Recherche

Mille et un contes de la nuit

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Mille et un contes de la nuit

Les Mille et Une Nuits ou le paradoxe : elles sont, au moins par leur nom et quelques contes, sur toutes les lèvres et dans toutes les mémoires, alors même que le mystère continue, par pans entiers, de les envelopper. Si l'on ne peut, en un seul livre, prétendre épuiser la nuit, ni les Nuits, ces trois éclairages convergents en illuminent l'insondable richesse. André Miquel s'attache à l'énigme, moins de l'apparition du recueil que de son effacement dans le corpus général des lettres arabes classiques. Autres problèmes : le lien entre le conte et la société, et le rôle joué par les lieux du récit, par le cadre, dans l'histoire racontée. Claude Bremond s'attaque, lui, aux thèmes ou, plus justement, à certains, primordiaux. Comment les Nuits ont-elles recueilli, créé ou travaillé leur matériau. En quoi ce traitement permet-il de définir leurs contes comme arabes et musulmans ? Et dans la littérature universelle, entre l'Inde et l'épopée germanique, comment se situent les Nuits et les thèmes qu'elles véhiculent ? Jamel Eddine Bencheikh, enfin, voit le recueil sous l'angle de la créativité et de l'imaginaire. Le conte, cette impeccable machine à susciter le rêve, occupe une place singulière, parfois contestée et toujours forte, dans les lettres arabes. Par quels mécanismes, et sous quelles couleurs, répond-il à l'éternelle question de l'amour et de la mort ? Et quelle place affecte-t-il, dans cette réponse, à la parole ?

05/2005

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Contes des Mille et Une Nuits

Le sultan Schahriar, furieux de l'infidélité de sa précédente épouse, décide d'épouser une femme chaque nuit et de la faire exécuter au lever du jour. Vient le tour de Schahrazade, qui commence alors à lui raconter une histoire... A l'aube, le sultan remet son exécution au lendemain pour en connaître la fin, pendant mille et une nuits...

02/2008

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Contes des Mille et Une Nuits

Chaque soir depuis son mariage avec le roi Shahryar, Shéhérazade raconte à son époux une histoire captivante. C'est ainsi que voient le jour pendant mille et une nuits les histoires merveilleuses d'Ali Baba, d'Aladdin ou encore du cheval enchanté. Découvrez ces contes parmi les plus connus des "Mille et une nuits" pour entrer dans la magie d'un des plus grands classiques de la littérature.

10/2020

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Contes des mille et une nuits

Il était une fois, la fille du grand vizir, Schéhérazade qui, toutes les nuits, racontait au prince un nouveau conte... Plongez dans l'univers féerique des mille et une nuits à travers ces 5 contes merveilleux.

04/2019

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Contes des Mille et Une Nuits

Comme toutes les épouses du sultan Schahriar, Shéhérazade doit mourir à l'aube. Elle vivra pourtant, sauvée par son talent de conteuse. Nuit après nuit, les narrations s'emboîtent et se succèdent. Des merveilleux voyages de Sindbad à la fable d'Ali Cogia, chaque récit est une occasion particulière de réfléchir au rôle, au déroulement et au pouvoir du conte.

06/2014

ActuaLitté

Contes de toujours

Contes des mille et une nuits

Une envolée poétique et illustrée avec magie dans l'univers des 1001 Nuits ! Le roi perse Schahriar, témoin de l'infidélité de sa femme, décide de la faire étrangler et d'épouser chaque jour une nouvelle femme qui sera mise à mort le lendemain. La belle Schéhérazade s'offre d'elle-même à cette union et au milieu de la nuit, commence à narrer ses histoires. Captivé, le roi remet alors chaque matin son exécution afin d'entendre la suite... Ce recueil reprend certains des plus célèbres récits des Mille et Une Nuits, grand classique de la littérature, comme Le marchand et le génie, L'histoire d'Ali Baba et des Quarante voleurs, L'Histoire d'Aladdin ou la lampe merveilleuse... Les riches illustrations de Delphine Jacquot nous plongent dans l'atmosphère envoutante de ces contes universels.

04/2023

ActuaLitté

Littérature française (poches)

La Mille et Deuxième Nuit. Et autres contes

Après sa mille-et-unième nuit passée à divertir son très glorieux sultan pour éviter d'avoir la tête tranchée, la sublime Shéhérazade se trouve à court d'histoires. Affolée, elle se rend sur son tapis magique auprès de Théophile Gautier : " Je suis venue ici en toute hâte chercher un conte, car il faut que demain matin, à l'appel accoutumé de ma soeur Dinarzade, je dise quelque chose au grand Schahriar, l'arbitre de mes destinées. " L'écrivain saura-t-il répondre à ses attentes ? (" La Mille et Deuxième nuit ") Un jeune dandy est amoureux de deux soeurs à la fois sans parvenir à choisir entre entre elles. Parviendra-t-il à choisir et à faire mentir l'adage selon lequel "qui trop embrasse mal étreint" ? (" Laquelle des deux ") Antiquité grecque : Plangon et Bacchide se disputent les faveurs de Ctésias, déchiré entre ces deux femmes. Et si la solution du problème résidait dans un partage harmonieux, transformant l'adage cité plus haut en : "qui embrasse beaucoup étreint avec passion" ! (" La chaîne d'or ") Scandinavie : né sous les signes contradictoires du bien et du mal, de la sagesse et de la folie, de la lumière et de l'ombre, par une nuit de tempête, le jeune Oluf saura-t-il surmonter sa dualité et parvenir à la sérénité ? (" Le chevalier double ") Quatre contes enchantés à la verve jubilatoire, pleins d'humour, d'amour et de magie.

06/2016

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

10 contes des mille et une nuits

Il était une fois la fille du grand vizir, Schéhérazade, qui racontait chaque nuit au prince une nouvelle histoire pour garder la vie sauve. Ainsi naquirent ces dix contes, aussi merveilleux que célèbres. Plongez au coeur de l'univers féerique des Mille et Une Nuits.

04/2014

ActuaLitté

Littérature française

La Suite des Mille et Une Nuits. Contes arabes

Dès sa parution en 1788, La Suite des Mille et Une Nuits de Cazotte a connu un grand succès en Europe (multiples rééditions, traductions en anglais, en allemand, en russe) qui s'est progressivement tari au cours du x1x' siècle, à mesure que d'autres éditions de contes arabes détournaient l'attention d'une adaptation, certes d'une fidélité relative, mais d'un intérêt et d'une qualité réels. Ce recueil méritait une édition complète et critique qui, non seulement mette les textes en valeur, mais souligne aussi la complexité et l'ampleur des questions qu'ils soulèvent. Une partie des contes qu'il contient est en effet adaptée de schémas narratifs authentiquement orientaux reconnus par les spécialistes comme appartenant au fonds des " Nuits " et répertoriés comme tels. Ils offrent au lecteur une image qui vient enrichir la vision de la pratique conteuse orientale. Mais une autre partie a été imaginée ou adaptée d'autres sources par Cazotte, auteur doté d'une longue et riche expérience dans le domaine des récits merveilleux. Le recueil fait se succéder des tonalités étonnamment contrastées qui vont du comique burlesque des situations, dans lesquelles la source orientale place le calife Haroun al-Raschid, à l'évocation d'un monde supraterrestre où des génies révoltés s'entredéchirent, en passant par des contes facétieux qui mettent en scène l'idiot du folklore ou des héros truculents et rabelaisiens. Mais l'intérêt de ce recueil tient aussi au fait qu'il offre un exemple privilégié de la complexité des relations interculturelles qui peuvent s'établir quand un auteur français de la fin du XVIIIe siècle, catholique convaincu, aidé d'un informateur syrien, prêtre de la congrégation de Saint-Basile, adapte des récits venus du monde islamique ou crée des textes qu'il replace dans ce contexte.

11/2012

ActuaLitté

Littérature étrangère

Trois contes inédits des Mille et Une Nuits

Cet ouvrage présente trois contes inédits des Mille et Une Nuits tirés d'un manuscrit du XIXe siècle conservé à la Bibliothèque de l'Université de Strasbourg. Un vieux poète, un calife, un moine voleur et assassin, un boucher naïf, la favorite du sultan, un esclave peu scrupuleux, un enfant aux pouvoirs magiques et des tailleurs avides et lubriques en sont les nouveaux héros. Trois contes qui, au-delà de leur aspect étrange, constituent un témoignage vivant, et parfois satirique, sur la société égyptienne du XVIIIe siècle. Ils viennent enrichir le corpus des Mille et Une Nuits, texte emblématique de la culture arabe et de la littérature universelle.

04/2015

ActuaLitté

Autres films pour enfants

Les Contes des Deux Comtés Tome 4 : Contes de la Nuit

Le comté de la Nuit n'avais jamais vécu des heures aussi noires. Depuis la disparition de la Fée C., le royaume est ravagé par les combats qui opposent les chefs de clans, chacun bien décidé à prendre la place de l'ancienne reine. C'est durant ces temps tourmentés qu'une jeune femme du nom de Sombre arrive dans ce monde, guidée par son destin, afin de reprendre le trône et protéger le peuple de la Nuit. Mais qui est-elle vraiment ? Et, malgré tous ses pouvoirs, parviendra-t-elle à s'opposer à la plus grande menace que le pays des Deux Comtés n'a jamais connue ?

01/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Ma'rûf le savetier. Un conte des Mille et Une Nuits

Grâce à un génie, Ma'rûf, pauvre savetier du Caire doté d'une épouse acariâtre, parvient à s'enfuir " à mille milles de toute région habitée ". Dans ce pays magique, il s'installe dans une ville où la fortune et le pouvoir l'attendent après de nombreuses épreuves... Le dernier des contes poétiques et féeriques de la belle Shahrâzâd, une histoire très vivante, pleine de drôlerie et d'invention dans un Orient magique.

01/2006

ActuaLitté

Poches Littérature internation

LES MILLE ET UNE NUITS. TOME 2, CONTES ARABES

" Je me suis acquis le titre glorieux de silencieux. C'est ainsi qu'on m'appelle pour me distinguer de six frères que j'ai eus. C'est le fruit que j'ai tiré de ma philosophie ; enfin, cette vertu fait toute ma gloire et mon bonheur. "- J'ai bien de la joie, me dit le calife en souriant, qu'on vous ait donné un titre dont vous faites un si bel usage. Mais apprenez-moi quelle sorte de gens étaient vos frères : vous ressemblaient-ils ? - En aucune manière, lui répartis-je : ils étaient tous plus babillards les uns que les autres ; et, quant à la figure, il y avait encore une grande différence entre eux et moi : le premier était bossu ; le second, brèche-dent ; le troisième, borgne ; le quatrième, aveugle ; le cinquième avait les oreilles coupées ; et le sixième, les lèvres fendues. Il leur est arrivé des aventures qui vous feraient juger de leurs caractères, si j'avais l'honneur de les raconter à Votre Majesté." Comme il me parut que le calife ne demandait pas mieux que de les entendre, je poursuivis sans attendre son ordre. "

05/2004

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les Mille et Une Nuits. Tome 2, Contes choisis

Lorsque ce fut la cent soixante-dixième nuit, shahrâzâd dit : On raconte encore, sire, ô roi bienheureux, qu'il y avait au temps jadis, il y a bien, bien longtemps, un puissant roi nommé Shâhramân. Il régnait sur un pays lointain dont toutes les provinces, proches ou éloignées, lui obéissaient. Il disposait d'une armée, de nombreux esclaves et d'une foule de serviteurs. Il était d'âge si avancé que ses os en étaient devenus fragiles. Et cependant il n'avait pas un seul enfant.

11/2006

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les mille et une nuits. Tome 1, Contes choisis

Que tous les hommes généreux, les seigneurs vertueux et glorieux le sachent, le but de ce livre exquis et passionnant est d'instruire. Ce que l'on y raconte forme l'esprit, ce que l'on y comprend le fortifie. Il s'adresse aux grands de ce monde. On y apprendra l'éloquence, on y recueillera la chronique des premiers rois du monde, on y suivra de nobles récits. Ecoutez-les ! Vous y découvrirez comment déjouer les ruses en lisant sur les visages. Vous vous divertirez et vous vous réjouirez. Vous chasserez le souci qui dure et tout malheur qu'endure l'homme aux troubles du temps livré.

02/2016

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les Mille et Une Nuits. Tome 3, Contes arabes

La mère d'Aladdin prit la lampe là où elle l'avait mise. " La voilà, dit-elle à son fils, mais elle est bien sale ; pour peu qu'elle soit bien nettoyée, je crois qu'elle en vaudra quelque chose davantage. " Elle prit de l'eau et un peu de sable fin pour la nettoyer; mais à peine eut-elle commencé à frotter cette lampe qu'en un instant, en présence de son fils, un génie hideux et d'une grandeur gigantesque s'éleva et parut devant elle, et lui dit d'une voix tonnante : " Que veux-tu ? Me voici prêt à t'obéir comme ton esclave, et de tous ceux qui ont la lampe à la main, moi avec les autres esclaves de la lampe. " Histoire d'Aladdin.

05/2004

ActuaLitté

Littérature arabe

Les Mille et Une Nuits. Tome 1, Contes arabes

Bon Dieu ! ma sœur, dit alors Dinarzade, que votre conte est merveilleux ! - La suite est encore plus surprenante, répondit Scheherazade, et vous en tomberiez d'accord, si le sultan voulait me laisser vivre encore aujourd'hui et me donner la permission de vous la raconter la nuit prochaine. " Schahriar, qui avait écouté Scheherazade avec plaisir, dit en lui-même : " J'attendrai jusqu'à demain ; je la ferai toujours bien mourir quand j'aurai entendu la fin de son conte. " Première nuit

05/2004

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes de la nuit

Ces huit contes ont en commun une date et un thème. Tous se déroulent la nuit du 19 mars 1929. Tous parlent d'amour... Cette nuit là, à Lisbonne, au Congo, à Copenhague ou à Saint-Cloud, l'amour revêt des travestissements étranges. Une jeune physicienne réalise en laboratoire une expérience sur la durée de l'amour, un mathématicien lors d'un voyage en Afrique voit sa croyance en les sciences pures ébranlée, la vie d'un juriste estimé bascule... Chaque histoire, où mythe et connaissance s'imbriquent avec virtuosité, est placée sous l'égide d'une discipline (danse, physique, peinture, astronomie...), mais tous les systèmes élaborés pour lutter contre l'incertitude du monde sont mis à mal par la force de l'amour. Y a-t-il dans la vie un moment fatidique, où l'homme rencontre son destin? Telle est l'interrogation du conte, cette forme épique qui a tant inspiré les Scandinaves durant les longues nuits d'hiver. Peter Hoeg renoue ici avec cette tradition, brillamment incarnée avant lui par Karen Blixen.

08/2003

ActuaLitté

BD tout public

La Mille et unième Nuit

Laissez-vous conter l'incroyable mille et unième nuit des célèbres contes de Shéhérazade... Le Sultan Shariar gouverne en imposant ses vues à la ville de Rum. Marié à Scheherazade, une conteuse qui tient le peuple éveillé, il accepte un pari fou lancé par le lion roi, Baali'm : lequel d'entre eux sera jugé le meilleur roi ? Leur juge sera un vieil homme dont la femme et le fils ont été respectivement transformés en âne et en singe par Lilith, la femme de Salomon, dans d'étonnantes circonstances... Cette mille et unième nuit s'annonce aussi riche en événements qu'en rebondissements...

10/2017

ActuaLitté

Littérature française

La mille et deuxième nuit

Au fil d'un récit initiatique, une traversée du désert au sens propre, ce conte oublié parmi mille et un autres nous entraîne à la brutale rencontre du mythe et de l'Histoire. Un jeune bédouin, une sorcière guerrière et un invisible ermite nous emmènent sur d'anciennes pistes que le vent a effacées, là-bas, à l'est, vers le levant, dans des lieux désormais privés de magie, où l'Algérie était française, le conte oriental et l'amour éternel.

12/2014

ActuaLitté

Romans policiers

La mille et deuxième nuit

Peu avant le voyage inaugural du Titanic, le couturier Paul Poiret donne une réception à la splendeur inégalée pour lancer sa ligne de parfums. Placée sous le signe de l'Orient, c'est "La Mille et Deuxième Nuit". Parmi les invités, la fantasque comtesse russe Svetlana Slavskaïa, accompagnée de son secrétaire et confident Dimitri Ostrov, un jeune Juif qui a fui les Bolcheviks. La comtesse porte ses plus beaux atours, dont une extraordinaire rivière de diamants offerte par un admirateur. Mais au cours de la soirée, elle est retrouvée sans vie, probablement étranglée. Et le collier disparaît, presque sous les yeux de l'assistance...

01/2018

ActuaLitté

Littérature française

Les milles et unes nuits. Contes choisis

Ce nouveau volume des « Classiques en images » présente trois des fameux contes des Mille et Une Nuits : « Histoire de Zobéide » « Histoire d'Ali Baba et des quarante voleurs exterminés par une esclave » « Histoire du cheval enchanté ». Illustré par des miniatures persanes, ce recueil nous emmène dans un autre temps, au son de la voix de Sheherazade qui parvient durant "mille et une nuits" à repousser la sentence du sultan qui prévoyait sa mort, grâce à ses récits incroyables qui tient son auditoire en haleine.

04/2011

ActuaLitté

Littérature française

Contes du vent et de la nuit. Et autres contes...

Les Contes du vent et de la nuit, c'est avant tout une atmosphère. une sensation d'étrange, le sentiment angoissant que l'inconcevable va surgir du quotidien, la folie de la sagesse, la mort de la vie. Anatole Le Braz nous a déjà montré à quel point il savait sonder les tréfonds de l'âme bretonne, il nous en dévoile ici l'un des pans les plus obscurs : celui des passions. II ne s'agit pas de ces passions bruyantes, étalées au grand jour. Non, celles-là sont sourdes, rentrées; elles sont de celles qui couvent silencieusement mais vont jusqu'au bout: jusqu'à la folie ou la mort. Rien n'est nommé mais tout est dit l'amour, la vengeance, le remords, le chagrin. Avec les Contes du vent et de la nuit, inédits jusqu'à ce jour en librairie, nous découvrons qu'Anatole Le Braz était aussi un remarquable auteur de nouvelles fantastiques qui nous plonge avec délice dans "les immenses ténèbres hurlantes" du vent et de la nuit...

06/2007

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

Lille et une nuit

Ecrivain âgé de quarante ans, Enzo s'aperçoit que le temps lui échappe de plus en plus. Un jour, alors qu'il cherche en vain un nouveau sujet d'écriture, Sandra sa compagne lui propose d'aller se promener dans les rues lilloises car elle désire lui faire une annonce. Malgré l'insistance de la jeune femme, ce dernier décline l'invitation. Au fil de leur discussion, une idée déferle soudainement dans son esprit : mettre en scène deux personnages totalement opposés. C'est ainsi que naît La belle flamande, une histoire d'amour entre Cassandra, une fille de joie désireuse de se libérer de ses chaînes, et Andy, un agoraphobe pour qui le monde est obscur...

05/2022

ActuaLitté

Coloriages adultes

Mille et une nuits

Au Proche et au Moyen-Orient, au Maghreb et en Andalousie, les arts de l'Islam ont donné naissance à des motifs raffinés, où les techniques - peinture, sculpture, calligraphie, architecture - se mêlent à une esthétique riche et lumineuse. Au gré de votre inspiration, coloriez courbes, arabesques, motifs géométriques, figuratifs et floraux pour vivre, comme un véritable voyage, un agréable moment de relaxation. Détendez-vous et retrouvez le plaisir de créer avec ces coloriages pour adultes.

10/2022

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Contes du jour et de la nuit

En 1884, lorsqu'il publie les Contes, Maupassant est devenu un homme riche et un auteur comblé. Mais il n'a rien perdu de l'agressivité qui lui faisait naguère écrire à Flaubert : "Je trouve que 93 a été doux... Il faut supprimer les classes dirigeantes aujourd'hui comme alors, et noyer les beaux messieurs crétins avec les belles dames catins." Il n'y a pas que des crétins et des catins dans les Contes. Il y a aussi un "ivrogne", un "lâche", un "parricide" (qui a d'ailleurs toutes les raisons de l'être), quelques cocus, quelques farces de haute graisse, une superbe histoire corse (La Vendetta). Et même des honnêtes gens et un couple heureux. Le tout décrit avec cette concision aiguë et décapante où se reconnaît le caractère unique d'un écrivain qui disait de lui-même : "je ne pense comme personne, je ne sens comme personne, je ne raisonne comme personne."

ActuaLitté

Littérature française

Contes du jour et de la nuit

Extrait : "Ce jour-là le facteur Boniface, en sortant de la maison de poste, constata que sa tournée serait moins longue que de coutume, et il en ressentit une joie de vivre. Il était chargé de la campagne autour du bourg de Vireville, et, quand il revenait le soir, de son long pas fatigué, il avait parfois plus de quarante kilomètres dans les jambes. . ".

03/2023

ActuaLitté

Littérature française

Contes de la nuit grecque

E E Cummings a lui-même défini la poésie comme ce qui ne peut être traduit. Entendons : le poème est la parole absolument singulière qui, d’un même mouvement, dynamite, et dynamise aussi, la langue pour inventer la sienne dans le refus de tout ce qui est commun, ou qui relève, disait avant lui Mallarmé, de l’universel reportage. Comme une lettre d’amour, le poème n’a pas de public, il n’a pour destinataire, si nombreux qu’ils puissent être, que des lecteurs singuliers, visés chacun dans ce qui le différencie, dans son être unique, dans ce qui, de lui, demeure farouchement et irréductiblement rebelle à toute négation et dissolution de soi dans une pseudo-identité sociale ou collective, mortifère par essence, si l’on ose dire ; mortifère dans le refus de la condition de mortel qui la sous-tend. En chaque lecteur le poème s’adresse au poète et au vivant mortel qu’il est aussi, à l’amoureux, au fou, à l’enfant, à l’idiot qu’il demeure. Et par là, par un paradoxe qui n’est qu’apparent, la singularité du poème rejoint une authentique universalité humaine, quand tous les "-ismes" n’offrent que des leurres. Même si Cummings a poussé son allergie à tous les communautarismes jusqu’à un aveuglement consternant, et que rien ne saurait justifier, il faut arrêter de penser ce qui distingue comme ce qui sépare et l’hermétisme comme une clôture : il n’y a pour penser de la sorte que les totalitaires, partisans d’un nivellement par le bas, à leur profit ; et si la poésie de Cummings a pu paraître en son temps d’avantgarde, elle ne résiste au temps que parce qu’elle est fermement ancrée, sans nul traditionalisme, dans cette tradition qui remonte à la plus haute antiquité, celle d’Orphée, éveillant tous les sens et animant toute la création par la vertu de son chant. Je me suis donc, après d’autres, confronté à l’intraduisible, y compris sans doute en anglo-américain, du poème-et-de-la-langue-Cummings ; entreprise dont tous s’accordent à juger qu’elle est folle (et désespérée), mais précisément en ceci qu’elle pousse à l’extrême le paradoxe de l’essence même de la traduction, qui est que seul ce qui ne peut être traduit mérite finalement de l’être. Tout autre tentative de justification serait inutile, pour ne pas dire indécente.

12/2013

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Contes de la Blanche-Nuit

Ô toi qui pénètres cet antre, je t'avertis : sauras-tu lire ces contes ? Ton esprit y est-il préparé? Ton coeur est-il solide ? Ton âme suffisamment pure pour résister à l'envoûtant chant des sirènes, ou au venin distillé par les monstres tapis dans l'ombre ? Chaque nouvelle égrène les 13 chiffres d'un étrange cadran du crépuscule à l'aube. 13 histoires différentes pour 13 genres littéraires à explorer, avec en commun la nuit en décor, en catalyseur ou en cauchemar, allégorie du bourreau ou de l'héroïne salvatrice, écrin des rêves, des réflexions, des promesses et des errances. Tu croiseras sur ton chemin des étincelles d'humour, de poésie et de charme, mais ne prends guère tes quartiers dans cette légèreté, de peur que les ténèbres ne reviennent t'y surprendre. Et n'oublie pas que recueil rime magnifiquement avec cercueil. Mâtinés d'influences de Tim Burton, Stephen King, Gotlib et René Guy Cadou, ces Contes de la Blanche-Nuit sont des friandises littéraires à offrir ou dévorer le jour... et les nuits de pleine lune.

02/2021

ActuaLitté

12 ans et +

Les contes de la nuit

Entre Terre et Mer, vous découvrirez un recueil de contes qui vous enseigneront ce qu'il y a de meilleur en ce monde : l'amitié, l'amour, la famille, etc.

11/2015