Recherche

La volonté : Italie-France allers-retours. Textes en français et en italien

Extraits

ActuaLitté

Histoire du droit

La volonté : Italie-France allers-retours. Textes en français et en italien

La volonté. Voilà une notion qui est la croce e delizia de tout juriste. Elle n'a pas manqué de nourrir la réflexion depuis plusieurs siècles d'histoire juridique et suscite toujours des questionnements contemporains. La dimension diachronique, l'approche comparative et la réflexion collective sont au coeur des rencontres "France-Italie" depuis 2018. Par leur format original et l'ambition d'identifier et d'analyser la circulation des idées juridiques entre les deux pays et leurs juristes, les journées toulousaines de 2021 proposent d'interroger à nouveaux frais un thème déjà fécond. Les contributions réunies dans le présent volume ont permis de croiser les réflexions d'historiens du droit français et italiens pour saisir une notion qui n'est pas univoque ni un principe universel. Ils se sont également interrogés sur les moyens et les éléments qui ont façonné cette variabilité notionnelle en relation avec leur contexte d'élaboration et d'utilisation. Volonté individuelle et volonté collective, volonté juridique et volonté réelle sont quelques-unes des multiples facettes de la notion. Elles ont retenu l'attention d'une vingtaine de juristes historiens pour lesquels "l'une des tâches fondamentales de 1 'histoire du droit consiste à rappeler aux juristes que les principes et concepts généraux n'ont pas une signification absolue ou intemporelle" (Alain Wijffels).

02/2023

ActuaLitté

Culture et civilisation

Italies N° 25/2021 : Utopies. Textes en français et en italien

Volonté de rendre réel le rêve, l'utopie est cependant souvent associée à l'impossible et son seul nom dit qu'elle ne sera jamais nulle part. La publication de l'Utopie de Thomas More a créé une mode de l'utopie politique en Italie. On verra donc ici quelques utopies de la Renaissance, mondes désirables parfois si bien pensés qu'ils en sont concentrationnaires. Mais on découvrira aussi des utopies architecturales, intellectuelles, scientifiques, idéologiques, artistiques, dont certaines véhiculent un élan d'espoir, d'autres le seul goût du paradoxe, d'autres encore basculent dans la dystopie.

12/2021

ActuaLitté

Culture et civilisation

Italies N° 24/2020 : Illusions et chimères. Textes en français et en italien

Au temps du virtuel, on prend pour la réalité ce qui ne l'est pas. Mais c'est une tendance de toujours que de projeter sur le monde une réalité intérieure. Au réel, on opposera les dimensions utopique, poétique ou névrotique, sphères permettant d'aborder tous les siècles, en poésie, dans les arts, en philosophie, dans le monde multimédial, sans oublier la dimension linguistique : sabirs, poésie, novlangue sont les projections de l'utopie, de l'illusion, de la chimère sur le plan verbal. Monstres et idées folles se côtoient ici, animés d'un même souffle vers une dimension jamais atteinte.

03/2021

ActuaLitté

Sociologie

La participation associative des jeunes en France et en Italie. Edition bilingue français-italien

Cet ouvrage analyse la participation associative des jeunes en France et en Italie dans le contexte européen contemporain. Après en avoir dessiné les caractéristiques principales, cette recherche approfondit les questions suivantes : les inégalités sociales qui conditionnent la participation politique sont-elles encore effectives dans la participation associative ? Les jeunes perçoivent-ils les associations comme des espaces d'expérimentation politique alternatifs à la politique traditionnelle ?

10/2019

ActuaLitté

Guides de conversation

Les idiomatiques en italien. 60 expressions à connaître, Textes en français et en italien

Ce petit livre permet de connaître 60 expressions typiques de la langue de Dante, en vue de passer pour un natif (ou presque). Améliorez votre connaissance de la langue autour de 60 expressions italiennes types. Décortiquez l'expression originale et comparez-la avec sa traduction française. Evitez ainsi habilement les contresens cocasses ! Petit plus : une mise en situation de l'expression pour faciliter la compréhension.

04/2024

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Voyage sentimental en France et en Italie

Après le succès rencontré par Tristram Shandy, Laurence Sterne décide d'expédier l'un des personnages du roman dans les périples d'un Voyage sentimental. C'est ainsi que Yorick, simple pasteur et double de l'auteur, traverse la Manche et se retrouve en France, où il va de ville en ville, de Calais à Moulins, en passant par Paris, espérant ensuite gagner l'Italie. Les brefs chapitres de ce récit, empreints d'humour, de légèreté et de sensualité, rythment les étapes du voyage. Le narrateur note sur le vif toutes ses impressions : les moeurs étonnantes des Français, les rencontres qu'il fait en chemin, et les battements de son propre coeur. Pour Nietzche, Sterne était "l'homme le plus libre de tous les temps" : la fantaisie de ce Voyage sentimental en est la preuve éclatante.

04/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

La correspondance de Girolamo Zorzi. Ambassadeur vénitien en France (1485-1488), Textes en français et en italien

Publier des dépêches inédites d'un ambassadeur vénitien en France est chose rare. C'est pourtant le cas du recueil de quatre-vingts lettres de Girolamo Zorzi de la British Library. Le recueil est une mine pour les historiens en quête d'indices sur la diplomatie de la fin du Moyen Age. En charge de récupérer des galéasses piratées par des corsaires, Zorzi est le témoin involontaire d'une des dernières séditions princières, la Guerre Folle, qui ébranle le royaume. Entre négociations commerciales, imbroglio juridique, péripéties guerrières, l'ambassadeur offre un jugement insolite sur les gouvernants, les institutions d'un royaume qu'il saisit par le biais d'un regard étranger. On parle souvent de la diplomatie comme d'une "histoire totale" : au fil des lettres envoyées à la Seigneurie durant les trois années qu'il passe à la Cour de France, ce sont les multiples facettes d'une histoire économique, politique, diplomatique et culturelle de l'Europe tardo-médiévale que nous offre ce précieux document.

12/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Calvino, Tabucchi, et le voyage de la traduction. Textes en français et en italien

Unis par des liens thématiques (le rêve, le jeu, le pastiche des genres littéraires, le fantastique, la question de l'identité, l'inaccompli, l'attention à d'autres langages artistiques) et de style (surtout l'intertextualité), Calvino et Tabucchi sont, tous les deux, traduits et retraduits en plus d'une cinquantaine de langues. Cet ouvrage vise à investiguer ce versant traduction sous tous ses aspects. Les essais ici réunis explorent une variété de problématiques complémentaires, en prenant en compte la complexité du phénomène traductif. Les auteurs et les autrices se sont interrogés soit sur les pratiques de traduction, soit sur l'approche théorique, soit sur la réception critique à l'étranger. La méthodologie est plurielle et interdisciplinaire approche herméneutique, poétologique, textuelle, sémiotique, sociolinguistique, de stylistique comparée. La voix de traducteurs est également présente, dans le but de lier la réflexion traductologique à la pratique traductive. Dans ce volume, la traduction est conçue comme voyage du texte vers d'autres pays (la France, la Belgique, l'Espagne, l'Allemagne, les Pays-Bas, le monde anglophone), mais aussi comme voyage dans le texte. En effet, elle est une clé pour mieux comprendre le tissu linguistique, culturel, intertextuel, d'une oeuvre. Calvino l'affirmait : "Traduire est la vraie manière de lire un texte, cet ouvrage propose ainsi un voyage dans l'archipel de textes de Calvino et de Tabucchi grâce à la boussole de la traduction.

01/2022

ActuaLitté

Poésie

Pétrarque et la poésie européenne. Anthologie pétrarquiste bilingue, Textes en français et en italien

A l'origine, une source, unique, précise. Le pétrarquisme jaillit de l'oeuvre et du nom de Pétrarque. Philosophe, linguiste, homme d'Eglise et de pouvoir, humaniste, le Toscan est aussi un des plus grands poètes occidentaux. Son oeuvre se propage partout en Italie dès le XVe siècle : dans chaque ville, de nombreux poètes y puisent avant d'en renforcer le cours par de multiples productions qui rendent hommage au modèle imité, une imitation si diffuse qu'il est délicat parfois de savoir si les nouveaux poètes s'inspirent du Florentin ou des pétrarquistes locaux. Il en va bientôt de même en France où d'aucuns renient leur source d'inspiration première, forgent des courants nationaux, pour ne pas dire nationalistes. L'oeuvre de Pétrarque atteint l'Espagne, le Portugal, les rives de l'Angleterre, puis remonte, au XVIIe siècle, le cours des fleuves vers l'Allemagne. La vague de la mode pétrarquiste n'est pas une onde régulière, et tandis qu'elle apparaît ici, elle est ailleurs au plus bas ; puis resurgit plus loin, dans le temps. Quelles sont ces voies suivies par les multiples courants pétrarquistes ? Quels poètes les empruntent ? Que reste-t-il, si loin de leur source, des vers du poète toscan ? Le volume tente de répondre à ces interrogations pour souligner, dans le même temps, la dimension pluriculturelle et évolutive de la poésie d'amour de la Renaissance — au sens large du terme —, dans une Europe en quête de langues nationales reconnues, de formes poétiques nouvelles, mais aussi, plus largement, d'identités politiques et religieuses affermies.

05/2021

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire de poche italien-français et français-italien

Ce dictionnaire bilingue est conçu pour donner l’information la plus directe, la plus fiable et la plus actuelle à des utilisateurs francophones ou italophones. Vous y trouverez : • plus de 30 000 mots en italien et en français ; • plus de 30 000 expressions idiomatiques et exemples ; • un vocabulaire délibérément contemporain ; • des indications précises sur les contextes d’emploi et les constructions ; • de nombreuses indications grammaticales et des annexes (notamment la conjugaison des verbes irréguliers italiens).

01/2003

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Dictionnaire Maxi poche + Italien. Français-italien ; Italien-français

Un dictionnaire bilingue actuel et pratique, accessible à tous. -   230 000 mots, expressions et traductions -   Le vocabulaire indispensable pour communiquer -   De nombreux exemples d'emploi et expressions idiomatiques -   Des notes culturelles et de civilisation -   Des encadrés thématiques avec les expressions les plus courantes  Et en supplément : - Une grammaire avec des exemples - Un guide de conversation - La conjugaison des verbes - 400 phrases audio à télécharger

06/2022

ActuaLitté

Méthodes adultes

L'Italien en BD. Edition bilingue français-italien

Apprendre l'italien en BD et progresser, c'est possible et très ludique. Cet ouvrage vous permettra d'apprendre le vocabulaire indispensable, les points de grammaire les plus essentiels et les phrases les plus fréquentes. Les dessins de la BD vous aideront à bien comprendre l'histoire et vous donneront envie d'aller jusqu'au bout de l'intrigue. Les dialogues des bulles contiennent du vocabulaire authentique et très actuel et reprennent les phrases les plus fréquentes de la conversation. Des petits exercices, vous permettront de mettre en pratique les notions acquises. Cet ouvrage, très original, est vraiment innovant : avoir des bulles, une intrigue, des dialogues 100 % en italien permet de s'y immerger.

06/2023

ActuaLitté

Histoire des idées politiques

Raisons administratives et logiques d'empire (XVIe-XIXe). Textes en français et en italien

Entre le XVIe et le XIXe siècles émerge et s'affirme un pouvoir formidable, que nous connaissons sous le nom d'administration. Il se développe notamment dans le contexte des empires européens des époques moderne et contemporaine : le sens du mot administrer évolue alors que s'impose la nécessité de gouverner des espaces multiples et hétérogènes, proches et lointains. Ce livre propose de remonter aux sources puis de suivre la trace de cette raison administrative et de son affirmation au cours d'une chronologie habituellement associée à l'histoire de l'Etat, ici au second plan. Historiens et historiens du droit s'emparent du sujet à partir de l'étude de cas concrets, inscrits dans des contextes chronologiques et spatiaux différents, ainsi que dans des cultures politiques et juridiques fortement diversifiées. Ils tentent de saisir des logiques administratives à bonne distance des téléologies traditionnelles, depuis l'analyse des institutions étatiques et des dynamiques centres-périphéries, vers les redéfinitions de la potestas et l'exercice du commandement à l'échelle locale.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Aller simple. Edition bilingue français-italien

Aller simple débute sous le soleil africain où prend forme, poème après poème, l'épopée tragique d'émigrés tentant de rejoindre le sol italien. Du sable brûlant à la mer impitoyable, nous suivons ces figures qui affrontent la faim. la violence de la nature, et celle des passeurs. Cette succession de vers fait écho aux nombreuses histoires tristement familières, au destin des désespérés qui affrontent la Méditerranée jusqu'à nos côtes européennes. Mais ici encore, la dignité n'a pas sa place et le retour forcé ne mènera nulle part : "le départ n'est que cendre dispersée, nous sommes des allers simples". A la suite de ce voyage à sens unique, quatre quartiers imaginaires, celui des pas reclus ou encore celui de l'amour sidéré, composent celte ville que représente le livre (le poèmes, selon l'auteur. L'espace y est tiraillé, Erri De Luca évoque l'enfermement, l'incarcération d'anciens compagnons des années de plomb, parcourt la nature et les éléments. la passion et la sensualité qui se déclinent sans cesse. Quelques textes enfin concluent avec grâce ce magnifique recueil en visitant les différentes faces de son ouvre : le langage, la guerre, l'Italie, l'amour. et le rire.

05/2012

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Dictionnaire micro français-italien ; italien-français. Edition bilingue français-italien

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire Compact + Français-Italien/Italien-Français

Un ouvrage idéal pour les lycéens et étudiants qui veulent perfectionner leur connaissance de l'italien actuel. Pour faciliter l'apprentissage par l'utilisateur, des aides grammaticales sont insérées dans le corps du texte. Ainsi, on trouvera par exemple toutes les manières d'exprimer la cause, ou la conséquence, regroupées au même endroit, et illustrées par des phrases exemples. De plus, des suppléments en bas de page synthétisent les tournures les plus usuelles pour s'exprimer dans des situations de communication variées. Des encadrés culturels, ainsi que des cahiers thématiques en couleur présentant le vocabulaire incontournable de domaines tels que l'architecture, la musique ou le sport, permettent à l'utilisateur de peaufiner sa connaissance de la langue. Au centre du dictionnaire, un supplément sur les systèmes éducatifs français et italiens vient enrichir ce dictionnaire déjà très pédagogique

06/2019

ActuaLitté

Italien apprentissage

Dictionnaire Compact Italien Hachette & Paravia. Français/italien - Italien/français

120 000 mots et expressions

06/2015

ActuaLitté

Dictionnaires bilingues

Le Robert & Collins poche italien. Français-italien ; italien-français

Maîtrisez l'italien aussi bien à l'écrit qu'à l'oral, grâce à la nouvelle édition du Robert & Collins poche italien, le dictionnaire le plus complet et le plus actuel en format de poche. Un tout en un (dictionnaire, grammaire et guide de conversation) pour communiquer facilement en italien dans toutes les situations : scolaire, voyages ou business... Le poche le plus complet - le vocabulaire le plus actuel - un usage facilité par de nombreux exemples - tous les niveaux de langue - des repères culturels + des outils pratiques et efficaces - une grammaire anti-fautes de 32 pages - un guide d'expression pour communiquer facilement - des modèles de lettres, de CV... BONUS AUDIO : + 580 phrases audio accessibles via l'url imprimé sur l'ouvrage. Conforme au CERL (Cadre européen commun de référence pour les langues) Nouvelle édition 2023 incluant l'application Le Robert Quiz langues pour réviser les verbes irréguliers. une application ludique et efficace idéale pour mémoriser facilement tous les verbes compatible IPhone et Android 6 packs de difficulté croissante, et option ajouter aux favoris Configurations requises pour accéder à l'application Le Robert Quiz Langues Accessible sur Google Play Store et l'App Store. Recherchez et téléchargez l'application gratuite Le Robert Quiz Langues. Nécessite une version équivalente ou ultérieure à Android 5. 0 ou iOS 12. En cas de problème, contacter notre service Relation clients : relation. clients@lerobert. com

06/2023

ActuaLitté

Ouvrages généraux et thématiqu

Economies de la pauvreté au Moyen Age. Textes en français, italien et espagnol

Cet ouvrage vise à approfondir les liens entre pauvreté et vie économique au Moyen Age, en entendant la pauvreté davantage comme un processus qu'un état, et sans se limiter aux périodes mieux connues des crises de famine. Cet ouvrage propose une réflexion renouvelée autour du thème de la pauvreté au Moyen Age en Europe méditerranéenne (IXe-XVe siècle) afin de saisir les phénomènes économiques et sociaux la caractérisant. Les travaux, ici réunis, de médiévistes français, espagnols et italiens, visent à dépasser les problématiques étudiées dans les années 1960-1980 par Michel Mollat. Les processus d'appauvrissement, la pauvreté laborieuse, les attitudes institutionnelles et personnelles face à la pauvreté et la culture matérielle qui lui sont associées forment le fond des études proposées. Sont également questionnés les rapports que la pauvreté entretient avec le travail, les liens qu'elle contraint à nouer ou à dénouer et quelles stratégies de survie sont développées par celles et ceux qui, pour une raison ou pour une autre, y sont tombés.

03/2023

ActuaLitté

Droit européen des affaires

Antitrust Between EU Law and National Law. Textes en anglais et en italien

The most salient and current issues in the antitrust field, at international, EU and national level The book includes the papers drafted by the authors who took part as speakers in the XV Treviso Antitrust Conference, regarding the most salient and current issues in the antitrust field, at international, EU and national level.

05/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Contro-Corrente. Sur la route de Pier Paolo Pasolini, Textes en français et en italien

Sur la route de Pier Paolo Pasolini est une trilogie, inspirée du récit de voyage de Pier Paolo Pasolini, La longue route de sable, cette route longeant le littoral italien qu'il parcourut au volant de sa Millecento, durant l'été 1959. Cet écrit peu connu recèle déjà toute la poésie de Pasolini, ses remarques authentiques, incisives parfois, sur l'état de son pays, son amour pour celui-ci... Chantal Vey a repris cet itinéraire, seule au volant de sa camionnette, revisitant les lieux qu'il décrivait, soixante ans auparavant. Cette exploration du territoire italien a amené Chantal Vey à parcourir des milliers de kilomètres, à collecter des photographies, des vidéographies, des sons, des mots... Comme pour Pasolini, cette quête a une valeur poétique, bien plus qu'un témoignage documentaire. Sur la route de Pier Paolo Pasolini est composé en trois chapitres selon la chronologie des itinérances, et se déploie au plus près de l'aventure en écho aux paroles du poète Italien. Celle-ci se dévoile sous différents angles de vue, au travers de photographies, de photogrammes, de textes, de dessins et de citations... De pages en pages, le désir est d'amener le lecteur, le regardeur, à voyager dans cette Italie d'aujourd'hui, et attiser ou réveiller sa curiosité sur cet illustre artiste, qu'est Pier Paolo Pasolini. Le livre est traversé par le journal de bord tenu par Chantal Vey, permettant au lecteur de suivre pas à pas les découvertes, sensations, rencontres que l'artiste a faites tout au long de de son périple.

03/2022

ActuaLitté

Théâtre

Les mots et les choses du théâtre. France, Italie, Espagne, XVIe-XVIIe siècles, Textes en français et en espagnol

Le présent ouvrage réunit dix-sept articles sur les désignations lexicales des réalités théâtrales en France, en Italie et en Espagne aux XVIe et XVIIe siècles. L'ensemble des contributions met en relief la complexité des enjeux du paratexte théâtral, lieu où plusieurs instances sont représentées : l'auteur dramatique, qui s'y exprime le plus souvent à la première personne et qui affirme son autorité à travers ses choix dramaturgiques et sa propre poétique ; le texte dramatique (dans l'exposition de sa théorie, de ses polémiques, et de ses critiques) ; et enfin la double instance de réception du texte dramatique, à savoir le public de la représentation et le lectorat. Les notions principales autour desquelles est organisé cet ouvrage épousent les contours de ces différentes instances. Qu'ils se situent dans une perspective comparatiste ou s'attachent à explorer le lexique d'un seul domaine national, les différents auteurs montrent combien la langue du théâtre peut éclairer ses pratiques et ses représentations.

12/2017

ActuaLitté

Histoire ancienne

Revisiter l'esclavage d'hier à aujourd'hui. Textes en français et en italien

L'ouvrage regroupe onze contributions dont huit portent sur l'Antiquité et trois s'intéressent au monde moderne et contemporain en posant des questions méthodologiques tout en intégrant des données factuelles. Il s'agit, à travers chacune d'elles, de réinterroger la problématique de l'esclavage en la confrontant aux acquis de la recherche dans des domaines aussi variés que les questions de migration, d'exploitation, de travail. Il s'agit en fait de faire le point sur ce que l'on sait aujourd'hui de l'esclavage à un moment où celui-ci touche plus de 40 millions de personnes à travers le monde et dans des secteurs d'activité parfois insoupçonnables.

12/2019

ActuaLitté

Histoire ancienne

L'édifice appelé "Maison de Bacchus" à Djemila. Textes en français et en italien

La "Maison de Bacchus" connue pour l'ampleur de sa salle d'apparat et de son décor, constitue le plus grand ensemble domestique de Djemila (Algérie), l'antique cité de Cuicul et l'un des principaux sites romains d'Afrique du Nord. Les vestiges architecturaux de cette luxueuse demeure, décorée de mosaïques, de stucs figurés et de sculptures, couvrent plus de 5000 m2 mis au jour entre 1929 et 1946. Reprenant l'étude de ces restes architecturaux en 1963, Paul-Albert Février en démêle la complexité historique. Son analyse est complétée par une réflexion sur les proportions des espaces et par une étude de ses éléments architectoniques. Grâce aux mosaïques confiées à l'expertise de Michèle Blanchard-Lemée, les différentes étapes du développement de cette demeure ont été établies avec une relative elfe.. Par leur état de conservation, leur nombre et leur emprise à plusieurs niveaux, .s documents renouvellent nos connaissances des ateliers de Djemila entre le IIe et le Ve siècle après J.-C. Ce complexe architectural situé à la périphérie sud de la ville témoigne de sa dynamique urbaine sur le long cours et donne un aperçu sur l'otium des riches propriétaires cuiculitains, invitant à poursuivre les recherches sur le terrain pour en préciser l'histoire.

03/2019

ActuaLitté

Italie

Mélanges de l'Ecole française de Rome Italie et Méditerranée N° 135-1/2023 : Des mots pour la peinture, de l'Italie à la France. Edition bilingue français-italien

Les Mélanges de l'Ecole française de Rome - Italie et Méditerranée modernes et contemporaines (MEFRIM) publient des articles d'histoire moderne et contemporaine portant sur l'histoire de l'Italie, de la Méditerranée et ses interactions avec la péninsule italienne, des relations et des échanges franco-italiens. Accordant une place importante à l'histoire de Rome, de l'Eglise et de la papauté tout en couvrant tous les domaines disciplinaires, elle est également ouverte au droit et aux sciences sociales, en particulier à la géographie, à la sociologie et aux sciences politiques.

10/2023

ActuaLitté

Beaux arts

Argan et Chastel. L'historien de l'art, savant et politique, Textes en français et en italien

Le savant peut-il s'engager en politique ? Giulio Carlo Argan (1909-1992) et André Chastel (1912-1990) en étaient convaincus. Dans l'Europe ravagée de l'après-guerre, ils comprirent que le patrimoine artistique ne survivrait qu'au prix d'une politique volontariste, soutenue par l'opinion publique éclairée. C'est pour porter ce combat qu'ils consentirent à descendre dans l'arène publique, Argon comme maire de Rome et sénateur et Chastel avec sa fameuse tribune dans Le Monde. Les textes réunis id sont issus du colloque accueilli à Rome en mars 2012 par la Villa Médicis et l'Accademia dei Lincei. Inscrits dans le sillage de Max Weber, ils explorent un aspect méconnu du rôle politique joué par les historiens de l'art au cours du XXe siècle. Outre Argan et Chastel, l'évocation de Venturi, Malraux, Ragghianti, Picon, Zeri, Girard et Spadolini, a fait ressurgir cette période où l'art occupait une place centrale dans le débat public. Loin d'apparaître comme un supplément d'âme relevant du divertissement, la culture artistique était alors considérée comme l'une des conditions de la pensée, éclairant la compréhension sensible du monde, la conscience critique et, in fine, l'exercice de la citoyenneté. Aujourd'hui en quête d'un nouveau souffle, notre politique culturelle peut certainement s'inspirer du combat mené par ces savants. Elle retrouvera ainsi le fil de ce qui, naguère, désignait l'olium, le "riposo attivo" des Anciens. Il permettait aux hommes libres d'établir avec la connaissance et l'art, une relation empreinte de patience, de profondeur, de gratuité, de contemplation, où la recherche du plaisir s'accordait avec la construction de soi. Dans une époque qui parait entièrement dédiée au technicisme, à l'économie et à l'immédiateté, h démocratisation de l'accès au savoir sur l'art, notamment grâce à l'éducation, offre donc une résistance précieuse. Exhumer l'atium peut nous aider à redonner sens à la culture en sollicitant des valeurs inséparables de la conscience humaine comme de la démocratie. La publication de ces actes a reçu le soutien de l'Institut national d'histoire de l'art, de l'EPHE (Histara EA 4115) ainsi que de l'Académie de France à Rome.

03/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

BELLA ITALIA. La douceur de vivre en Italie

"Mon désir initial de vivre en Italie est né entre autres de l'idée que je n'épuiserais jamais les ressources de cette terre sans fin - ses arts, ses paysages, sa langue, sa gastronomie, son histoire. Changer le cours de sa vie en achetant et restaurant cette maison abandonnée, consacrer une partie de chaque année à un autre pays, voilà qui sembla un risque inconsidéré, sinon un acte de folie. Je voulais à cette époque accomplir une chose dont j'ignorais tout. Je pensais - maintenant je sais - que les Italiens prennent plus de temps pour vivre. Après de longues années de mariage et un divorce pénible, je pensais que l'Italie remplacerait plus qu'avantageusement la perte de ce seul homme. Je voulais un vrai changement. Je ne savais pas encore à quel point la chance accompagnait mes voeux". Frances Mayes.

05/1999

ActuaLitté

Italien apprentissage

Le Robert & Collins maxi italien. Français-italien ; italien-français, Edition 2019

UN DICTIONNAIRE 3 EN 1 pour une parfaite maîtrise de l'italien au quotidien. 1 : UN DICTIONNAIRE ACTUEL ET COMPLET : plus de 230 000 mots, expressions et traductions, des milliers d'exemples d'emploi ; Une approche multi-usage ; langue quotidienne et professionnelle. Un concentré de la culture italienne : des encadrés sur la vie en Italie. Des outils pratiques : des notes sur les difficultés, des modèles de lettres, de CV... 2 : UN GUIDE D'EXPRESSION PRATIQUE : pour communiquer facilement en italien. 3 : UNE GRAMMAIRE CLAIRE ET CONCISE.

ActuaLitté

Critique littéraire

Il romanzo francese in versi e la sua produzione manoscritta. Textes en français et en italien

Il romanzo è uno dei grandi lasciti della narrativa francese in versi del Medioevo. Questo studio ripercorre la storia materiale di un genere letterario, seguendo il variare della produzione dei testi e dei manoscritti ; l'evolversi della percezione del genere rispetto a generi affini, cui spesso è accostato ; il mutare della morfologia esterna dei manufatti, in tutto l'arco della storia del romanzo francese in versi. Attraverso i dati quantitativi è possibile seguire un'evoluzione del gusto, che nel tempo ha preferito certe dimensioni e certi aspetti della pagina scritta e decorata, producendo però anche individui deliberatamente anomali, la cui diversità si può ora mettere in risalto e interpretare. Libro manoscritto, testi, estetiche della produzione e della ricezione si ricompongono in un quadro culturale ricostruito attraverso una raccolta sistematica dei dati e un'analisi diretta delle fonti.

01/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Dans les mains du monde. Hommage à Jean Laugier, Textes en français et en italien

Le poète et dramaturge Jean Laugier est décédé en 2006 mais on ne parle pas assez de lui, lui qui ne voulait se ranger derrière aucun mouvement. Une oeuvre poétique riche à propos de laquelle Jean Alter a écrit : "Laugier, poète grave qui assume la mission de dire le monde. En lui faisant la nique, Laugier ludique qui s'amuse à fabriquer des vers badins [... ] Laugier joue des sons et des rythmes comme il joue de l'humour dans les limites de son art, s'adonne et donc se donne à la poésie, sacrifie à la création".

12/2018