Du Destin, Goethe avait une conception antique et païenne. Il savait que les étoiles conduisent celui qui consent et contraignent celui qui résiste. Il ne résista
pas. Toute sa vie durant, il s'efforça de demeurer en
harmonie avec la nature, en accord avec la Destinée ; la nature et la destinée l'ont admirablement servi. Comme Antée, il a puisé dans la terre la force qui
alimentait son vouloir-vivre et son génie créateur. Il
avait appris des Grecs cette suprême leçon de sagesse et de modération, dont l'application aux actes de sa vie a fait que tout événement, même celui qui aurait pu être destructeur, a servi, en définitive, à la poursuite et à l'achèvement de cet édifice sublime qu'est l'être-Goethe. Il comparait lui-même, un jour, son existence à une pyramide, car la pyramide est précisément l'édifice qui, à mesure qu'il pousse plus haut sa pointe dans le ciel, doit asseoir sa base plus solidement et plus largement. Ainsi l'ascension inouïe de Goethe n'a point la brièveté et le caprice de la flèche ou de la fusée qui ne s'élève que pour retomber. La "pyramide " de sa vie et de son œuvre embrasse la totalité de l'expérience humaine. MB.
Par
Johann Wolfgang von Goethe Chez
Editions du Rocher
Commenter ce livre