Recherche

Origine des langues africaines

Extraits

ActuaLitté

Autres langues

Origine des langues africaines

L'Afrique, qui a vu naître l'homme moderne, pourrait bien être également le berceau du premier langage articulé. En effet, appliquant avec une rigueur extrême la méthode comparative à quatorze langues africaines (dont l'égyptien ancien), l'auteur parvient à reconstruire leur langue-mère, dont la toute première phase n'est constituée que d'une dizaine d'onomatopées et une poignée de règles grammaticales. On découvre alors que cette proto-langue dans sa forme tardive a été portée hors d'Afrique où elle constituera une importante part de la substance phonique et lexicale du sémitique et de l'indo-européen, ce qui bouleverse complètement la classification actuelle des langues africaines, jugée erronée par les comparatistes les plus sérieux. Ce livre passionnant restitue à travers la linguistique le passé le plus reculé de l'Afrique en confirmant les résultats obtenus en archéologie et en génétique des populations, et constitue une contribution majeure à l'égyptologie, à la linguistique générale et aux études cognitives portant sur l'émergence de la pensée humaine.

01/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à la lecture des Langues Anciennes africaines à partir d'une langue africaine actuelle

Le fils de Douaouf, le grand scribe du début de la XIIe dynastie Xty "Khety" disait ceci : "L'homme continue à subsister après avoir atteint le havre de la mort et ses actions sont à côté de lui en un tas". Si la régression est la cause principale de la situation alarmante de l'Afrique et ses oripeaux les conséquences perceptibles à tous les niveaux, la solution à ce problème est éminemment d'ordre politique. Elle passe inévitablement par la constitution d'un Etat panafricain. Pour les Hommes, il n'y a pas d'unité sans mémoire du passé. De fait, la construction d'un Etat fédéral passe inévitablement par la restauration de la conscience historique africaine. Il n'y a pas d'identité nationale et fédérale sans une LANGUE COMMUNE. L'unification de l'Afrique ne sera donc possible que si elle prend la mesure de son unification linguistique. Dans une moindre mesure mais à l'instar de Cheikh Anta DIOP dans l'Unité culturelle, j'ai été animé tout au long de cette heuristique par l'idée que seule la connaissance véritable du passé peut entretenir la conscience et le sentiment d'une continuité historique indispensable à la consolidation d'une nation pour un objectif de construction d'un Etat multinational conforme à son passé. Tout comme Cheikh Anta Diop, je bâtis ma certitude sur l'idée légitime qu'un peuple qui a perdu une part importante de sa mémoire historique doit se livrer à l'investigation sur son passé par tous les moyens possibles. Cette investigation peut prendre les contours d'une reconnexion avec son passé à travers des langues dites anciennes. Mais un peuple ne peut pas vivre en se contentant de répéter ce que les autres lui intiment de dire de lui-même. L'investigation à travers son passé linguistique permet surtout une connaissance directe de soi. Outre le fait que cette connaissance mette simplement en évidence ses faiblesses, elle permet de prendre conscience par une démarche introspective et donc réflexive de ses réelles capacités et de ses forces. Elle structure l'Etre et la conscience de l'Etre pour résister à toute forme d'idéologie servile et avilissante. Cette quête du passé, non fondée sur la passion aveugle mais l'objectivité, nourrit une saine ambition pour un réel universalisme. Connaître son passé, c'est déjà se projeter vers son avenir. Connaître son passé, c'est se donner la capacité de pouvoir apporter aux autres dans une

04/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Autres langues

Origine commune de l'égyptien ancien, du copte et des langues négro-africaines modernes. Introduction à la linguistique historique africaine

De plus en plus nombreuses, il est vrai, les études linguistiques africaines donnent cependant, de nos jours, l'impression de tourner constamment en rond, pour autant que les langues africaines, anciennes et modernes, ne soient appréhendées, jusqu'ici, qu'au seul plan ethnographique, selon une logique synchronique "a-temporelle". Or, dès 1925, le grand comparatiste français Antoine MEILLET avait prédit que toutes les "langues nègres de l'Afrique" reposaient sur "une même langue originelle". L'ouvrage que voici marque assurément un tournant décisif dans le domaine linguistique africain. Il démontre, avec une méthodologie tout à fait sûre et une maîtrise tout aussi admirable des faits, que l'égyptien ancien, le copte et les langues négro-africaines modernes ont une origine commune. Ainsi la linguistique historique, à peine esquissée en Afrique noire, peut effectivement prendre naissance et essor, sur le continent africain, à partir de cet ouvrage de référence dont l'envergure scientifique honore, en vérité, la recherche africaine, et en fait, d'évidence, une encyclopédie de la linguistique générale africaine.

01/1993

ActuaLitté

Créole

Syntaxe africaine des langues "créoles" des pays antillais francophones

Dans une autre critique, celle de la créolité, l'auteur a rappelé l'arrivée sur la scène culturelle et politique des personnages dont l'écrivain Edouard Glissant répond aux critères, annonce faite par Frantz Fanon, grand écrivain révolutionnaire martiniquais. En effet, Fanon, combattant pour la libération de l'Algérie, a fait remarquer que là où se trouve une nation, il doit y avoir une revendication nationale ; quand celle-ci ne se manifeste pas, nous tombons dans un état de confusion néo-libérale universaliste. Ainsi, l'auteur pense que Glissant, dont l'oeuvre traite exclusivement de la colonisation, se sert de la créolisation qui conduira au Tout-monde comme artifice pour cacher la décolonisation indispensable des Antilles. Il commet donc cet ouvrage qui porte sur la comparaison grammaticale entre le créole des Antilles, celui de la Guyane et une langue de la côte ouest-africaine qui a fourni beaucoup d'esclaves.

02/2022

ActuaLitté

Poésie

Africains. Africaines. Regardez comme vous avancez !

Recueils poétiques. Pour notamment le Congo voici quelques propos. "Mais je vous en prie... Lisez comme il vous plaît ! " Ce recueil relate des histoires poétiques qui ont le sens que j'ai voulu donner mais vous pouvez aussi si vous le souhaitez, donner celui que vous voulez. En sillonnant des lieux de mon quotidien sur mes terres, j'ai pris plaisir à écrire des textes poétisés qui partent souvent d'un vécu personnel ou d'une situation observée. Ces histoires, je les ai quelques fois aussi imaginées... Alors, peut-être que vous allez préférer écouter ces textes avec et dans tout votre coeur. En tout cas, acceptez ou refusez... Mères, Pères, Frères, Soeurs, habitants de la Terre, enfants de coeurs, vous aussi sans aucune peur vous pouvez vous protéger des dupeurs. "A ma famille, mes amis, mes frères et soeurs et ceux qui me liront. Vous vous reconnaitrez... Je vous invite à voir le ciel, pour percevoir le vent léger qui souffle en accompagnant ainsi le soleil qui comme un arc en ciel nous émerveille tant ces couleurs sont belles".

08/2014

ActuaLitté

Autres langues

Le français, langue africaine

Après avoir analysé L'Afrique noire peut-elle encore parler français ? Les conditions d'une rénovation pédagogique de l'enseignement du français en Afrique francophone, Pierre Dumont démontre dans Le français langue africaine que les locuteurs africains de la langue de Voltaire en sont devenus les copropriétaires. Au-delà des usances qui ont fait l'objet de nombreux relevés systématiques, Le français langue africaine révèle les mécanismes d'une réelle appropriation du français par ses locuteurs sénégalais, camerounais, ivoiriens, djiboutiens, béninois, etc.

07/1997

ActuaLitté

Généralités

Les secrets de l'Écrevisse Sacrée en langue Douala

Les divinités ont toujours accompagné l'histoire de l'humanité depuis l'origine des temps. C'est ainsi qu'on les trouve dans la plupart des civilisations. La mythologie grecque, romaine, nordique, égyptienne, hindou, asiatique etc... Mais la mythologie africaine qui est d'ailleurs l'une des plus anciennes n'est souvent pas citée ; par conséquent, mal connue par les africains eux-mêmes, dépossédés de leurs croyances ancestrales, à cause de la colonisation de leurs peuples. Dans cet ouvrage, nous vous invitons à la découverte de plusieurs divinités africaines avec des mythes des origines, de la création, la cosmogonie, qui permettent d'expliquer l'origine, l'essence et le sens du monde par les éléments naturels comme l'eau, la terre, le feu ou le vent ; à travers des histoires et des contes que nous vous proposons en langue douala.

06/2022

ActuaLitté

Linguistique

Pris aux mots. De l'origine du langage à l'origine des langues

Le problème de l'origine du langage humain est parfois considéré comme le problème scientifique le plus difficile à résoudre. En effet, ses manifestations et leurs effets semblent si éloignés de tous les autres modes de communication connus dans le monde vivant que retracer son évolution à partir d'un système analogue à celui de nos cousins primates ou d'autres animaux a été jusqu'ici une difficulté insurmontable. Cependant, de grandes avancées se sont produites en archéologie, en paléoanthropologie et en génétique des populations, ainsi que, malgré la réticence de nombreux linguistes, dans le domaine des plus anciennes familles de langues. Les récents travaux sur l'acquisition du langage par les enfants ont également acquis une finesse de grain incomparable avec ce qui en était compris il y a à peine une quarantaine d'années. Pierre Bancel s'appuie sur ces avancées et sur ses propres travaux pour proposer un parcours qui remonte d'abord une protolangue unique, puis encore plus loin de nous, qui explique comment les humains, contrairement aux autres primates leurs cousins, ont pu développer un langage articulé.

06/2024

ActuaLitté

Philosophie

Le vocabulaire des philosophes africains

Le Vocabulaire des philosophes africains comporte 100 entrées réparties en cinq catégories de lexiques : 1) un lexique de base de la philosophie avec les sens usuels des concepts (Dieu, éthique, être, logique, etc.) et leurs infléchissements par les philosophes africains ; 2) un lexique de base de la philosophie (être, substance, temps, âme, etc.) avec des connotations particulières en Afrique noire ; 3) un lexique non philosophique dans les langues occidentales (ancêtre, sorcellerie, défunt, etc.), mais investi d'acceptions philosophiques propres à la philosophie africaine ; 4) un lexique spécifique issu des langues africaines (ntu, muntu, ori, nommo, nyama, etc.), qui contribue à donner à la philosophie africaine son cachet propre ; 5) enfin, quelques termes spéciaux (consciencisme, éviternité, négritude) introduits par des penseurs ou philosophes africains. Il comporte également un glossaire de 167 termes issus des langues africaines, 106 notices biographiques d'auteurs, africains essentiellement, que l'on peut désormais situer, un tableau chronologique 1900-2008 qui permet de souligner les étapes de la philosophie africaine, mises en regard des événements historiques ou culturels significatifs de l'Afrique noire et, enfin, une liste des périodiques philosophiques ou accueillant des travaux philosophiques édités en Afrique subsaharienne. Cet ouvrage est une " étude purement historique et scientifique de la philosophie africaine ", à laquelle elle constitue en même temps une sorte d'introduction.

12/2010

ActuaLitté

Linguistique

Les écrivains africains francophones et leurs langues

La langue des oeuvres littéraires des écrivains francophones d'Afrique noire a fait l'objet de maintes descriptions. Les particularités de cette écriture ont souvent été expliquées par des causes d'ordre psychologique, sociopolitique, idéologique, tous facteurs effectivement opérants. Mais le déterminisme lié à la situation sociolinguistique des pays dont ces écrivains sont originaires a rarement été pris en compte dans ce processus d'acculturation multifactoriel. Ce nouvel angle d'approche est au coeur de cette étude, suivant une perspective historique aboutissant à l'ébauche d'une périodisation de la littérature africaine francophone des origines à nos jours.

07/2022

ActuaLitté

Littérature africaine

365 jours de sagesse africaine. Proverbes africains

En Afrique, les proverbes sont des paroles de personnes âgées, sages, dont la pertinence en fait des vérités transmises de génération en génération. Ils sont souvent racontés en chansons avec des instruments de musique du continent tels que la Kora (Afrique de l'Ouest) ou l'Inanga (Burundi, Rwanda, Uganda). Un proverbe est court énoncé exprimant un conseil populaire, une vérité de bon sens, ou d'expérience. "A être matinal on augmente son capital". Libye "Qui respecte quelqu'un, le respecte aussi en son absence". Bénin "Qui n'a pas d'intelligence use de la ruse". Togo Inspiration quotidienne et annuelle garantie ! !

04/2021

ActuaLitté

Ethnologie

Décoloniser l'esprit

" Ce livre est mon adieu à l'anglais ": Ngugi wa Thiong'o, romancier kényan, n'y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n'écrira plus qu'en kikuyu. Pour un auteur dont les oeuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c'est une lourde décision, dont Décoloniser l'esprit, écrit en 1986, explique les raisons. L'origine remonte à une " Conférence des écrivains africains de langue anglaise ", organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait les auteurs écrivant dans l'une ou l'autre des langues africaines, et le jeune Ngugi se posait alors la question : " Comment a-t-il été possible que nous, écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos propres langues et de tant d'avidité dans la revendication de langues étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? " A travers son parcours personnel de romancier et d'homme de théâtre, Ngugi wa Thiong'o montre que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l'Afrique comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la condition nécessaire pour décoloniser l'esprit.

03/2011

ActuaLitté

Linguistique

La raison lexicographique. Découverte des langues et origine de l'anthropologie

A partir du début du xvie siècle, les dictionnaires bilingues connaissent une expansion vertigineuse : plusieurs centaines d'ouvrages cherchent à couvrir des langues non européennes. De quelle révolution témoignent ces nouveaux outils de connaissance entre les mains des savants et des diplomates ? Indiquent-ils l'émergence d'une vision sociale et historique du langage, ou poursuivent-ils une mise en ordre ontologique du monde ? Parallèlement à l'expansion coloniale du Vieux Continent, la recherche d'une trame langagière commune supplée à l'effritement de la conception biblique d'une langue originelle. Face à l'extraordinaire diversité des langues amérindiennes, les Européens créent avec les dictionnaires un espace de traduction qui assigne une correspondance entre leurs catégories fondamentales, telles que " personne " , " humain " , " dieu " , " corps " ou " âme " , et des termes autochtones qui n'en sont pourtant pas les équivalents. En explorant les failles de l'univers créé par cette " raison lexicographique " , il devient possible de saisir des formes de construction du monde que l'ontologie du langage, profondément ancrée dans la tradition de la pensée européenne, avait effacées. Alexandre Surrallés est anthropologue. Directeur d'études à l'EHESS et directeur de recherche au CNRS, spécialiste de l'Amazonie, il dirige l'équipe de recherche "Affectivité, perception, sensation : le corps agissant" au Laboratoire d'anthropologie sociale du Collège de France. Il est l'auteur de Au coeur du sens. Perception, affectivité, action chez les Candoshi (Editions de la Maison des sciences de l'homme et CNRS éditions, 2003).

10/2023

ActuaLitté

Philosophie

La philosophie négro-africaine de l'existence. Herméneutique des traditions orales africaines

Cet ouvrage est le fruit d'une recherche approfondie dans le champ de l'esthétique et de l'herméneutique des traditions orales africaines. Il est remarquable par sa singularité et son niveau d'élaboration philosophique. Il aura fallu traverser le triple brouillage des codes culturels eux-mêmes, de l'acculturation notamment coloniale, et du particularisme des études ethnologiques et philosophiques alors disponibles. Il aura fallu, en outre, mettre en oeuvre une démarche d'analyse régressive permettant de décliner les catégories qui, en deçà des normes et des procédés constituant le système des réponses, les font tenir ensemble. L'oeuvre n'est pas une invite à un repli passéiste de la culture négro-africaine sur elle-même. Il faut y voir plutôt une tentative de détermination d'un "fonds de sens" susceptible de réappropriations différentes.

02/2013

ActuaLitté

Sciences politiques

Politique africaine N° 165 : Patrimoines africains. Les performances politiques des objets

Comment les chefs d'Etat africains, les grands commis de l'Etat ou les militants politiques ont-ils envisagé le rôle politique du patrimoine en Afrique et dans les diasporas ? De quelles façons ont-ils agi sur les significations attribuées aux objets et sur leurs parcours ? Comment les pratiques populaires informent, infléchissent ou réfutent ces conceptions ? Les contributions ici réunies dénaturalisent et questionnent le sens accordé à des objets très célèbres ou méconnus - pièces de musée, cadeaux diplomatiques, sorties de masques, bobines filmiques ou objets coutumiers. Elles s'intéressent aux négociations à l'oeuvre, aux tensions qui influent sur leurs traitements ou leurs trajectoires, souvent transnationales, en faisant place aux demandes et aux enjeux des restitutions. Elles interrogent l'investissement politique - notamment genre - des objets, au-delà des seules institutions muséales, dans leurs circulations et leurs usages, au sein d'arènes variées, depuis le mir siècle jusqu'à nos jours.

05/2022

ActuaLitté

Art africain

Les masques africains. Essai de classification des formes masquées africaines et taxinomie des appellations

Résultat de quarante années de fréquentation des masques africains, sur place (principalement en Côte d'Ivoire) et en tant que directeur de musée, l'ouvrage de Pierre Boutin fournit un classement systématique des masques, de leur morphologie et de leur utilisation. Ornements, objets animés, heaumes, couvre-chefs de toutes sortes sont passés en revue, illustrés de dessins, assortis de quelques photos et accompagnés de références. Un guide précieux dans cette richesse immense.

09/2021

ActuaLitté

Philosophie

Philosophies et cultures africaines à l'heure de l'interculturalité. Anthologie, tome 2

"Chercheurs, étudiants africains et le pari de la recherche philosophique: Au lieu de se laisser enfermer dans le verbalisme aliéné de la querelle "ethnophilosophique" qu'ils entrent de plain-pied dans une authentique philosophie africaine dont ils trouveront des représentants de valeur dans l'Antiquité, le Moyen-Age et les époques suivantes. Qu'ils étudient la pensée scientifique et philosophique de l'Egypte pharaonique telle que des éminents égyptologues Cheikh Anta Diop, Théophile Obenga et bien d'autres. Puissent nos étudiants et autres chercheurs africains étudier les écrits de Plotin, Augustin, ceux de la philosophie éthiopienne (Abba Mikael, auteur du texte éthiopien du Livre des Philosophes, La Vie et les Maximes de Skandes, Le Traité de Zera Jacob). Ils réfléchiront sur l'énorme production philosophique africaine contemporaine... Enfin, il est souhaitable que les chercheurs africains maîtrisent le plus de langues possible qu'ils soient capables de lire Platon et Plotin en grec, Cicéron et Augustin en latin, Kant en allemand, Descartes en français. Qu'ils s'y mettent studieusement sans abandonner, sous un faux complexe et prétexte, les langues africaines..."

09/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

L'aventure des langues en Occident. Leur origine, leur histoire, leur géographie

Saviez-vous que le mot anglais rugby vient de la langue des Vikings ? Etes-vous curieux de découvrir la centaine de noms italiens qui désignent les pâtes ? Voulez-vous comprendre pour quelle raison, due à leur langue, les Allemands ne se coupent jamais la parole ? Vous plairait-il de faire une pittoresque incursion dans tous les mots espagnols venus de l'arabe ?... Que vous le feuilletiez pour le plaisir gourmand des mots ou que vous le consultiez avec la passion du spécialiste, ce livre est, pour tout amoureux de notre langue, l'occasion de passionnantes retrouvailles avec l'auteur du Français dans tous les sens. Un véritable voyage dans le temps et l'espace, commencé avec la rencontre, il y a sept mille ans, des habitants de la "vieille Europe" et de populations venues de la mer Noire, porteuses de ces langues "indo-européennes" d'où sont nées, à l'étrange exception du basque, toutes les langues de l'ouest de l'Europe. Voici donc, dans son étonnante pluralité, le panorama fertile de cette centaine de langues parlées dans l'Europe d'aujourd'hui. Qu'elles soient officielles et de grande diffusion, comme l'espagnol, le portugais, l'anglais, le français, l'allemand ou l'italien ; qu'elles soient dites régionales, comme le gascon, le galicien, le frioulan, le sarde, le corse, le francoprovençal, le sorabe, le scots, le schwytzertütsch ; ou encore officielles et méconnues, comme le luxembourgeois, le danois, le néerlandais, l'irlandais - ces langues sont pleines de richesse et de surprises. Avec un peu de grammaire, des tableaux et des cartes d'une grande clarté, beaucoup de bonne humeur, avec des récréations (pour jouer par exemple à fabriquer des mots savants à partir d'une poignée de racines grecques, ou à trouver sur une carte des noms hérités du gaulois), ce livre dit l'origine, l'histoire, la géographie de ces langues qui vivent et meurent, et qui sont le coeur battant de notre civilisation.

09/1994

ActuaLitté

Histoire des mentalités

A l'origine des études aréales. Langues et cultures étrangères en Sorbonne

Ce volume revisite les parcours et les stratégies de ceux qui ont forgé un savoir naissant à l'Université de Paris, celui qui porte sur les langues et les cultures étrangères, et qui y ont fondé des institutions spécialisées. C'est quoi, les "études aréales" ? Un néologisme pour décrire les savoirs qui portent sur des langues et des cultures "étrangères" , les langues dites vivantes ou modernes. En premier lieu celles de nos voisins, celles que l'on enseigne dans le secondaire et que l'on parle dans les échanges internationaux. Quelle est leur place dans l'enseignement universitaire, à partir du laboratoire que fut "la Sorbonne" jusqu'aux lendemains de 1968 ? Ce recueil d'une quinzaine de textes revisite les parcours et les stratégies de ceux qui ont forgé ces savoirs naissants à l'Université de Paris et qui y ont fondé des institutions spécialisées, concurrentes d'autres établissements. Cette réflexion commune d'historiens et de spécialistes de ces langues retrace l'évolution de ces formations disciplinaires et analyse leur articulation au carrefour de plusieurs savoirs : la philologie et la linguistique, les études sur les textes et les formes artistiques, la civilisation et l'histoire. Comment l'Université française, avant les grandes réformes de 1968, a-t-elle fait une place à l'Autre ?

06/2023

ActuaLitté

Sociologie

Sociologie générale et africaine. Les sciences sociales et les mutations des sociétés africaines

L'auteur de Sociologie générale et africaine présente les questions théoriques liées notamment aux définitions de la sociologie et de son objet, à sa subdivision, à ses rapports avec les autres disciplines des sciences sociales et humaines, aux grandes théories contemporaines. Il propose la maîtrise des concepts de base s'inscrivant tant au niveau de la microsociologie que de la macrosociologie. L'auteur offre aux lecteurs les outils d'analyse, d'interprétation et de compréhension de la réalité sociale afin d'en proposer des remèdes. La sociologie requiert des méthodes et des techniques complexes. L'originalité de ce livre est de se démarquer de la vision idéologique et classique de certains sociologues qui abordent les réalités africaines dans les seuls cadres du mariage, des traditions et de la prostitution des femmes. Albert Muluma propose de dépasser cette approche statique pour envisager une démarche plus dynamique, les sociétés africaines notamment étant évolutives. Il convient, à juste titre, de prendre en compte les enjeux actuels dont la pauvreté, le sous-développement, les conflits inter-ethniques, la démocratie piégée, les guerres entre les Etats... Ces faits déterminent la morphologie de la réalité sociale, la structure de l'organisation sociale et les conduites collectives.

02/2008

ActuaLitté

Autres langues

Histoire de la langue swahili. De 50 à 1500 après J.-C.

Ce livre, traduit du swahili, marque à n’en pas douter une date dans la linguistique africaine. Depuis de longues années, son auteur milite pour la promotion du swahili comme langue nationale en Tanzanie, mais aussi, – ce livre en témoigne avec éloquence –, comme langue du discours scientifique et universitaire. Pour écrire l’histoire de la langue swahili, David Massamba fait appel à de nombreuses disciplines et à des arguments venus de l’archéologie et de la recherche historique tout autant qu’à des éléments tirés de discours identitaires ou à des raisonnements de type linguistique. Il se propose de repenser les origines du swahili, en passant au crible les diverses théories qui ont été émises à ce sujet. Les deux points essentiels qu’il s’efforce de prouver sont d’abord que le swahili est une langue bantoue dont la composante arabo-orientale a été surévaluée ; ensuite, il propose un nouveau scénario pour expliquer l’émergence du swahili sur la côte est-africaine. Concernant le premier point, David Massamba discute le mythe répété à l’envi qui fait du swahili une langue métisse, mélange de langues bantoues et d’arabe. Il réfute aussi l’hypothèse selon laquelle cette langue aurait d’abord été un pidgin à base arabe. En accord avec la majorité des bantousites actuels, il affirme que le swahili est une langue bantoue dans sa structure et son origine, qui a simplement intégré du vocabulaire d’origine arabe du fait de contacts sur la longue durée avec des commerçants venus de la péninsule arabique. En deuxième point, il réfute enfin l’hypothèse d’un foyer originel unique d’où aurait émergé la langue swahili avant de gagner le reste de la côte orientale de l’Afrique. David P. B. Massamba est professeur de linguistique générale à l’Université de Dar es Salaam (Tanzanie). Ancien directeur de l’Institut de recherche sur le kiswahili (TUKI), il est l’auteur de nombreux travaux de phonologie et de linguistique historique.

01/2013

ActuaLitté

Breton

LANGUE BRETONNE, LANGUES MINORISÉES: AVENIR ET TRANSMISSION FAMILIALE

Les actes du colloque international, tenu en novembre 2018 à l'Université de Bretagne Sud à Lorient, tiennent une place spéciale dans le processus de réflexion sur l'avenir de la langue bretonne (et donc des autres langues dites minorisées). De toutes les petites langues territorialisées sous l'administration de la République française, la langue bretonne bénéficie d'une des meilleures visibilités, mais c'est aussi celle qui connaît l'une des transmissions familiales parmi les plus basses. Si basse que l'on pourrait penser que la transmission intergénérationnelle est interrompue. Ces actes offrent, pour la première fois en Bretagne, l'occasion de mener une réflexion sur la place de la transmission familiale. Une réflexion menée sur l'articulation entre familles, environnement linguistique, préscolarisation et scolarisation par le médium de la langue bretonne. La question qui se pose n'est pas tant celle de l'avenir de la langue bretonne que celui des brittophones : leur donner les moyens de la transmission intergéné­rationnelle de leur langue comme il se doit dans tout pays démocratique. C'est-à-dire déterminer les bases qui permettent de faire de la langue bretonne la langue de leur famille dans un environnement linguistique favorable, de faire d'une langue apprise, le plus souvent, une langue à nouveau vernaculaire. La question des droits linguistiques est posée. Ce colloque a accueilli des spécialistes venus d'Irlande, d'Ecosse, du pays de Galles, de Catalogne, de Bretagne qui ont exposé les résultats de leurs recherches dans le domaine de la transmission, notamment familiale. C'est maintenant aux décideurs de s'emparer des conclusions de ce colloque. Textes réunis par Immaculada Fàbregas-Alégret (UBS) & Herve Le Bihan (R2), précédés d'une introduction.

04/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

Dictionnaire des cultures africaines

Abécédaire buissonnier, ce livre propose une sorte de portrait ou plus exactement une mythographie qui donne à voir et à sentir le pouls de l'Afrique. Un très grand continent dont la puissance culturelle est en train de se déployer sous nos yeux. Hier minorées, voire moquées, la voix et l'importance du Continent dans les affaires planétaires sont aujourd'hui indéniables. L'Afrique est en passe d'imposer une griffe, un style, une manière d'être au monde et en relation avec le reste du monde. Dans ce dictionnaire tour à tour informatif, ludique, drôle, sérieux, Alain Mabanckou et Abdourahman Waberi entonnent un chant d'amour à l'Afrique, à ses habitants d'hier et d'aujourd'hui, à ses ressources exceptionnelles et à sa spectaculaire planétarisation.

10/2019

ActuaLitté

Gestion

Théories des organisations africaines

L'ouvrage "Théories des organisations africaines" est le recueil des meilleures communications présentées lors du colloque organisé par la Faculté des sciences économiques et de gestion de l'Université de Yaoundé 2 du 20 au 25 juillet 2016. C'est un ouvrage collectif, écrit par 24 auteurs, dont les 19 chapitres montrent l'intérêt du sujet traité. Le contexte africain se révèle comme un champ d'études susceptible d'apporter une vision scientifique novatrice sur l'applicabilité de théories généralement considérées comme universelles. Les études et expériences présentées prouvent que les théories des organisations dans le contexte africain ne sont pas une vue de l'esprit, mais des réalités à explorer et à faire connaître.

07/2018

ActuaLitté

Histoire internationale

Nations nègres et culture. De l'antiquité nègre égyptienne aux problèmes culturels de l'Afrique Noire d'aujourd'hui, 4e édition

Avec quarante ans de recul on s'aperçoit que les grands thèmes développés dans NATIONS NÈGRES ET CULTURE, non seulement n'ont pas vieilli, mais sont maintenant accueillis et discutés comme des vérités scientifiques, alors qu'à l'époque ces idées paraissaient si révolutionnaires que très peu d'intellectuels africains osaient y adhérer. L'indépendance de l'Afrique, la création d'un Etat Fédéral continental africain, l'origine africaine et négroïde de l'humanité et de la civilisation, l'origine nègre de la civilisation égypto-nubienne, l'identification des grands courants migratoires et la formation des ethnies africaines, etc., tels sont quelques thèmes principaux explorés par Cheikh Anta Diop, l'historien africain le plus considérable de ce temps.

02/1999

ActuaLitté

Histoire internationale

Origine des routes

Ce n'est pas l'invention de la roue qui a nécessité la création de routes, mais l'apparition de champs labourés ; lesquels ont requis des voies spécifiques afin d'empêcher les animaux de vagabonder en détruisant les cultures. Longtemps, ces voies sont restées à l'état quasi naturel, Rome n'y a rien changé, hormis quelques voies d'apparat. La population de la Gaule romaine a été estimée à quatre millions ; celle de l'optimum médiéval étant parvenue au quintuple, il a fallu créer des champs quasi jointifs et des transports lourds. La quadrature du cercle a été résolue en consolidant les chaussées, ce qui a nécessité le ferrage des chevaux afin de protéger leurs sabots. Et, suite aux dégradations infligées par ces fers, il a fallu entretenir les chaussées. Ceci n'est pas décrit par les anciens textes, mais ils n'évoquent guère mieux la réalisation des formidables cathédrales : d'une manière générale, les sources d'informations traditionnelles utilisées en ce domaine – y compris la stratigraphie – ne sont guère valables. La recherche d'informations plus fiables constitue donc l'essentiel du présent livre...?

08/2020

ActuaLitté

Sciences politiques

Origine des puissances

Origine des puissances, par Hippolyte Lamberti Date de l'édition originale : 1838 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Ethnologie

Théologie, libération et cultures africaines. Dialogue sur l'anthropologie négro-africaine

" L'Afrique est bien malade... De tous côtés surgit le spectre menaçant de la mort. De tous côtés également monte la clameur des combattants de la culture, ceux qui refusent de mourir, ceux qui luttent pour la victoire finale de la vie. Le combat que nous menons pour la culture est un combat pour la dignité et l'intégralité de l'homme, en Afrique et dans le monde. S'il y a une solidarité de la souffrance, le monde et l'Afrique sont solidairement malades, et des mêmes maux. " Le dialogue présenté dans cet ouvrage constitue en quelque sorte le testament du regretté Père Mveng sur un fond de plaidoyer pour la réhabilitation de l'homme, en Afrique et dans le monde. C'est donc un juste hommage rendu à ce grand homme de culture, assassiné le 23 avril 1995, dans son domicile, près de Yaoundé.

05/1997

ActuaLitté

Philosophie

Comprendre Ubuntu. RP Placide Tempels et Mgr Desmond Tutu - Sur une toile d'araignée

Utilisé en Afrique du Sud pendant l'Apartheid par les prix Nobel de la paix Nelson Mandela et Desmond Tutu, le mot ubuntu désigne un idéal de société opposé à la ségrégation, instrument promouvant la réconciliation nationale. Popularisé par des intellectuels sud-africains, le concept "Ubuntu" est depuis repris en compte dans des domaines aussi divers que la philosophie, la théologie, l'industrie numérique, le management, la sociologie politique. Issu de la famille des langues africaines dites bantu, le terme "ubuntu" ne devrait être compris, selon l'auteur, que dans l'univers de ces langues. Il revisite ainsi les données ethnologiques, à travers la linguistique et la philosophie, avant d'examiner la notion d'ubuntu dans la perspective sud-africaine de la théologie du pardon.

05/2020