Arrivé à ce point de l'histoire, Dechö Sangpo demanda: " Et alors, la démone a-t-elle fait du mal à Sermotso ou non? " Le cadavre Ngôdrup-chân s'exclama: " Des paroles se sont échappées de la bouche du garçon dont le bon karma est épuisé ! ", et il s'en retourna au charnier Silwatsäl en volant.
Contes populaires du Tibet présentés et traduits du tibétain par Françoise Robin (INALCO), avec la collaboration de Klu rgyal tshe ring.
Par
Anonyme Chez
L'Asiathèque - maison des langues du monde
Commenter ce livre