Recherche

Paul Celan, contre-parole et absolu poétique

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Paul Celan, contre-parole et absolu poétique

Quatre décennies ont passé depuis la mort de Paul Celan. Son suicide, dans la nuit du 19 au 20 avril 1970, a créé un vide qui, d’une certaine manière, n’a pas été rempli. Vide parmi ceux qui avaient eu la chance de le connaître, vide dans la poésie de langue allemande qu’aucune grande figure n’est parvenue depuis à combler. La très forte croissance des études qui lui sont consacrées l’atteste à sa façon : tout se passe comme si, pour reprendre le titre de l’article de Maurice Blanchot, Celan avait été, du moins en poésie, « le dernier à parler », comme si la poésie de langue allemande s’était tue avec lui. Il se trouve qu’ayant commencé à lire Celan vers 1966, j’ai été le témoin de la croissance de sa notoriété. C’est pourquoi, lorsque Yves Bonnefoy et Antoine Compagnon m’ont fait l’honneur de me demander quatre leçons au Collège de France, j’ai pensé que le moment était venu d’essayer de faire le point sur ce que je croyais être parvenu à comprendre d’une œuvre dont le mystère et la beauté n’ont jamais perdu le pouvoir de fascination qu’elle exerça sur moi dès que je la découvris. Les leçons eurent lieu le 12, 19, 26 mars et 2 avril 2010 à l’auditoire Guillaume Budé. Je n’en ai guère retouché le texte, sinon pour faire deux chapitres de la dernière d’entre elles qui m’a paru aborder deux aspects différents de l’œuvre (l’affaire Goll et le changement de poétique introduit depuis Atemwende), ajouter une brève postface, quelques références bibliographiques et atténuer les marques d’oralité qui sont le propre d’un texte prononcé.

04/2013

ActuaLitté

Littérature française

Parole et pollution. Paroles malheureuses

" Signes et déchets de signes, phrases et déchets de phrases font nos milieux de vie. En cela, l'actualité récente a souvent révélé, s'il en était besoin, quelque chose comme des états pourris de la parole, pourris à force de déliaisons, de rétrécissements, d'inattention, de bâclage, de négligence, de morgue, de dédain. Des états pourris de la parole politique, de la parole médiatique, et de nos propres échanges, c'est-à-dire des phrases que nous mettons dans le monde et entre nous, dans la rue, dans le travail, sur les réseaux, dans les tweets, ces "gazouillis"". Marielle Macé

03/2021

ActuaLitté

Critique Poésie

LIRE PAUL CELAN - Didier Cahen

L'entretien que nous proposons traverse la vie et l'oeuvre du poète, avec pour ambition d'accompagner très simplement la poésie de Celan, d'en montrer la richesse et en même temps la clarté irradiante. On lira, dans le prolongement de ce dialogue, une autre étude, Ecouter le silence (De la situation de la poésie en France à l'heure actuelle). On partira de ce constat : de Paul Celan à Yves Bonnefoy, d'Edmond Jabès à Esther Tellermann et à Antoine Emaz, la vérité de la poésie reste toujours la même ; elle est l'art de bien dire ce qui doit être dit, la manière de rien dire quand rien ne peut se dire. D'où la nécessité de travailler la forme et de toujours réinventer la langue. Cette traversée de l'écriture de nos contemporains montre combien l'oeuvre de Paul Celan imprègne encore notre champ poétique actuel.

05/2023

ActuaLitté

Littérature Allemande

Paul Celan et l'ange transtibétain. 2023

Berlin, en temps de pandémie. Patrik, un jeune chercheur en littérature passionné par l'oeuvre de Paul Celan, dont il connaît des recueils poétiques par coeur, a prévu de se rendre à Paris pour un colloque sur le poète. Il ne le fera pas. Jeune homme tourmenté et taciturne, dans la ville alors confinée, il est confronté à deux personnages réels ou imaginaires : une cantatrice américaine, qu'il admire, et un homme étrange, Léo-Eric, qui se prétend employé à l'Institut culturel chinois de Berlin. C'est lui, l'ange transtibétain. A travers les conversations entre Patrik et Léo-Eric, Yoko Tawada tisse, avec son art de l'étrangeté mêlé d'humour et d'ironie, un réseau où l'on passe de Celan et Kafka à la médecine chinoise, de la cabale à la réflexion sur les langues et la traduction et où l'on est entraîné dans une méditation sur la déliaison, l'appartenance et la rencontre avec l'autre.

02/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Choix de poèmes de Paul Celan

UN ESSAI : Étude approfondie d'un grand texte classique ou contemporain par un spécialiste de l'œuvre : approche critique originale des multiples facettes du texte dans une présentation claire et rigoureuse. UN DOSSIER : Bibliographie, chronologie, variantes, témoignages, extraits de presse. Éclaircissements historiques et contextuels, commentaires critiques récents.

02/2009

ActuaLitté

Critique littéraire

La parole impossible. Regards croisés autour de la traduction de César Vallejo, Marina Tsvetaeva et Paul Celan

Il y a des poètes qui marquent la tradition poétique par la radicalité avec laquelle ils travaillent la langue, des poètes qui écrivent précisément depuis la conviction que la parole véritable, pleine, est impossible. Ce qui anime cette parole n'est pas un idéal, ni un absolu littéraire, mais l'ardent désir de trouver les mots de l'humain. C'est à chaque fois une foncière mise en question de l'art et de la poésie, mais aussi une mise en péril de notre humanité au sein du langage, un langage poussé vers ses limites, dans l'occupation inouïe de toutes ses strates. Comment traduire cette poésie ? Cette poésie, qui nécessairement met à l'épreuve la traduction, est-elle une parole qui fait apparaître, plus qu'une autre, la traduction comme expérience ?

08/2019

ActuaLitté

Poésie

Poétique N° 102 : La parole et la voix

La parole et la voix Franc Schuerewegen Bruit qui persiste Rachel Boué L'écriture à haute voix Arnaud Rykner Théâtre et exorcisme Joëlle de Sermet Pour une nouvelle glose Maria Tortajada Le "petit heurt" Jean-François Perrin La scène de réminiscence avant Proust Jean-Luc Gallardo De la discorde à la discordance Sarga Moussa Limites de la description Michael Issacharoff, Lelia Madrid Cognition, référence, lecture

05/1995

ActuaLitté

Poésie

Impressions lyriques et conte poétique

Impressions lyriques est un recueil de quarante poèmes comme autant de nuances sur la grande toile blanche de mon existence. Les jours apportent la couleur de fond et puis chaque sentiment une teinte différente, lumineuse pour les joies, sombre pour les peines. Comme une oeuvre impressionniste, la vie dévoile toujours un trésor : de près, elle n'est qu'une multitude de touches bigarrées sans contours ni raison, mais à y regarder de plus loin, toutes ces esquisses émotionnelles prennent forme et gagnent tout leur sens. Les enfants de l'hiver est un conte poétique qui se veut à la fois un hymne à la vie et à la Nature et un regard critique sur l'Homme qui ne fait plus corps avec sa mère nourricière et qui empoisonne le coeur de ses enfants.

10/2022

ActuaLitté

Réincarnation

Amor'ES. Roman poétique et paroles de chansons

Je rends un hommage à mes ancêtres, leur âme m'accompagne dans ce récit, une énergie sacrée me guide. J'en profite pour rendre également un grand hommage à tous les Espagnols oubliés de la Seconde Guerre mondiale. Je vénère la mémoire de ma mère et de mon grand-père comme ils méritaient de l'être, et ce n'est pas manquer de respect à leur souvenir que de reconnaître qu'ils avaient l'âme tricolore. Mon grand-père et mon oncle sont morts fusillés dans les cent quatre-vingt-six marches de l'escalier du camp de concentration de Mauthausen en Autriche. C'est l'histoire d'une âme, celle de mon grand-père, qui a pris possession de mon corps pour s'incarner sur terre pour apprendre à aimer, à trouver sa lumière. Elle choisit de s'étendre, pour vivre une incarnation dans la matière. Je suis la matière. Il n'y a pas de mot qui puisse expliquer quelque chose de surnaturel, dans les circonstances d'un effacement humain aussi complet, mon grand-père Evaristo et moi, nous sommes étroitement reliés depuis ma naissance, après sa mort. Ma mère a survécu à la guerre civile d'Espagne puis à la Seconde Guerre mondiale, dont quatre années d'internement dans les camps de concentration en France. Malgré ces guerres désastreuses, elle est morte stupidement devant chez elle, dans un accident de voiture. L'accident a été pour moi un élément déclencheur pour l'écriture de ce manuscrit. L'argent dans tous les domaines, les profiteurs se battent pour le contrôle des points stratégiques. Il n'y a pas de petits profits, que de grands, avec de grands intérêts. Même pendant ou après une catastrophe, un accident, une immense guerre, les affaires continuent en famille. La vie est comme une étoile filant dans le ciel, et l'existence est une sorte de pendule de joies, de souffrances, de moments de vide absolu et d'expériences qui les remplissent. Nous sommes tous reliés les uns aux autres par une mémoire secrète : voilà le sens de mon récit. Même si les années passent, certaines choses sont difficiles à effacer, en quelque sorte une endurance du traumatisme qui revient des ancêtres, des traces transmises d'un lointain passé. Le symbole de l'éléphante, ma couverture, est une belle métaphore de l'état d'esprit absolu d'aller de l'avant. Les éléphants ne marchent pas autour des obstacles et ne s'arrêtent pas non plus dessus. Son énorme tête incarne les sagesses d'une âme. Il n'est d'aucune relation avec les droits humains, il n'existe que par lui-même, sans dépendance et n'a besoin de personne dans l'absolu. Ses petits yeux sont le symbole de la concentration. Sa petite bouche et ses grandes oreilles représentent la nécessité de moins parler et d'écouter davantage. Il n'entend que les bonnes paroles, rejette les mauvaises. Un symbole de richesse terrestre. J'aime cette idée-là pour mon âme.

02/2023

ActuaLitté

Art abstrait

Paul Klee. L'absolue liberté créatrice

Grâce à cette exposition consacrée à Paul Klee, découvrez près de 65 oeuvres de ce peintre allemand du xxe siècle – enseignant au Bauhaus – ni cubiste, ni surréaliste, ni figuratif, ni vraiment abstrait, mais tout cela en même temps. Même si les formes géométriques, vocabulaire de base de l'artiste, lui permettent de composer des toiles où règnent l'harmonie et l'équilibre, tout en gardant énergie et mouvement, c'est par la couleur, une 4 février 2021 révélation pour Klee, que ses oeuvres provoquent l'émerveillement.

05/2021

ActuaLitté

Actualité et médias

Ma parole contre la leur

Depuis juin 2017, Pierre Dharréville monte à la tribune pour dénoncer comme pour énoncer. Il le fait avec sa langue, il le fait avec sa plume, apportant un soin particulier à être à la hauteur des enjeux, à la hauteur de l'endroit, à la hauteur de la colère et des espoirs. A la suite du député de Martigues (13), on y est, dans cette enceinte de marbre et de velours, de brouhaha ou de silence. Ce recueil de discours et d'interpellations dresse le portrait d'un pays, le portrait d'une époque. Il donne parfois à sourire ou à s'emporter ; il donne à réfléchir, à réagir ou à rêver.

10/2019

ActuaLitté

Romans policiers

Sa parole contre la mienne

Myriam est une jeune journaliste assoiffée de justice. Déterminée à révéler au grand jour les agressions sexuelles commises par un animateur vedette dont a été victime l'une de ses amies, elle se lance à la recherche d'autres femmes ayant subi le même sort. Mais en s'intéressant d'un peu trop près au passé et à l'entourage de cet homme, elle découvre de terribles vérités qui la plongent au coeur d'une enquête d'une ampleur inimaginable, dans laquelle se mêlent jeux de pouvoir, liens inavouables, trahisons, abus et meurtres. Avec l'aide d'un policier aussi tenace qu'elle, Myriam tente par tous les moyens de lever le voile sur ces crimes et, surtout, d'épingler les responsables.

09/2021

ActuaLitté

Histoire internationale

Paul Biya. Le pouvoir en clan

A l'instar de bien d'autres pays africains, le Cameroun fait face à la longévité au pouvoir d'un seul clan dirigeant. Depuis environ trois décennies maintenant, le pouvoir est exercé de façon absolue par une seule classe politique qui ne montre aucun signe d'alternance. Ce pays que l'on dit démocratique parce qu'il renferme plusieurs partis politiques, présente pourtant les caractéristiques d'un pays avec un parti unique où tous les citoyens se reconnaissent bon gré mal gré. Cet ouvrage relate la vie politique au Cameroun, la volonté et la soif du peuple muselé qui aspire à une démocratie vraie et réelle. Les coups bas, les complots, les dénigrements, les intimidations et les assassinats, y compris même dans le clan dirigeant, ne sont pas omis dans cet ouvrage.

08/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Contre Boileau, un art poétique

Poète internationalement reconnu qui collabore à plusieurs revues. Cet art poétique se lit comme une histoire de la poésie.

02/2015

ActuaLitté

Poésie

Poétique N° 117 / 1999-2 : Rhétoriques et poétiques

Comme le suggère sans doute un titre dont la constance ne doit (presque) rien à la paresse, on trouve dans ce livre des pages aussi diverses par leur âge que par leurs thèmes, et dont la mosaïque ne se recommande que par cette diversité. Leur propos est d'esthétique en général, de poétique en particulier, de musique parfois, de peinture souvent, mais le plus spécifique en apparence y a souvent trait au plus universel, et, comme il va de soi, réciproquement. Leur disposition, quoique nullement aléatoire, n'exige aucun respect de la part du lecteur, qui s'en affranchira même assez pour négliger, s'il veut, telle ou telle étape : sauter des pages est un droit qu'on acquiert avec chaque livre, et qu'on ne saurait exercer avec trop d'ardeur, puisque - l'étymologie nous l'assure lire - c'est choisir, et donc, bien évidemment, ne pas lire. Quelques-uns de ces objets pourtant - Stendhal, Proust, Venise - insistent, et signent.

03/1999

ActuaLitté

Philosophie

Paul Celan et Martin Heidegger. Le sens d'un dialogue

La première rencontre entre Paul Celan et Martin Heidegger eut lieu en 1967, à l'occasion d'une lecture publique de Celan en Allemagne. Dès le début des années 1950 pourtant, le poète lit le philosophe et le philosophe lit le poète. Leur correspondance l'atteste, et aussi les notes de lecture que chacun porta sur les écrits de l'autre : ces deux oeuvres se sont fécondées. Ce livre est un travail de restitution et de mise au point. Il est surtout une réflexion, presque quarante ans après, sur une rencontre dont le sens doit aujourd'hui encore nous requérir. Le dialogue de la poésie et de la pensé prend une résonance étrangement actuelle, en notre temps de deuil et de péril.

02/2004

ActuaLitté

Critique littéraire

Le juif du sujet. Paul Celan et l'amémoier occidentale

Essai sur le mariage impossible de la judéïté et de la germanité chez un poète traumatisé par la mémoire de parents déportés.

10/2001

ActuaLitté

Critique littéraire

Le Conte populaire. Poétique et mythologie

En analysant plusieurs contes merveilleux, ce livre montre clairement l'unité profonde de nos traditions populaires, leur cohérence, leur immense richesse.

02/1986

ActuaLitté

Critique littéraire

Poétique du conte gaélique et wolof

Les contes analysés dans le présent recueil montrent que l'imaginaire celtique et l'imaginaire wolof épousent les mêmes contours et sont adossés aux mêmes images : le voyage, la forêt, la magie, les tabous, la métamorphose, le merveilleux épique, héroïque, légendaire, etc. Au regard de ces rapprochements, à notre connaissance, inédits, de ces deux civilisations de l'oralité, l'ouvrage jette les fondements de ce qui pourrait constituer une série de textes qui exploreraient des pans entiers de ce domaine interculturel à la fois fécond et fascinant.

11/2018

ActuaLitté

Poésie

Narspi. Conte poétique tchouvache

Le conte poétique Narspi raconte l'amour tragique d'un homme pauvre, Setner, pour la jeune fille Narspi, fille de parents riches. La haine profonde de l'injustice sociale et le rêve de libérer le peuple tchouvache des chaînes d'une moralité traditionnelle conservatrice sont les thèmes principaux de cette oeuvre populaire majeure de la culture tchouvache (présente encore de nos jours en Fédération de Russie notamment en République de Tchouvachie et dans quelques régions voisines). . Narspi a été traduit dans de nombreuses langues à travers le monde, des pièces de théâtre et un opéra ont été créés à partir de ce texte. Nous proposons ici la première traduction complète en langue française.

06/2021

ActuaLitté

Histoire des femmes

Paroles de Femme, Femmes de Parole

Cet ouvrage est né d'une formidable aventure humaine collective initiée par le Secours populaire Ardèche et Lardenois et Cie. Il regroupe 17 textes poétiques écrits par Anissa, Brunilda, Enrafa, Flora, Rajmonda, Rozeta, Sigreta et Xhulia. Ces femmes admirables de courage sont arrivées en France, avec pour seul bagage le titre d'exilée ou de migrante. Un atelier s'est constitué à Privas, animé par Nadine Demange et Marie Verreaux. Dans cet espace de rencontres et d'échanges, au-delà des barrières de la langue, ces femmes ont révélé leur intimité, leurs souvenirs, leurs racines. L'envie de faire résonner ces paroles donne lieu aujourd'hui à ce livre illustré des dessins de Pascal Agostini et préfacé par l'écrivaine et réalisatrice franco-chilienne Carmen Castillo. De généreux partenaires se sont fédérés autour de ce projet. - Jean-Claude Gallet pour les photos - Christian Chiron pour la musique - Tourrel Nicolas pour le graphisme et la mise en page - Impressions Modernes pour l'impression - Le Fonds de dotation de l'Abbaye de Lubilhac - Septéditions, éditeur artisanal ardéchois Les bénéfices des ventes seront reversés au Secours populaire de l'Ardèche.

12/2022

ActuaLitté

Littérature française

Yves Velan. Une poétique de la rupture

Ce volume propose, à travers onze contributions, d'explorer l'oeuvre du romancier suisse romand Yves Velan (1925-2017), oeuvre qui connaît un renouveau éditorial important ces dernières années avec la parution posthume de son ultime roman La Narrateur et son Energumène (Zoé, 2018) et la réédition de ses principaux romans : Je (Seuil, 1959 / En bas, 2023), La Statue de Condillac retouchée (Seuil 1973 / En bas, 2023) et Soft Goulag (Bertil Galland 1977 / Zoé, 2017), Contre-Pouvoir (En bas 1978 / En bas 2021). Ecrivain exigeant, reconnu par des figures importantes du monde intellectuel (dont Roland Barthes et Merleau-Ponty), il a déployé dans chacune de ses oeuvres une grande ambition littéraire qui, par une expérimentation formelle déstructurant langue, discours et narration, exprime un point de vue résolument critique sur le monde et le souci d'un engagement politique fondamental. Communiste, membre du Parti ouvrier populaire du Canton de Vaud de 1945 à 1957, Yves Velan a été frappé d'interdiction d'exercer sa profession d'enseignant en raison de ses activités militantes. Accueilli à La Chaux-de-Fonds, il y sera professeur de français jusqu'à sa retraite en 1991. Pendant une dizaine d'années, entre les années 1960 et 1970, il séjournera à Urbana, et enseignera à l'Université de l'Illinois comme professeur de littérature française du XIXe siècle. Avant qu'il se retire de la vie publique, à la fin des années 1990, il aura été une figure active du monde culturel et intellectuel suisse, en contribuant notamment à la création de différentes revues littéraires. Yves Velan. Une poétique de la rupture revient sur cette oeuvre considérée par certains comme une des majeures de l'art romanesque du XXe siècle, autant en raison de ses audaces formelles que de ses réflexions pénétrantes sur le fait littéraire. Elle est ici abordée en partie à travers une critique génétique qui peut se baser sur les manuscrits originaux et certains inédits de jeunesse, récemment découverts. Un roman fondamental comme Je peut ainsi être éclairé sous un nouveau jour. D'autres contributions s'intéressent au contexte d'écriture de ses oeuvres, telles que Soft-Goulag et Contre-Pouvoir, proposant des lectures circonstanciées de son écriture. Des lettres inédites, des repères chronologiques ainsi qu'une bibliographie fouillée viennent compléter ce volume pour en faire autant une clé de compréhension d'une oeuvre ardue et fascinante qu'un outil de travail de premier plan.

11/2023

ActuaLitté

Religion jeunesse

Parle Seigneur. Ta parole est un trésor

Une nouvelle édition de Ta Parole est un trésor mise à jour avec la nouvelle traduction liturgique. De larges extraits de la Bible sont enrichis d'introductions historiques, de notes, de commentaires, de méditations, et d'une riche iconographie qui permettent d'entrer d'avantage dans l'Histoire Sainte.

06/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Pour la poétique. Tome 3, Une parole écriture

Le projet de cette étude est de montrer que, si l'écriture est une tension vers l'unité du livre et du vivre, le discours sur l'écriture, lui, pour rendre compte de ce qui se passe en elle, doit lui être homogène, tirer de l'écriture ses critères et ses concepts, tourner le dos à la pensée dualiste qui règne encore dans l'enseignement de la littérature. Ainsi cette recherche ne peut pas ne pas être polémique. Ce projet, qui n'est pas seulement d'hygiène mais de construction, implique une linguistique qui ne disjoint pas le signifiant du signifié, ni l'oral de l'écrit. Une théorie de la littérature, formée par la linguistique, remet à son tour la linguistique en question, si celle-ci, qui réussit devant les énoncés courants, échoue devant tout ce qui est texte ne pouvant y voir enfin que de la langue plus du "style". Les écrivains, laboratoires de la modernité, en même temps qu'ils ont miné la pensée de la littérature par genres ou par formes ("prose" ou "poésie") ont effacé pour eux-mêmes la distinction entre texte et discours sur le texte. Ce sont les données de départ pour définir les conditions d'un langage critique. Intégrer la linguistique à l'écriture est une des nécessités alors impliquées. Poser les questions : qu'est-ce qu'un mot poétique, qu'est-ce qu'un texte, qu'est-ce qu'une oeuvre, qu'est-ce que la valeur ? mène à renvoyer dos à dos scientisme et subjectivisme, formalisme et thématique, tous également inopérants, pour instaurer des concepts qui découvrent l'unité de fonctionnement et de sens dans un texte (et non dans des structures abstraites ou dans une rhétorique) d'une forme et d'une histoire. C'est cette recherche d'un langage textuel qui n'est pas seulement pris comme un tissu complexe, mais présence et action de l'inconscient autant que de l'histoire (texte quand il nous fonde dans le fabuleux) qu'on appelle ici la poétique.

02/1973

ActuaLitté

Critique littéraire

Poétiques de Paul Zumthor (1915-2015)

Cet ouvrage explore les trois grandes poétiques de Paul Zumthor : les poétiques médiévales, les poétiques de la voix qui s'en détachèrent pour fonder de nouvelles approches des oralités vivantes, les poétiques nomades, vouées aux voies parallèles et croisées suivies par le chercheur, l'homme et le créateur.

09/2019

ActuaLitté

Poésie

Absolu

Chose étrange qui n'est permise qu'aux poètes : l'Absolu n'a aucune patrie, alors il habite sa nostalgie, laquelle n'est pas une maladie de Dieu ou de l'Homme, mais une sorte d'issue pour tout exil et tout exilé, au plus haut sens de la perdition. Autrement dit : tous les chants de ce recueil ne sont qu'un moyen pour dire une "introspection" souvent négligée. Le regard du poète ne cible que son monde intérieur et les contrées obscures de son âme et de son esprit. Rien donc de gratuit dans cette descente en soi-même qui aide parfois à faire du poème une médecine naturelle ou encore une sorte de noble catharsis et de purification qui aident l'homme à vivre sa vie et non à la subir, aveuglément, stupidement. L'Absolu habite sa nostalgie, c'est aussi des mots et des paroles qui ne cessent de dénoncer les faux-pas et la fausse existence dans un monde qui a besoin d'un supplément de coeur et d'esprit. C'est pourquoi le poète ne manque pas de dire ou de redire le Mal de toute trahison et de toute lâcheté. Son unique ambition est de donner à voir et à chanter ce qui est avant tout le trésor ou le miel de l'homme, à savoir : sa liberté au coeur d'un monde qui bascule de jour en jour dans la misère et la terreur, pour ne pas dire dans le chaos de la violence. Ici, le poème est une vision, ou un tableau pour chanter le temps de l'histoire qui se reflète dans le miroir d'une éternité oubliée. C'est un exercice spirituel par lequel le poète tente d'ouvrir et de découvrir quelques évidences de l'existence. Tout est ici innocence au sens premier : un acte de présence et de dévoilement où la naïveté vécue rejoint une vision poétique en vol ou en fuite devant l'absurde.

05/2016

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Paul Jean. Conte politique

Paul Jean suit le parcours d'un personnage dans sa quête désabusée de l'autre et du monde social qui l'entoure : ne trouvant que soi et sa finitude. La relation du personnage à l'altérité revient à interroger le sens qui se trouve en perte de lui-même. L'individu ne s'en trouve que plus libéré des conventions qui font socle commun. Paul Jean est un conte politique par son traitement langagier ; il questionne la vie libérale, ce qu'elle fait au langage, aux individus et à la société dans son entier.

01/2022

ActuaLitté

Grec ancien - Littérature

La parole et le marbre. Aux origines de la poétique grecque

Un professeur de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, ayant accès aux rayons de la Bibliothèque de la Sorbonne, garde ce souvenir datant des années 1980 : "L'un des murs de l'étage des thèses était couvert d'un rayonnage rempli de livres reliés en bleu azur. C'étaient les thèses de l'Université de Lund. Cette surface d'un bleu azur parfait était troublée, toutefois, par un volume devenu noir et littéralement hirsute à force d'avoir été manipulé : c'était un volume que je connaissais bien, La parole et le marbre". Rédigée en français, la thèse de doctorat que Jesper Svenbro a soutenue en avril 1976 à l'Université de Lund (Suède) a connu une diffusion certaine grâce aux pratiques d'échange entre universités. Epuisée depuis longtemps, elle renaît maintenant de ses cendres. De quoi s'agit-il ? Svenbro se propose d'y dresser la généalogie du poète ou, plus précisément, de répondre à la question de savoir pourquoi les Grecs ont choisi le terme poietes pour désigner l'auteur de chants ou de "poèmes" , étant donné que ce terme signifie normalement "producteur, artisan" . Comme si les poètes grecs anticipaient la formule de Walter Benjamin, "der Autor als Produzent" . Pour mener son entreprise à bien, Svenbro procède à une enquête sur la façon dont les Grecs se sont représentés l'origine du chant ou du poème, d'abord chez Homère, où l'aède ne se considère pas comme l'auteur de son chant, qui lui vient d'une divinité. Pour le poète choral - qu'il s'appelle Simonide ou Pindare -, composant ses odes sur commande et exigeant une rémunération en récompense, il devient en revanche urgent de se poser comme leur auteur au sens juridique du terme afin de pouvoir figurer comme partie du contrat établi entre commanditaire et poète. C'est dans cette perspective que Svenbro nous invite à comprendre les métaphores artisanales de la poésie chorale comme les traces d'une situation où le poète devient l'artisan de ses compositions et, en tant que tel, digne d'une rémunération. La poésie, langage désormais savamment travaillé, n'est pas une effusion spontanée mais un objet fabriqué, une architecture, un monument - à l'instar du Trésor des Athéniens à Delphes.

06/2021

ActuaLitté

Poésie

De seuil en seuil. Edition bilingue français-allemand

Faisant suite à Pavot et mémoire précédemment paru dans cette même collection, le recueil De seuil en seuil, divisé en trois parties (Sept roses plus tard, D'une clé qui change, Vers les îles), s'en va, avec Celan, vers Celan : vers cette voix, dans cette voix qui a secoué le langage en s'étonnant qu'il vive, qu'il vive encore et puisse être, ferme et tremblé à la fois, l'issue : le mot de passe, revers lumineux de la perdition.

10/1991

ActuaLitté

Littérature étrangère

Renverse du souffle. Edition bilingue français-allemand

C'est après la publication de La Rose de personne, Die Niemandsrose, en 1963, que Paul Celan écrit les poèmes de ce volume. Cette période coïncide avec une phase particulièrement difficile de sa vie, après une première hospitalisation dans un établissement psychiatrique. En avril 1967, quelques mois avant la parution de Renverse du souffle, Atemwende, Celan écrit à son fils : "Tu sais, je pense qu'un nouveau recueil de poèmes doit paraître en septembre aux Editions Suhrkamp (mon nouvel éditeur à Francfort), c'est une date importante dans ma vie, car ce livre, à plusieurs égards, dont, avant tout, celui de sa langue, marque un tournant (dont les lecteurs ne pourront pas ne pas se rendre compte)".

01/2003