le même titre, conformément à l'intention initiale de céline, les deux parties de féerie pour une autre fois.
Depuis leur édition originale, respectivement en 1952 et 1954, et jusqu'à la publication, en 1993, du tome iv des romans de céline dans la bibliothèque de la pléiade qui les contient, elles avaient été éditées à part, la seconde, qui plus est, sous le titre de " normance ", alors que c'est aux épisodes qu'elle raconte que le titre féerie pour une autre fois avait été plus spécialement destiné. céline, tandis qu'il y travaillait, pensait à ce roman comme à un second voyage au bout de la nuit, de nature, vingt ans après ; à étonner le public autant que le roman de 1932, et ouvrant comme lui des voies nouvelles qu'il pourrait ensuite explorer.
Il n'est pas dit que, son oeuvre romanesque désormais considérée et appréciée dans sa totalité, féerie pour une autre fois n'y trouve pas cette place qu'il lui avait assignée.

02/1977

ActuaLitté

Edition

Lettres à la NRF. 1931-1961

De l'envoi du manuscrit de Voyage au bout de la nuit en 1931 à cette dernière missive adressée la veille de sa mort, ce volume regroupe plus de deux cents lettres de l'auteur aux Éditions Gallimard et réponses de ses interlocuteurs. Autant d'échanges amicaux parfois, virulents souvent, truculents toujours de l'écrivain avec Gaston Gallimard, Jean Paulhan " L'Anémone Languide " et Roger Nimier, entre autres personnages de cette " grande partouze des vanités " qu'est la littérature selon Céline.

05/2011

ActuaLitté

CD K7 Littérature

La grande peur dans la montagne

" C'est que tu as voulu, Président, t'attaquer à plus fort que toi... Et elle est méchante, quand elle s'en mêle. Parlant sans doute de la montagne : Il y a des places qu'elle se réserve, il y a des places où elle ne permet pas que l'on vienne... " A l'alpage se succèdent des faits étranges : naturels ou surnaturels ? Qu'importe ! Une grande peur s'installe dans la montagne, dont rend compte magistralement cette chronique qui imposa Ramuz en France. Une édition limitée illustrée d'aquarelles inédites de Samivel.

11/2009

ActuaLitté

Littérature française

D'un château l'autre

- Que ferez-vous, Monsieur Abetz, quand l'armée Leclerc sera ici? A Sigmaringen? Ici même? ... au Château? Ma question les trouble pas... ni Hoffman ni lui, ils y avaient pensé... - Mais nous avons en Forêt Noire des hommes absolument dévoués, monsieur Céline!... notre maquis brun!... - Tout de même! tout de même, monsieur Abetz!... la petite différence!... vous faites semblant de ne pas savoir!... vous là, Abetz, même archivaincu, soumis, occupé de cent côtés, par cent vainqueurs, vous serez quand même, Dieu, Diable, les Apôtres, le consciencieux loyal Allemand, honneur et patrie! le tout à fait légal vaincu! tandis que moi énergumène, je serai toujours le damné sale relaps, à pendre!...

07/1973

ActuaLitté

Littérature française

Mort à crédit

Le roman foisonnant où Céline raconte son enfance et sa jeunesse : " C'est sur ce quai-là, au 18, que mes bons parents firent de bien tristes affaires pendant l'hiver 92, ça nous remet loin. " C'était un magasin de " Modes, fleurs et plumes ". Y avait en tout comme modèles que trois chapeaux, dans une seule vitrine, on me l'a souvent raconté. La Seine a gelé cette année-là. Je suis né en mai. C'est moi le printemps.

11/2011

ActuaLitté

Littérature française

Voyage au bout de la nuit. Edition collector

Chef-d'oeuvre de la littérature mondiale, Voyage au bout de la nuit conte la descente aux enfers de Ferdinand Bardamu, rescapé de la guerre de 1914.

11/2020

ActuaLitté

Théologie

Veilleur. Tome 3, Billet, Veille technologique, Veille culture, Veille spirituelle

Jamais deux sans trois ? Voici le troisième "Veilleur". Et toujours avec la même vision d'un humain qui, plus qu'un corps (matière) et une âme (vie - animalité), est un esprit (ouvert au Divin) ...sans oublier le clin d'oeil d'humilité qu'est l'esprit de finesse audelà de toute systématique ! Cette vision commande la structure des 12 mensualités de "Veille". Enfer Numérique ou Enfer Financier ? Tous deux font courir des risques à la mémoire d'humanité. Il est donc indispensable de rester proche des relais de l'Esprit comme le fut Blaise Pascal ! Attention à la désinformation et aux risques d'autisme électronique ! Jésus de Nazareth et ses " followers " restent un excellent modèle d'humanité qui oriente vers un Corps d'Humanité vraiment intelligent et plein d'empathie. Une humanité intelligente pour demain, oui ! Une Intelligence sans humanité, non ! "Réfléchir" est heureusement une technologie proprement humaine.

03/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Aimé Pache Peintre Vaudois

" Il naquit le 20 septembre 1874, d'Emile Pache, juge de Paix et de Suzanne Charton. "

01/1985

ActuaLitté

Littérature française

Les femmes dans les vignes. Et autres nouvelles

Le petit enfant, assis sur un carré de toile à matelas dans le pré, tend la main vers un cerisier qui est bien à quarante pas de lui. Ayant refermé sa main, il s'étonne qu'elle soit vide. Il nous faut apprendre le monde depuis son commencement. En 1914, marié et devenu père de famille, Ramuz quitte définitivement Paris. Sa nouvelle situation le pousse à interroger les fondements mêmes de son choix de l'écriture. Le récit court lui offre un terrain de réflexion privilégié, entre fiction et introspection. Quelques années plus tard, au sortir de la Grande Guerre, c'est toute son esthétique qu'il entend réinventer, à la mesure des bouleversements suscités par les événements mondiaux. Une fois de plus, il recourt à la nouvelle pour mettre en oeuvre sa vision des hommes "posés les uns à côté des autres". Au fil de ses méditations, c'est toujours la même aspiration formelle qui l'anime : la quête d'une langue, d'une narration, d'un style à lui.

06/2021

ActuaLitté

Littérature francophone

Farinet ou la fausse monnaie

Le grand auteur suisse Charles-Ferdinand Ramuz révèle dans un roman d'aventure le destin d'un Robin des bois du Val d'Aoste. " L'événement d'une langue inouïe, puissante. " - Alexi Jenni Alexis JenniFarinet, c'est un fameux faux-monnayeur, roi de l'évasion et Robin des Bois qui vécut entre Val d'Aoste, Savoie et Valais au xixe siècle. Arrêté pour avoir fabriqué de fausses pièces qu'il distribuait généreusement dans les villages de montagne, il s'évade à de nombreuses reprises. Ce héros populaire à la vie romanesque et rocambolesque meurt à 35 ans, en 1880. Cinquante ans plus tard, Ramuz, le grand écrivain et poète qui rayonne bien au-delà de la Suisse romande, s'empare du personnage et en fait le héros d'un récit haletant, prenant comme un roman d'aventures, porté par son style unique et incandescent. Un grand classique de la littérature réédité dans sa plus belle version.

04/2023

ActuaLitté

Vie de l'Eglise

Le langage non verbal dans le Missel zaïrois. Fondements anthropologiques des éléments culturels

L'anthropologie de la communion et de la participation à la vie spirituelle et familiale traverse les différents éléments culturels africains de la corporéité présente dans le Missel zaïrois (1989). Sa connaissance aide à mieux comprendre ceux-ci en tant qu'elle les fonde, les justifie. La conséquence de cette compréhension, c'est que la corporéité inculturée sera utilisée en connaissance de cause, avec conscience. La gestualité diversifiée est un des éléments de la forme de l'action sacramentelle. La forme ne se réduit donc plus aux seules paroles ou prières prononcées par le prêtre. Il y a ici dépassement de la théologie traditionnelle qui opposait la forme avec la matière. L'anthropologie de la communion et de la participation à la vie spirituelle et familiale prépare indirectement la participation active des fidèles. En revanche, cette dernière est directement voulue et préparée par les éléments culturels africains du langage non verbal.

06/2022

ActuaLitté

Littérature française

Londres

Ferdinand, le héros de Guerre, a quitté la France pour rejoindre Londres, "où viennent fatalement un jour donné se dissimuler toutes les haines et tous les accents drôles" . Il y retrouve son amie prostituée Angèle, désormais en ménage avec le major anglais Purcell. Ferdinand prend domicile dans une mansarde de Leicester Pension, où le dénommé Cantaloup, un maquereau de Montpellier, organise un intense trafic sexuel de filles, avec quelques autres personnages hauts en couleur, dont un policier, Bijou, et un ancien poseur de bombes, Borokrom. Proxénétisme, alcoolisme, trafic de poudre, violences et irrégularités en tout genre rendent chaque jour plus suspecte cette troupe de sursitaires déjantés, hantés par l'idée d'être envoyés ou renvoyés au front. S'il entretient des liens avec Guignol's band, l'autre roman anglais plus tardif de Céline, Londres, établi depuis le manuscrit récemment retrouvé, s'impose avec puissance comme le grand récit d'une double vocation : celle de la médecine et de l'écriture... Ou comment se tenir au plus près de la vérité des hommes, plongé dans cette farce outrancière et mensongère qu'est la vie.

10/2022

ActuaLitté

Littérature française

La volonté du Roi Krogold. Suivi de La légende du roi René

Les manuscrits mis au jour en 2021 ont confirmé l'importance aux yeux de Céline de sa "légende gaélique... mi-rime mi-prose", récit de la guerre menée par le Roi Krogold contre le prince félon Gwendor, du meurtre du procureur Morvan par le trouvère Thibaut et de la passion de Joad pour la belle Wanda - et dont les épisodes principaux se déroulent entre Bretagne et Scandinavie, dans un décor de "Moyen Age d'opéra".L'écrivain, faute d'avoir pu la publier, en inséra le récit fragmenté et parfois halluciné dans Mort à crédit (1936), ainsi que dans Guerre et dans Londres. Mais il continua ensuite d'y travailler, sans toutefois parvenir à y mettre un point final. Céline restera dépité du peu de considération dans laquelle on tenait sa manière "épique et bardique", laquelle avait donné lieu à cette mythologie portative, "lyrique et ironique", qui ne renfermait pas moins de sens à ses yeux que ses écrits d'inspiration romanesque. Car ces histoires hautes en couleur sont écrites pour frapper les esprits et toucher les coeurs ; elles accompagnent la méditation de l'écrivain sur l'existence et la mort, le corps et l'âme, ainsi que sur les pouvoirs ambigus du poète à l'égard de la finitude humaine.

04/2023

ActuaLitté

Littérature classique

Guerre

Parmi les manuscrits de Louis-Ferdinand Céline récemment retrouvés figurait une liasse de deux cent cinquante feuillets révélant un roman dont l'action se situe dans les Flandres durant la Grande Guerre. Avec la transcription de ce manuscrit de premier jet, écrit quelque deux ans après la parution de Voyage au bout de la nuit (1932), une pièce capitale de l'oeuvre de l'écrivain est mise au jour. Car Céline, entre récit autobiographique et oeuvre d'imagination, y lève le voile sur l'expérience centrale de son existence : le traumatisme physique et moral du front, dans l'"abattoir international en folie". On y suit la convalescence du brigadier Ferdinand depuis le moment où, gravement blessé, il reprend conscience sur le champ de bataille jusqu'à son départ pour Londres. A l'hôpital de Peurdu-sur-la-lys, objet de toutes les attentions d'une infirmière entreprenante, Ferdinand, s'étant lié d'amitié au souteneur Bébert, trompe la mort et s'affranchit du destin qui lui était jusqu'alors promis. Ce temps brutal de la désillusion et de la prise de conscience, que l'auteur n'avait jamais abordé sous la forme d'un récit littéraire autonome, apparaît ici dans sa lumière la plus crue. Vingt ans après 14, le passé, "toujours saoul d'oubli", prend des "petites mélodies en route qu'on lui demandait pas". Mais il reste vivant, à jamais inoubliable, et Guerre en témoigne tout autant que la suite de l'oeuvre de Céline.

ActuaLitté

Littérature française

Romans. 1932-1947, Coffret en 2 volumes

En publiant Casse-pipe dans la Pléiade en 1988, Henri Godard parlait de ce roman comme d'un texte "mutilé" et il déplorait "la perte du reste". Sans doute espérait-il que ce "reste" sortirait un jour des oubliettes. Rien ne permettait alors de prévoir que ce seraient des milliers de feuillets, concernant des projets romanesques inconnus (Guerre et Londres), ou attestés mais perdus (La Légende du roi René et La Volonté du roi Krogold), ou encore déjà publiés en partie (Casse-pipe), voire en totalité (Mort à crédit et Guignol's band), qui referaient surface, comme ce fut le cas dans l'été de 2021. Les manuscrits n'avaient donc pas été mis au feu : ils hibernaient. Leur importance est considérable. Tous concernent la première moitié de l'oeuvre romanesque de Céline. Pour l'essentiel, ce sont des récits autonomes, et non pas des "avant-textes" de romans publiés par leur auteur (mais quelques-uns relèvent de cette catégorie et ils sont passionnants). S'ils peuvent avoir l'apparence de brouillons, ils ne sont les brouillons que d'eux-mêmes. Ils ont (au moins) deux intérêts : ils favorisent une meilleure compréhension de la manière dont l'oeuvre romanesque de Céline s'est constituée, et ils valent pour eux-mêmes, comme des récits inattendus et captivants. Que nous apprennent-ils ? Par exemple que ce qu'on appelle le "cycle de Ferdinand" n'a pas toujours été composé de Mort à crédit, de Casse-pipe et de Guignol's band (1936-1944). Que Guerre, Londres et le manuscrit retrouvé de Mort à crédit jouent un rôle dans l'affaire. Que la légende du roi Krogold (ou René) n'a cessé de passionner Céline. Ou encore que des liens étroits unissent Guerre et Casse-pipe. Les thèmes et la tonalité des récits retrouvés sont immédiatement reconnaissables : si les textes sont encore, stylistiquement, en chantier, leur univers, lui, est entièrement célinien. La découverte, dans Guerre, de personnages et de situations que l'on connaissait par Casse-pipe est l'une des émotions fortes que peut éprouver un amateur de Céline. On en dirait autant de la rencontre avec le Dr Yugenbitz de Londres, prototype du Clodovitz de Guignol's band. Ou de la présence, dans un récit aussi étrange que Krogold, d'une idée centrale dès Voyage, celle de la vie vécue comme une agonie. Pour recueillir ces nouveautés, deux volumes de la Pléiade ont été remis en chantier. Dans le premier (1932-1934), les textes réapparus en 2021 figurent sous un intitulé, Textes retrouvés, qui traduit leur statut et rappelle qu'il s'agit de manuscrits, non de romans mis au point par Céline. De même, dans le deuxième (1936-1947), les séquences nouvelles de Casse-pipe sont réunies sous la rubrique Scènes retrouvées. Quant aux éditions des romans publiés du vivant de Céline, elles ont été revues et enrichies d'appendices nouveaux. Du manuscrit et du dactylogramme de Voyage, qui n'étaient pas accessibles dans les années 1980, il a été tiré des transcriptions révélatrices. Le passionnant manuscrit de travail de Mort à crédit,

05/2023

ActuaLitté

Littérature française

SEMMELWEIS ET AUTRES ECRITS MEDICAUX

" Et c'est vers la fin de ces deux années passées dans la chirurgie qu'il écrivit, avec cette pointe de hargne par laquelle se caractérise déjà sa plume impatiente : " Tout ce qui se fait ici me paraît bien inutile, les décès se succèdent avec simplicité. On continue à opérer, cependant, sans chercher à savoir vraiment pourquoi tel malade succombe plutôt qu'un autre dans des cas identiques. " Et parcourant ces lignes on peut dire que c'est fait ! Que son panthéisme est enterré. Qu'il entre en révolte, qu'il est sur le chemin de la lumière ! Rien désormais ne l'arrêtera plus. Il ne sait pas encore par quel côté il va entreprendre une réforme grandiose de cette chirurgie maudite, mais il est l'homme de cette mission, il le sent, et le plus fort est qu'un peu plus, c'était vrai. Après un brillant concours, il est nommé maître de chirurgie le 26 novembre 1846. "

06/1995

ActuaLitté

Littérature francophone

La Beauté sur la Terre

Juliette, dix-huit ans, est né à Santiago de Cuba. Seule au monde après la mort de son père, elle accepte sans enthousiasme l'hospitalité que son oncle lui offre en Suisse romande. Qu'augurer d'un tel dépaysement ? Rien de bon. De surcroît Juliette est belle, si belle même qu'elle n'incarne rien de moins que la Beauté sur la Terre. Dans l'auberge de son oncle, on commence à lui faire une cour respectueuse, qui cède bientôt le pas à des sentiments moins avouables, puis finalement aux pires convoitises. Elle est désirée par toutes sortes d'hommes dont le nombre toujours grandissant l'étonne, la désole ensuite, et enfin la terrifie si bien qu'elle préfère s'enfuir. Le récit s'achève là. Apte comme aucun autre écrivain à saisir l'éternel sous la vie quotidienne, Ramuz nous montre ici comment se cristallise un état d'âme populaire et comment la beauté ne semble pas pouvoir demeurer chez les hommes car ils sont incapables de soutenir sa vue.

05/2023

ActuaLitté

Biographies

Cahiers de prison. Février-octobre 1946

En décembre 1945, Louis-Ferdinand Céline est arrêté à Copenhague, où il s'était réfugié avec Lucette et son chat Bébert et tentait d'écrire la suite de Guignol's band. Le dénommé Destouches, immédiatement incarcéré à la prison de l'Ouest, réclame de quoi écrire. L'administration pénitentiaire lui fournit dix cahiers d'écolier de 32 pages avec des règles à respecter : "On ne doit pas écrire sur l'affaire dont on est justiciable ni sur la détention. Tout propos licencieux et malséant est également interdit." A partir de février 1946, le prisonnier note d'emblée des éléments de défense pour empêcher son extradition dans la France de l'épuration, et s'en prend à l'ambassadeur Charbonnières qui le persécute. Mais Céline est repris par l'écriture et les Cahiers de prison dévoilent sa vie après son arrivée au Danemark, sa relation avec Lurette, des souvenirs de Londres ou de Montmartre, et surtout montrent de manière inédite le Céline lecteur. Isolé dans la cellule 609 de la section K., Céline s'entoure de livres apportés par sa femme et cite abondamment Chateaubriand, Hugo, Chamfort, Voltaire, etc., en se comparant avec les "grands écrivains exilés emprisonnés". Les Cahiers illustrent aussi la transition littéraire vers sa "seconde révolution narrative et stylistique", note Jean Paul Louis, avec la mise en chantier de Féerie pour une autre foie et des passages que l'on retrouvera dans D'un château l'autre, Nard et Rigodon. Ce volume des Cahiers de la NRF constitue la première édition originale et intégrale des Cahiers de prison de Céline. Avec un nouveau travail d'établissement du texte et des notes, ainsi qu'un index centré sur les noms d'auteurs et les titres d'oeuvres, Céline nous apparaît tel qu'en lui-même, obsédé par la littérature et sa condition d'écrivain : "C'est moi maintenant le traître, le montre, c'est moi qu'on s'apprête à lyncher."

05/2019

ActuaLitté

Droit

Constitution de la République française. Edition 2021

Ce recueil tente de faire oeuvre citoyenne en donnant à voir ce qu'est aujourd'hui la Constitution de la République française alors qu'elle a été profondément réformée par la loi constitutionnelle du 23 juillet 2008. Cette révision, sans conteste la plus importante depuis 1958, est de si grande ampleur, qu'à vrai dire on peut se demander si l'on n'a pas affaire à "une nouvelle Constitution" . L'une des innovations majeures de celle-ci réside dans la création d'une question prioritaire de constitutionnalité à l'article 61-1 de la Constitution. Cette procédure entrée en vigueur le 1er mars 2010 fait pénétrer la Constitution dans les prétoires et tend ainsi à faire du droit constitutionnel un véritable droit vivant.

09/2020

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Les souffrances d'un enfant

Le poète et romancier Conrad Ferdinand Meyer (1825-1898) a été un des créateurs qui a le plus intrigué Sigmund Freud et l'a considérablement influencé dans sa description des mécanismes du fantasme inconscient. Freud lui prêtait une clairvoyance particulièrement remarquable, tant concernant les remaniements temporels que concernant la division du sujet et les divers types de clivages de l'objet. Si Conrad Ferdinand Meyer a nourri de cette façon les premiers pas de la métapsychologie freudienne et la conceptualisation de la névrose obsessionnelle, on peut aussi considérer que nombre d'indications proposées par lui débordaient le cadre freudien. Nous montrons ainsi qu'il annonce à maints égards les distinctions lacaniennes entre imaginaire, symbolique et réel, ainsi que le dénudement de l'objet non spécularisable Dans une première partie, un des textes les plus célèbres de C. F. Meyer, Les souffrances d'un enfant, que son auteur qualifiait de " nouvelle de châtiment ", est traduit et annoté par Anne-Sophie Petit-Emptaz. Dans une seconde partie, François Sauvagnat étudie dans le détail les résonances de la création meyerienne sur l'œuvre de Freud, et tente de rendre compte de la façon dont la position mélancolique de l'auteur zurichois a pu trouver à se mettre en forme par la rigueur de son style.

01/1997

ActuaLitté

Littérature française

La Séparation des races

Contrairement à l'enlèvement d'Hélène, le rapt de la Bernoise Frieda par le Valaisan Firmin n'est point cause de duels éclatants et irrémédiables ; c'est néanmoins l'étincelle d'une finale dévastation : les Valaisans n'auront plus qu'à fuir leur village en flammes. En 1906 déjà, Ramuz eut pour ambition de traiter le thème guerrier avec les vers libres de La Grande Guerre du Sondrebond ; puis, la première réussite du genre fut La Guerre dans le Haut-Pays (1915), roman digne des plus grands (Balzac, Hugo, Tolstoï...). Quelques années plus tôt, Ramuz se voulut épique à l'occasion d'un autre texte, publié uniquement en revue : Le Feu à Cheyseron (1912), dont le scénario deviendrait la matière narrative de La Séparation des races (1923). Le cas est unique dans toute l'oeuvre : Ramuz, insatisfait d'un texte pourtant abouti au point d'avoir été publié en revue, le réécrit entièrement, dix années après sa parution. Ainsi, il extrait de la gangue du réalisme et de la psychologie un pur joyau épique.

05/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Vie De Samuel Belet

Samuel Belet, né en 1840 dans un foyer modeste, parcourt sa vie en se déplaçant du lac Léman au Gros-de-Vaud, en Savoie, puis à Paris, Vevey. Chaque étape, avant de retrouver son village d'origine, l'enrichit d'une amitié ou d'un amour, d'un nouveau métier, de nouvelles connaissances. Les événements politiques et les aléas de la vie le renverront sur les routes. Le lieu de départ finalement rejoint, Samuel Belet trouvera la sérénité et la compréhension des choses. Vie de Samuel Belet (1913) est le dernier roman de C. F. Ramuz centré sur l'histoire d'un seul personnage. C'est le récit de la vie d'un homme qui a su profiter des cadeaux de l'existence et continuer son chemin malgré les difficultés rencontrées. Une belle leçon d'optimisme et d'amour de la vie.

01/2006

ActuaLitté

Entomologie

Moustiques et maladies au Cameroun. Les défis de la biologie dans la lutte antivectorielle

Le paludisme, la fièvre jaune et la filariose lymphatique sont des maladies causées par les moustiques. Parmi ceux-ci, le genre Anopheles, vecteur majeur du paludisme humain, est le plus étudié. Par contre, les genres Aedes et Culex le sont moins, ce qui entraine une négligence de certaines arboviroses et bien d'autres maladies inhérentes. En général, ces maladies liées aux moustiques sont combattues par l'utilisation d'insecticides. Les effets néfastes qu'ils causent sur la santé humaine et l'environnement sont considérables. Ce livre propose des alternatives aux insecticides. L'auteur insiste sur la nécessité d'ouvrir une filière en entomologie afin de mieux étudier ces moustiques et implémenter les méthodes innovantes au Cameroun.

11/2021

ActuaLitté

Récits de voyage

La Mer Polaire. A la recherche de l’explorateur John Franklin

Au printemps de 1853, je fus désigné par l'Amirauté américaine pour commander la seconde expédition que notre gouvernement envoyait à la recherche de sir John Franklin. M. Grinnell, qui avait si libéralement contribué à la première expédition, dont je faisais partie, mit à ma disposition le brick l'Advance, et M. Peabody de Londres, avec cette générosité qui lui a acquis tant de sympathies en Amérique, pourvut abondamment å l'installation de notre navire. Nous étions dix-sept à bord ; équipage d'élite, s'il en fut jamais ; tous volontaires ; tous hommes énergiques, résolus, comprenant le danger, et préparés à lui opposer un coeur intrépide et un front calme. La seule loi du bord, à laquelle on ne manqua jamais dans tout le cours de notre longue et douloureuse expédition était : obéissance absolue au capitaine ou à son représentant ; abstinence complète de liqueurs fortes ; abstention absolue de tout langage grossier. Partis de New-York le 30 mai 1853, nous mîmes dix-huit jours à gagner Terre-Neuve, où nous reçûmes l'accueil le plus cordial ; de là nous fîmes voile vers la baie de Baffin. Les sondages, exécutés avec le plus grand soin à l'entrée du détroit de Davis, dans l'axe même de cette baie, donnèrent en moyenne 1900 fathoms (3400 mètres), fait intéressant qui prouve que la chaîne sous-marine, qui s'étend entre l'Irlande et Terre-Neuve, subit une dépression au débouché du courant polaire dans le nord de l'Atlantique.

06/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

D'une langue l'autre. L'écriture de Charles-Ferdinand Ramuz à travers le prisme de sa réception germanophone

Charles-Ferdinand Ramuz (1878-1947) compte parmi les auteurs de Suisse francophone les plus traduits au cours du XXe siècle. Ses romans, nouvelles, poèmes et essais ont circulé à travers le monde entier dans une trentaine de langues, totalisant plus de trois cents documents traduits. Malgré cette très large diffusion, aucune étude détaillée n'a permis à ce jour de présenter les enjeux de sa réception en dehors de l'aire francophone. Cette recherche vise à combler en partie cette lacune, en s'attachant à l'analyse de la réception germanophone de Ramuz. Comme celle-ci se concentre essentiellement sur un espace de production, de circulation et de discussion alémanique, ce travail aborde aussi une histoire des échanges littéraires en Suisse. Les documents analysés permettent d'identifier les facteurs qui ont conféré à Ramuz, dans le contexte spécifiquement suisse, la stature d'un écrivain national. Après quelques incursions en bonnes feuilles dès 1908, puis une nouvelle traduite dans un recueil en 1918, c'est en 1921 que paraissent les premières traductions allemandes en volume, sous l'égide du traducteur bâlois Albert Baur. Werner Johannes Guggenheim, un homme de théâtre très engagé dans la vie culturelle suisse, lui emboîte le pas pour devenir dès 1927 le traducteur attitré de Ramuz. Entre 1927 et 1945, il signe vingt et une traductions qui feront l'objet de nombreuses rééditions. Durant cette large période, la lecture des textes de Ramuz est placée sous le sceau de la Défense spirituelle et le travail du traducteur contribue à renforcer les valeurs fondatrices du pays, par-delà les barrières linguistiques. Mais les textes de Ramuz prêtent aussi le flanc à un autre type de lecture idéologique : l'attachement de l'auteur au sol qui l'a vu naître fournit un terreau propice aux thèses du IIIe Reich et plusieurs travaux universitaires allemands investissent la mystique paysanne de Ramuz pour le rattacher au canon de la littérature " Blut-und-Boden ". Il faut attendre les années 1970 pour qu'un vaste projet éditorial s'engage dans une réévaluation de l'œuvre ramuzienne : entre 1972 et 1978, la maison Huber Verlag à Frauenfeld confie à différents traducteurs le soin de traduire les grands romans et les principaux essais de Ramuz sous le titre des Werke in sechs Bänden. La modernité de son écriture, son rythme et sa narration polyphonique ressortent alors à travers ces retraductions. Parallèlement, la réception germanophone de Ramuz est animée à la fin des années 1970 par une série de traductions en dialecte bernois réalisées par Hans Ulrich Schwaar. Depuis le début des années 1980, l'œuvre de Ramuz se trouve toujours au catalogue des éditeurs de langue allemande, mais principalement en réédition. Pastorale, un recueil de nouvelles traduit par Peter Sidler en 1994 chez Limmat Verlag, représente toutefois une exception et semble ranimer dans l'aire germanophone la discussion autour des œuvres de Ramuz. La recherche souligne ainsi les dynamiques particulières qui ont conditionné le transfert des textes de Ramuz en langue allemande. Elle révèle comment les traductions peuvent être le miroir des différentes politiques culturelles qui ont régi les échanges littéraires au sein de la Suisse durant tout le siècle passé. Cette étude permet aussi d'explorer la façon dont les instances littéraires suisses ont négocié le passage vers l'Allemagne, notamment sous le régime nazi. Enfin, sur le plan littéraire, l'analyse des textes traduits invite à une relecture des explorations stylistiques de l'écrivain romand : le regard transversal des traducteurs éclaire sous un jour différent les débats qui animent la réception de Ramuz en langue française, en même temps qu'il y apporte des réponses nouvelles et parfois inattendues.

10/2012

ActuaLitté

Beaux arts

Catalogue de meubles anciens, tapisseries, gravures et livres. de la collection de feu M. Marie-Claire-Ferdinand De Buyer

Catalogue des meubles anciens, tapisseries, gravures & livres dépendant de la succession de M. Marie-Claire-Ferdinand De Buyer... Date de l'édition originale : 1902 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

12/2020

ActuaLitté

Littérature française

Parole de singe

"Que veut-on de moi ?" me répétais-je souvent à cette époque de ma vie. Le dénommé Ferdinand, singe hurleur d'Amérique centrale échoué sous nos climats, évoque son séjour sous le toit du pianiste Ezéchiel Karlke. Le jeune primate raconte ici sa passion pour cet homme qui vécut retranché dans sa maison d'Albeterre. Avec la ferveur propre à sa race, Ferdinand nous livre ce qui fut une amitié hors du commun, un "étrange concubinage" , l'ordinaire d'une odyssée catastrophique.

04/1990

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Simon : Mais... c'est pas juste !

Quand Simon joue avec son ami Ferdinand, c'est toujours ce dernier qui décide. Et Ferdinand se garde les choses les plus intéressantes à faire, et il envoie Simon chercher les accessoires et accomplir les corvées, et il lui fait du chantage affectif ! Heureusement, Simon le Superlapin a un super petit frère en la personne de Gaspard. C'est Gaspard qui, en voyant son frère tout triste et dépité, lui fait prendre conscience du problème. Un copain pas très gentil, peut-on vraiment appeler ça un ami ?

06/2020

ActuaLitté

Religion

Ils sont seuls contre le monde

Ce livre à pour objet de décrire l'oeuvre qu'est Enfant du Mékong. Pour décrire cette oeuvre, née de la souffrance d'un homme (René Péchard), l'auteur s'est contenté de décrire des hommes et des femmes d'exception rencontrés au fil du temps... Enfants du Mékong ce sont des visages, des personnes, des familles. Il n'y a pas de projet à EDM, ni prospective, ni business plan, ni plan à cinq ans. Aucune, vraiment aucune action entreprise en Asie du Sud Est n'a été autre chose que la conclusion féconde d'une rencontre. Ce sont parmis toutes ces rencontres celles qui ont le plus marqué l'auteur qui sont livrées dans ce livre.

11/2020

ActuaLitté

Littérature française

Illusions perdues. Tome 1 [EDITION EN GROS CARACTERES

Lucien Chardon et David Séchard sont deux jeunes hommes d'ambition. Lucien monte à Paris pour se faire une place dans le milieu littéraire, mais ses premières tentatives sont vaines. David travaille dans son imprimerie avec l'aide de sa femme Eve à inventer une nouveau procédé de fabrication du papier. Devenu Lucien de Rubempré, Lucien se commet au journalisme et abandonne toute honnêteté en écrivant pour un journal royaliste. Il accumule les dettes et les compromissions. Il reviendra à Angoulème, entraînant la désolation et le malheur sur son passage, témoin et sujet des illusions perdues de son entourage comme de lui-même. Une édition en grands caractères pour une lecture plus facile.

06/2023