Recherche

Nil Yalter. A la confluence des mémoires migrantes, féministes, ouvrières et des mythologies, Edition bilingue français-anglais

Extraits

ActuaLitté

Beaux arts

Nil Yalter. A la confluence des mémoires migrantes, féministes, ouvrières et des mythologies, Edition bilingue français-anglais

Cet essai monographique est le premier à s'attacher à l'ensemble du parcours de Nil Yalter, artiste franco-turque née en 1938. L'analyse détaillée de la quarantaine de projets multimédia (1958-2018), résultat de vingt années de compagnonnage entre l'artiste et l'auteure, les situe dans leurs contextes culturel, politique et social. Fabienne Dumont s'attache aux tout premiers débuts de l'artiste en Turquie, en tant que peintre abstraite, puis à son arrivée à Paris avec un passage vers une peinture constructiviste, avant la rupture de 1972 et le basculement vers des projets sociocritiques. L'influence de l'ethnographie et des événements politiques et sociaux devient centrale, et les oeuvres s'ancrent dans des lieux particuliers, liés à l'histoire des immigrations des années 1970-1980 en France, à l'histoire ouvrière des usines, mêlant les croyances des protagonistes aux luttes concrètes pour améliorer leurs conditions de vie. Associant vidéo, dessin, texte, collage de matériaux, photographie argentique et Polaroid, Nil Yalter investit un champ nouveau avec une perspective féministe et marxiste.

10/2019

ActuaLitté

Lectures bilingues

Nous sommes tous des féministes. Edition bilingue français-anglais

"Je considère comme féministe un homme ou une femme qui dit, oui, la question du genre telle qu'elle existe aujourd'hui pose problème et nous devons la régler, nous devons faire mieux. Tous autant que nous sommes, femmes et hommes". Dans cet essai devenu culte, adapté d'une conférence TED qui a fait le tour du monde, la romancière Chimamanda Ngozi Adichie explore de manière unique, intime et profondément vivante la définition du féminisme de nos jours.

05/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire bilingue des sciences de la terre. Anglais-français/Français-anglais, 5e édition, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue réunit l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'environnement : géologie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie... Cette nouvelle édition révisée et augmentée comprend notamment de nouvelles entrées en sciences de l'environnement et climatologie. Les lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais trouveront de nombreux conseils en fin d'ouvrage. 

08/2013

ActuaLitté

Lectures bilingues

Des souris et des hommes. Edition bilingue français-anglais

En Californie, dans les années 1930, deux amis travaillent rudement de ranch en ranch pour gagner modestement leur vie en dépit de la crise économique qui sévit dans tout le pays. George est un homme petit à l'esprit vif qui s'est promis de veiller sur Lennie, un grand gaillard simple d'esprit ayant la fâcheuse manie de se fourrer dans le pétrin. Ces deux amis, que tout oppose en apparence, partagent le même rêve : économiser suffisamment pour posséder une petite ferme et y vivre comme des rentiers. Des souris et des hommes conte l'histoire d'une amitié touchante devenue mythique.

02/2024

ActuaLitté

Photographie

Pik-nik. Edition bilingue français-anglais

Dans l'est de l'Inde, pendant les mois d'hiver où le soleil est supportable, le pique-nique est pris très au sérieux. Familles, amis, voisins et collègues déménagent de la nourriture en excès et toute une panoplie de marmites et de bouteilles de gaz, et s'en vont au bord des rivières cultiver l'art de la cuisine en plein air. Pas un pique-nique digne de ce nom sans de monstrueuses sonos qui diffusent à plein volume les succès des derniers films indiens. Les hommes boivent, se bagarrent et dansent, les femmes et les enfants assistent au spectacle, les groupes de chaque sexe ne se mélangeant pas. Au soleil couchant les bus repartent, laissant derrière eux les reliefs de leurs agapes... Ce livre rassemble des images de ce phénomène réalisées par Arko Datto, un photographe de Calcutta.

08/2018

ActuaLitté

Photographie

La nature des choses. Edition bilingue français-anglais

Arnaud Vareille est un infatigable arpenteur de la planète qui pose un regard émerveillé sur le spectacle de la nature. Après "? Joue contre terre ? ", "Obsolescence programmée" et "Rêves dansés", il s'attache ici à observer et capter le blanc et le noir de la nature et, dans une forme de défi, c'est en couleur qu'il mène cette nouvelle quête. De l'Harfang des neiges aux scories de l'Etna, de Carrare aux sables noirs d'Islande, des écailles des reptiles aux écorces d'arbres, son périple l'a mené des rives franciliennes aux déserts américains.

11/2019

ActuaLitté

Thèmes photo

La terre des Doukhobors. Edition bilingue français-anglais

Apparus il y a trois siècles en Russie, les Doukhobors formaient une communauté pacifiste qui rejetait la liturgie de l'Eglise et s'opposait à tout gouvernement civil. Leur histoire a ainsi été faite de persécutions, de privations de liberté et de déportations. Malgré les conditions difficiles qui leur furent imposées, ils restèrent fidèles à leurs convictions : exilés de Crimée en Géorgie, ils fondèrent plusieurs villages dans la région de Jakhaveti. Mais pour fuir les représailles, une partie importante de la communauté choisit de partir pour le Canada au début du 20ème siècle, soutenue par Tolstoï et ses partisans.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre

La Nuit des rois. Edition bilingue français-anglais

A la suite d'un naufrage, les jumeaux Viola et Sébastien échouent séparément en Illyrie. Sans ressources ni protection, Viola est contrainte de se travestir pour entrer à la cour d'Orsino, le seigneur du lieu. Sous le nom de Césario, elle devient le page d'Orsino, qui lui propose de s'entremettre entre lui et celle qu'il aime, Olivia. Mais cette dernière se montrera moins sensible aux arguments d'Orsino qu'aux charmes ambigus du jeune page... Comédie mettant en scène un chassé-croisé amoureux rythmé de bouffonneries, la Nuit des Rois a servi de divertissement pour les fêtes de l'Epiphanie au temps du règne d'Elisabeth Ière. Interrogeant avec gaieté les identités fluctuantes et le travestissement, elle est donnée ici dans une édition bilingue et dans la belle traduction de Pierre Leyris, qui tire pleinement parti du style et du désordre joyeusement baroques de ce chef-d'oeuvre de Shakespeare.

ActuaLitté

Littérature française

La récréation des clowns. Edition bilingue français-anglais

En pleine guerre d'Algérie, Alger à l'heure de la toiture. Pour un gala organisé par l'année, trois Paras, trois tortionnaires ont monté un spectacle où ils jouent des clowns. Déguisés, grimés, cocasses, ils sont sur scène à répéter une dernière fois avant le lever du rideau. Mais voici qu'un de leurs camarades leur amène un Algérien soupçonné d'avoir déposé une bombe dans un lieu public. Il faut à tout prix le faire parler. On monte sur scène "Gégène", la magnéto. Mais sous l'emprise du spectacle des clowns et des costumes qu'ils n'ont pas le temps de quitter, les professionnels de la torture n'arrivent plus à mener l'interrogatoire de la manière prévue.

05/2021

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Lumière des origines. Edition bilingue français-anglais

Quand un cinéaste (François Royet) et un peintre (Charles Belle) tentent de percer le mystère de la création artistique.

05/2021

ActuaLitté

BD tout public

Das Kämpf. Edition bilingue français-anglais

Das Kämpf est une des premières bandes dessinées américaines underground, datant de 1963. Joyau oublié, ces planches en noir et blanc assorties de lettrages mettent en scène des soldats américains, allemands et russes dans des situations diversement saugrenues, avec un graphisme rond très lointainement dérivé de Walt Disney. Sous l'apparence d'une parodie de la Seconde Guerre mondiale et de la Guerre froide, Bodé propose une vision burlesque d'un univers d'ordre et de hiérarchie, où les soldats, agités de passions souvent mesquines, suivent les ordres sans trop savoir pourquoi. Chez Bodé, il n'y a pas de bons et de mauvais. Il n'y a que des individus vivant l'expérience de l'absurde militaire, sur lesquels le jeune auteur, alors âgé de 21 ans, porte un regard alternativement moqueur, acerbe, blasé, cruel, ou attendri.

11/2013

ActuaLitté

Sciences historiques

Promenade des Anglais. Vues anciennes, Edition bilingue français-anglais

Depuis près de deux siècles au bord de l’eau, la Promenade des Anglais est fameuse dans le monde entier. Amorcée en 1822 sur l’initiative du Révérend Lewis Way, pasteur des hivernants britanniques, et financée par lui dans le but de donner du travail aux autochtones dans la misère, elle fut décrétée par un acte du Consiglio d’Ornato du 26 mai 1832. Sujet de prédilection des peintres et des photographes, elle le fut aussi pour Jean Gilletta qui, au cours de sa longue carrière, en fit plusieurs clichés, souvenirs et témoins de l’évolution de ce site prestigieux, dont nous vous présentons ici un florilège.

07/2019

ActuaLitté

BD tout public

Des Cités obscures à la Ville lumière. Edition bilingue français-anglais

Sous-titré "Des Cités obscures à la Ville lumière" , réunit pour la première fois les documents inédits que Paris a inspiré à l'artiste. Grands dessins en noir et blanc, peintures à l'acrylique, illustrations réalisées pour illustrer un inédit de Jules Verne, scénographies dessinées pour la station Arts et Métiers ou projets conçus pour le Grand Paris, François Schuiten nous livre tout son imaginaire, en grand format.

11/2014

ActuaLitté

Lectures bilingues

Le dernier des Valerii. Edition bilingue français-anglais

Comte italien, le " dernier des Valerii " épouse une jeune et riche Américaine aussi éprise de sa beauté virile que de son patrimoine, dont les vestiges - statues et sarcophages rongés de moisissures - ornent les jardins de sa villa romaine. Mais le jour où l'on déterre une statue de Junon, la vie du comte est bouleversée...

05/2008

ActuaLitté

Théâtre

Le théâtre des fous. Edition bilingue français-anglais

Edward Gordon Craig auteur dramatique ? On a peine à le croire, tant la réputation du metteur en scène anglais s'est construite sur son utopie d'un théâtre visuel, de pur mouvement dans l'espace, dont la parole serait bannie. Pourtant, pendant la Première Guerre mondiale, alors que son école d'acteurs à Florence vient d'être fermée, il imagine un cycle de 365 pièces pour marionnettes qui serait joué par un théâtre ambulant ; lorsqu'il renonce à son projet, au début des années vingt, une cinquantaine de textes ont été soit achevés soit seulement esquissés, qu'il ne cessera de reprendre pour les corriger ou les compléter pendant près de quarante ans. Combinant parfois dans une même pièce manipulation à fils et à gaine, ombres et silhouettes, jouant de toutes les ressources du théâtre dans le théâtre et des scènes simultanées, ces textes comiques et satiriques, presque entièrement inédits (seuls une demi-douzaine d'entre eux ont été publiés, dans des tirages confidentiels, du vivant de l'auteur), nous révèlent un aspect méconnu de l'oeuvre de Craig. Mais ils nous confirment aussi le caractère visionnaire de celle-ci, tant l'inventivité dramaturgique dont il fait preuve se révèle d'une modernité étonnante.

03/2012

ActuaLitté

Poésie

Le corps des hommes. Edition bilingue français-anglais

En vingt-cinq poèmes, Andrew McMillan compose une ode puissante au corps masculin. Que ce soit dans les salles de sport, en famille ou dans des bars interlopes, le poète observe cet étrange ballet auquel se livrent les hommes quand les corps parlent, quand le physique s'exprime, puis il interroge et décompose cette notion de virilité aussitôt, dans une poésie narrative à la fois crue et élégiaque. Car si McMillan parle comme personne du désir sexuel et du pouvoir qu'il exerce sur les hommes, son regard se tourne aussi souvent vers des territoires marqués par le manque, le départ ou la perte de l'être aimé. Ses poèmes disent la solitude tout autant que la quête effrénée de la masculinité. Les mots du jeune auteur anglais ne sont pas dénoués d'ironie et d'humour, sonnant toujours juste. L'acuité du regard que McMillan porte sur la condition humaine ainsi que sa langue limpide et originale font de lui l'une des voix les plus singulières de la littérature européenne d'aujourd'hui. Ses vers sont transposés admirablement en français par l'écrivain Philippe Besson qui livre ici sa toute première traduction.

02/2018

ActuaLitté

Beaux arts

Les salles des Croisades. Edition bilingue français-anglais

Les salles des Croisades tiennent une place méconnue dans le dessein politique de Louis-Philippe de transformer le château de Versailles en musée. Les commandes sont lancées à partir de 1837 : cent trente tableaux illustrant les croisades, les armoiries de nombreux chevaliers décorant les plafonds et les frises, ainsi que tout un décor néo-gothique crée autour de la porte de l'hôpital des Chevaliers de Saint-Jean-de-Jérusalem rapportée de Rhodes. Revenant sur l'histoire de des salles étonnantes et sur les travaux de restauration qui permettent de les redécouvrir, ce livre est une fenêtre sur un Versailles inattendu.

03/2019

ActuaLitté

Autres collections (9 à 12 ans

Le bal des sorcières. Edition bilingue français-anglais

Tarentelle va-t-elle réussir à jouer les trouble-fêtes ? Tarentelle will she succeed in playing spoilsport ?

03/2022

ActuaLitté

Autres éditeurs (A à E)

Le rêve des dragons. Edition bilingue français-anglais

Un jour, un jeune enfant grimpe au sommet d'un arbre de son jardin. Emporté par le vent, il commence un long voyage au cours duquel, trois drôles de dragons lui font découvrir notre planète. Cette histoire poétique et humoristique s'apparente à un conte autochtone contemporain, avec pour thématique la protection des écosystèmes. Postface de Philippe Cury Une Savane sans lions, texte écrit par Philippe Cury scientifique français, s'adresse aux jeunes enfants et souligne l'importance de la préservation de chaque espèce animale et du respect de nos écosystèmes. L'histoire est complétée par un jeu de labyrinthe avec nos amis dragons et par un coloriage sur une double page. Cet album est le 5éme livre illustré de Faustine Brunet aux éditions bluedot.

05/2021

ActuaLitté

Art africain

Le Togo des rois. Edition bilingue français-anglais

Le Togo, bien avant la colonisation allemande et la tutelle franco- britannique, a expérimenté plusieurs manières de gérer les hommes et les territoires. Dans la tentative de décrire cette gestion, dans sa hiérarchie également, le rôle des chefs ou des rois va de pair avec l'histoire culturelle du territoire et ses relations avec les pays voisins d'Afrique de l'Ouest. Le Togo des Rois explore et documente un champ à la fois spirituel et artistique : l'imaginaire de la royauté et chefferie anciennes, et sa permanence à travers le temps, malgré les vicissitudes de l'histoire. La vie spirituelle va de pair avec la mise en place de rituels, eux-mêmes générant des objets divers ou artefacts liés à l'exercice des pouvoirs des rois et des chefs, résultant de créations originales ou d'emprunts. L'exposition propose un parcours à partir des objets collectés auprès des descendants actuels des royaumes, des chefferies et collectivités traditionnelles ; elle consacre également une place à la créativité contemporaine mettant en relief le travail de photographes, de réalisateurs, ou du plasticien Sokey Edorh qui questionne le symbole de l'union, très présent dans les discours et la vision du monde des sociétés royales. Cet ouvrage de référence sera l'occasion de plonger au coeur des royautés et chefferies du Togo.

12/2021

ActuaLitté

Musique, danse

Le carnaval des animaux. Edition bilingue français-anglais

La collection " De main de maître " présente les fac-similés des partitions les plus prestigieuses du département de la Musique de la Bibliothèque nationale de France. Dédié au manuscrit autographe du célèbre Carnaval des animaux, de Camille Saint-Saëns (1835-1921), ce volume éclaire la personnalité du musicien sous un jour particulier. Achevé en février 1886, Le Carnaval des animaux fut créé pour des amis et interprètes proches de Saint-Saëns et joué à une quinzaine de reprises entre 1886 et 1894 auprès d'un public restreint. Camille Saint-Saëns craignant que cette " fantaisie zoologique " ne nuise à sa réputation, l'oeuvre ne fut publiée dans son intégralité qu'après la mort du compositeur. Depuis lors, son immense succès n'a cessé de croître, si bien qu'elle est aujourd'hui appréciée tant par les mélomanes que par le grand public.Présenté par Marie-Gabrielle Soret, spécialiste de Camille Saint-Saëns, qui nous livre une description détaillée de l'oeuvre et du contexte de sa création, le fac-similé comprend les quatorze pièces du Carnaval des animaux. Il permet d'accéder à la graphie du compositeur, à l'ensemble des indications telles qu'il les a notées, mais aussi aux facétieux dessins animaliers dont il émailla sa partition – un poisson pour " Aquarium ", un squelette de dinosaure pour " Fossiles ", ou encore la pâle silhouette au crayon bleu d'un cygne pour accompagner la célèbre pièce dédiée à cet oiseau.

07/2018

ActuaLitté

Poésie

Poèmes anglais. Edition bilingue français-anglais

Entre l’âge de 8 et 17 ans, Fernando Pessoa a vécu en Afrique du Sud ; il lui en restera une parfaite maîtrise de la langue anglaise. Si, de son vivant, il n’a publié sous son nom qu’une seule oeuvre en portugais, en revanche sont parus quatre recueils en anglais, plus de nombreux fragments, rassemblés dans ce livre. Dans une grande rigueur d’expression, Pessoa y atteint les sommets de la poésie métaphysique, notamment dans Antinoüs et dans les Trente-cinq sonnets, qui comptent parmi ses plus grands chefs-d’oeuvre.

05/2011

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Vocabulaire anglais. Edition bilingue français-anglais

TRES COMPLET : plus de 8 000 mots et expressions classés par thèmes ; avec de nombreux américanismes ; 67 thèmes pour aborder tout le vocabulaire courant ; Un index d'environ 2 000 mots. TRES PEDAGOGIQUE : Des exemples en fin de chapitre pour illustrer les termes les plus importants Des encadrés pour expliquer les difficultés de traduction (faux amis, etc.) ou de grammaire.

01/2021

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire français-anglais et anglais-français. Spécial Collège, Edition bilingue français-anglais

84 000 mots, expressions et traductions. Une pédagogie adaptée aux collégiens : Un vocabulaire sélectionné en fonction des programmes ; Des phrases exemples pour situer chaque mot en contexte. Un dictionnaire simple et facile à utiliser : Des indications claires, sans codes ni abréviations ; Une présentation en deux couleurs pour bien différencier les informations. Des aides pour progresser en anglais : Des encadrés sur les faux amis et l'usage de mots difficiles ; Des notes grammaticales ; Des encadrés sur les spécificités culturelles des pays anglo-saxons. + 1000 illustrations regroupées par thèmes pour mémoriser le vocabulaire plus facilement. Conforme aux programmes scolaires. Niveaux A1, A2 et B1 du cadre européen commun de référence.

06/2016

ActuaLitté

Photographie

Atras del muro. Edition bilingue français-anglais

«En plein centre de Bogota, je découvre le Cartucho, un no man's land pour les hors-la-loi et les misérables de la ville. Une gigantesque cour des miracles où je naviguerai pendant des années, entre les morts et les vivants, les voleurs, les putes et les mendiants. La plupart de ces gens sont des déplacés, victimes d'une guerre qui est le résultat d'une politique à deux vitesses, avec des gouvernements successifs qui les ont abandonnés. Dans ce monde si violent, j'ai été sauvé par un gang, protégé par les chefs du ghetto... Les gens de la rue m'ont accepté comme porte-drapeau, pour montrer à quoi l'on ressemble quand on a tout perdu, parce que nous aussi un jour, nous pouvons tout perdre et nous perdre à notre tour.». Stanislas Guigui

02/2014

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Poésie

Ecrits à la main. Edition bilingue français-anglais

Parallèlement à son travail de romancier, Michael Ondaatje poursuit une oeuvre poétique exigeante. Ecrits à la main propose une sorte d'autoportrait du Sri Lanka. Les " visions " qui le constituent - l'exhumation d'un Bouddha, une famille traversant un champ sur des échasses, la silhouette d'un homme qui marche sous l'orage vers un rendez-vous amoureux - sont autant de clés pour la compréhension de ses romans, une pierre de Rosette permettant d'en déchiffrer le sens caché.

03/2019

ActuaLitté

Livres sonores

350 Mots anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Cet imagier est exceptionnel, par son grand format et son nombre de puces sonores. Il va faire découvrir aux jeunes enfants 350 mots, tous enregistrés en anglais et en français, sur des thématiques du quotidien : la maison, la famille, les repas, les parties du corps, les émotions, les jeux, les vêtements, la ville, la ferme, les animaux sauvages. Les mots en anglais sont prononcés par un anglophone pour favoriser l'apprentissage auditif. Les pages sont plastifiées pour pouvoir être manipulées en autonomie par les plus jeunes. Le module sonore fonctionne avec 3 piles 1, 5 V AAA fournies. Un super livre interactif pour faire ses premiers pas en anglais et apprendre le vocabulaire indispensable aux premières conversations.

02/2024

ActuaLitté

Photographie

La rencontre. Edition bilingue français-anglais

Ce livre, c'est l'histoire d'une rencontre qu'une chanson de Garrett List délicieusement impertinente a provoquée. Ecrite avec son ami poète Ed Friedman dans les années 1970 à New York City, Fly Hollyhood est parvenue aux oreilles d'un photographe français, un peu vagabond et au talent fécond, Bernard Plossu, qui lui aussiavait vécu sur les deux continents. Il a fallu une galeriste liégeoise avertie, Véronique Marit, pour que ces deux artistes qui partagent la même intuition poétique et la même façon d'être au monde se rencontrent enfin... puis un éditeur généreux autant que visionnaire, Guy Jungblut, pour que l'idée de célébrer "la rencontre" prenne racine ... mais il n'était pas prévu que celui qui nous avait réjouis avec sa musique s'éclipse avant que La Rencontre ait eu le temps de voir le jour. Ce livre tombe à point nommé. Fly Hollywood !!!

11/2020