Recherche

La lune en papier. Quatre pièces, Edition bilingue français-coréen

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

La lune en papier. Quatre pièces, Edition bilingue français-coréen

La Lune en papier et trois autres pièces d'Andy Kihoon Yoon La Lune en papier aborde le thème de l'identité, qui, comme la lune qui change de forme chaque nuit, reste pourtant la même. Diane, une jeune femme d'origine coréenne et adoptée par une famille française, finit par rencontrer sa mère biologique après trente ans de séparation, grâce à l'aide d'une Coréenne, Yunhee. Pianoforte, ma vie raconte l'histoire d'un pianiste vers la fin de sa carrière. Il se remémore avec regret la dernière fois où ses doigts ont dansé sur les touches. La pièce se déploie autour du monologue d'un acteur et du jeu d'un pianiste, qui dialoguent tout au long du spectacle. Pianoforte, mon amour est un spectacle où le théâtre, la musique et la danse collaborent en élargissant ainsi l'expérience des spectateurs. Un pianiste raconte son histoire d'amour tragique avec une jeune prodige du violon. A la lueur des lampadaires nous invite à un voyage dans le temps et l'espace via quatre épisodes qui se déroulent sous des lampadaires le long d'une ancienne ruelle du quartier des ferronniers de Mullae à Seoul.

06/2019

ActuaLitté

Coréen

Contes populaires coréens. 35 contes bilingues pour progresser en coréen, Edition bilingue français-coréen

Ces Contes populaires coréens présentent 35 histoires traditionnelles bilingues, versions coréenne et française en vis-à-vis, avec des notes et des exercices détaillés pour progresser du niveau débutant au niveau intermédiaire. Conçues pour aider à élargir son vocabulaire et ses compétences grammaticales en coréen, les histoires se suivent selon un degré de difficulté croissante. Les listes de vocabulaire et les exercices de compréhension accompagnant chaque conte ont été élaborés pour permettre aux étudiants de première et deuxième année de s'exercer seuls ou en groupe. Des enregistrements audio gratuits de tous les contes sont disponibles en ligne pour aider les étudiants à améliorer leur prononciation et leur compréhension à l'oral.

04/2024

ActuaLitté

Autres langues

Dictionnaire bilingue français-coréen/coréen-français. Edition bilingue français-coréen

Outil incontournable pour s'exprimer, comprendre et traduire, à l'écrit comme à l'oral. Riche d'environ 34000 entrées et 32 000 sous-entrées collectées en fonction de leur fréquence d'utilisation et enrichies par des locuteurs natifs français, nord-coréens et sud-coréens, ce dictionnaire bilingue s'adresse à toutes les personnes souhaitant améliorer leur connaissance de la langue et se perfectionner. Les plus du dictionnaire : traductions actualisées et contextualisées ; plusieurs registres de langues (soutenu, écrit, oral, familier) ; guide de prononciation pour le français et le coréen ; indications en alphabet phonétique international (API) pour les mots dont l'orthographe ne reflète pas intuitivement la prononciation ; couleurs pour distinguer les différentes variétés de coréen.

12/2019

ActuaLitté

Coréen

Guide de conversation Coréen en manga. Edition bilingue français-coréen

Grâce à ce guide de conversation, en manga, vous pourrez commencer à converser en coréen très vite et vous débrouillez dans toutes les situations. Retrouvez 1500 phrases incontournables de la vie quotidienne, des saynètes en MANGA pour observer et mémoriser la langue en usage, un dictionnaire de plus de 2000 mots et expressions, le vocabulaire le plus récent, des encadrés culturels, des points de grammaire, un guide de prononciation.

02/2023

ActuaLitté

Coréen

Proverbes coréens. Proverbes bilingues pour progresser en coréen

" La langue n'a pas d'os mais elle peut en briser " , " C'est comme chercher monsieur Kim à Séoul " , " Plus on avance, plus les montagnes grandissent " ... Quelle meilleure manière pour connaître un peuple et sa langue que d'étudier ses proverbes ? Appréhender la culture coréenne à travers eux permet d'en saisir l'imaginaire à la racine et de comprendre en profondeur comportements, pensées et attitudes dont la signification nous échappe et nous surprend souvent. Les Coréens ont appris depuis longtemps à vivre selon la sagesse transmise par leurs ancêtres. Ces 211 dictons traditionnels (ainsi que de nombreuses expressions idiomatiques) sont encore couramment utilisés aujourd'hui dans le pays du matin calme.

04/2023

ActuaLitté

Théâtre

Pièces folles. Edition bilingue français-arabe

Voici deux pièces de théâtre, adaptées des nouvelles de deux grands auteurs : Nicolas Gogol et Gibran Khalil Gibran ... Uune rencontre entre Orient et Occident. Le Fou de Gogol n est pas vraiment conscient de sa folie. Mais il cherche un nouveau monde. Le Fou de Gibran en est conscient et cherche ce changement ... Dans les deux cas, c est notre folie qui est sur scène.

07/2015

ActuaLitté

Coréen

Un Français en Corée. Apprends le coréen en BD

Plongez-vous dans la culture coréenne et apprenez le coréen de manière divertissante avec cette bande dessinée contenant 5 histoires racontant les aventures d'un Français expatrié en Corée du Sud, des explications des contenus culturels, des points de grammaire détaillés et de nombreux contenus accessibles en ligne.

06/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Soulages. Papiers, Edition bilingue français-anglais

Catalogue officiel de l'exposition Soulages. Papiers au Musée Picasso d'Antibes qui a eu lieu du 2 avril au 26 juin 2016. Pierre Soulages est reconnu comme l'une des figures majeures de l'abstraction. Ses tableaux noirs ont été exposés dans les plus grands musées du monde. Mais c'est tout particulièrement à son oeuvre sur papier - à l'origine domaine réservé de l'artiste pour expérimenter de nouvelles pistes de recherches - que veut rendre hommage le musée Picasso d'Antibes. Cette exposition a assemblé un certain nombre de papiers provenant de collections publiques et privées, également du musée Soulages de Rodez, ou encore conservés par l'artiste et dévoilés au public pour la première fois. Pierre Soulages (né le 24 décembre 1919 à Rodez), " peintre du noir et de la lumière " , est reconnu comme l'une des figures majeures de l'abstraction. Sa carrière artistique débute en 1947, avec une première exposition à Paris, au Salon des Surindépendants, où il présente des toiles abstraites. Ces oeuvres, aux tonalités sombres, attirent l'attention de Picabia qui lui prédit : " Avec cela, vous allez vous faire beaucoup d'ennemis. " Picabia se trompait. Après plus de soixante-cinq ans de création, Soulages s'est imposé comme le plus grand peintre de la scène française actuelle, comme l'un des principaux représentants de la peinture informelle. Ses tableaux noirs (un noir qu'il appelle " noir-lumière " ou " outrenoir ") ont été exposés dans les plus grands musées du monde. A 96 ans, Pierre Soulages poursuit son oeuvre. Mais c'est tout particulièrement à celle sur papier que veut rendre hommage le musée Picasso d'Antibes, à travers cette exposition et son catalogue qui l'accompagne. Car à côté de sa pratique de la peinture sur toile, Pierre Soulages, depuis ses débuts, développe une oeuvre parallèle et complémentaire sur papier, que ce soit en utilisant le fusain, le brou de noix, la gouache, l'encre, l'acrylique ou le graphite. "C'est avec les brous de noix de 1947 que j'ai pu me rassembler et obéir à une sorte d'impératif intérieur. La vérité est que je me suis senti contraint par l'huile. Je l'avais pratiquée avant guerre et je ne savais ce qu'elle imposait comme contraintes. Par impatience, un jour, dans un mouvement d'humeur, muni de brou et de pinceaux de peintre en bâtiment, je me suis jeté sur le papier". Ce travail sur papier était à l'origine le domaine réservé de l'artiste pour expérimenter de nouvelles pistes de recherche. La donation en 2005 au musée de Rodez de plus d'une centaine de dessins a révélé au grand public l'extraordinaire diversité de cette production.

03/2016

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Avions en papier coréens

20 modèles conçus par un grand pilote d'avion coréen Un livre proposant 20 modèles pour s'amuser à réaliser d'originaux avions en papier aux couleurs vives conçus par un célèbre pilote coréen. Chacun s'accompagne de diagrammes avec des instructions détaillées et de précieuses informations sur la théorie du vol et le meilleur moyen d'apprendre à créer aussi précisément que possible ces insolites objets volants. L'ouvrage comporte une série de feuilles à détacher illustrant les différents sujets, avec des lignes de pliage qui aideront les enfants à réaliser sans difficulté les modèles. Les conseils de l'auteur dévoilent les secrets de l'aérodynamisme des avions en papier, ainsi que des trucs et astuces permettant de plier correctement pour obtenir les meilleurs résultats.

04/2019

ActuaLitté

Littérature

La quarantième pièce. Edition bilingue français-arabe

Roman mystérieux et envoûtant qui traduit les interrogations existentielles d'un grand auteur palestinien. Il est dit dans un conte qu'un prince tomba amoureux d'une femme du peuple et l'épousa. Il en était si passionnément épris qu'il lui offrit un ancien palais hérité de son père, et dont il faisait grand cas. Il révéla à son épouse, le jour où il l'installa, que le palais comprenait quarante pièces. Elle pouvait disposer librement de trente-neuf d'entre-elles, mais la quarantième lui était défendue.

01/2023

ActuaLitté

Autres langues

Coréen Express. Pour voyager en Corée, 5e édition

Guide de conversation avec transcription phonétique, renseignements pratiques actualisés, présentation de la Corée du Sud et notions grammaticales de base. Pratique et fonctionnel, cet ouvrage s'adresse spécialement à tous les voyageurs et hommes d'affaires qui désirent se rendre en Corée et à tous ceux qui souhaitent en découvrir la langue ou en approcher la culture. Une fois sur place, il pourra aussi être utilisé par les Coréens pour dialoguer avec vous. Utile avant le séjour pour les formalités de départ et ses précieuses informations, il vous permettra de vous faire comprendre de vos interlocuteurs coréens dans la plupart des situations rencontrées en voyage : douane, train, restaurant, hôtel, taxi, achats, mais aussi musées, musique, coutumes, rencontres, business, etc. Chaque thème fait l'objet d'un chapitre complet où les renseignements pratiques, les mots utiles, la prononciation et les dialogues sont regroupés, dans le but de faciliter son utilisation de cet ouvrage indispensable dans un monde en perpétuelle évolution.

05/2018

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

Atilla. Tiragédie en quatre actes, Edition bilingue français-russe

Atilla — un T, deux L — est la figure centrale de l'oeuvre d'Evgueni Zamiatine (1884-1937). L'écrivain russe retrace la vie du chef hun dans son roman inachevé, Le Fléau de Dieu. Il en fait aussi le héros de la pièce majeure de son répertoire. Rédigée et mise en scène en 1928, la pièce Atilla est interdite par le pouvoir soviétique. Cette censure annonce l'arrivée du "Grand Tournant" initié par Staline et incitera Zamiatine à demander l'exil en 1931. Aujourd'hui, la pièce passionne toujours les universitaires russes. La collection Kniga tenait à faire découvrir cette oeuvre centrale du théâtre de Zamiatine, encore trop peu connu de son lectorat francophone. Cette première traduction de la pièce est accompagnée de cinq articles rédigés par Zamiatine entre 1918 et 1931. Ils exposent la vision de l'auteur sur la littérature, le théâtre et sa conception de la révolution. Ils permettent au lecteur de goûter le style si particulier de l'écrivain et de mieux appréhender les enjeux politiques et littéraires de la pièce.

02/2021

ActuaLitté

Autres collections

Petit Renne a peur de tout (bilingue coréen-français). Petit Renne a peur de tout (bilingue coréen-français)

Petit renne est peureux, si peureux que tout le monde se moque de lui ! Jusqu'au jour où arrive le loup...

03/2024

ActuaLitté

Monographies

François Avril. Edition bilingue français-anglais

Né en 1961, François Avril est un artiste diplômé de l’École Nationale Supérieure des Arts Appliqués et des Métiers d’Art qui vit et travaille entre Paris, Port Blanc, Orléans et Bruxelles. Il débute sa carrière en tant qu’illustrateur et travaille pour la presse (Atmosphère, Lire, Libération…), la publicité (Chanel, Hermès, John Lobb, Paris Plages…) ainsi que l’édition jeunesse. Il réalise également plusieurs bandes dessinées, comme Soirs de Paris, Doppelgänger SA, Le voleur de ballerines, ou encore Le chemin des 3 places. Travaillant aussi bien sur petits formats que grandes toiles, au crayon de couleur, à l'acrylique ou au pastel gras, François Avril ne cesse d'explorer les techniques et de se réinventer. Pourtant, ses deux sujets de prédilection restent constants : les villes et les bords de mer. S’inspirant de grandes métropoles (Paris, New York, Bruxelles, Tokyo) et de la nature des côtes bretonnes dont il capture l’essence, François Avril crée des paysages renouvelés, travaillant avec sa mémoire et l’empreinte des émotions qui l’ont traversé. L’univers poétique de François Avril s’équilibre entre réalisme et abstraction, entre ligne et volume, entre monochromie et couleurs. L'ouvrage présente deux ensemble de toiles - les paysages marins et les paysages urbains. De nombreuses esquisses rendent compte du processus de création de l'artiste, explicité par un essai de François Landon. Mêlant invention et réalisme, l'artiste crée des paysages dont l'identification n'est jamais certaine, mais le doute insinué est une invitation à la découverte et à l'imagination. Les oeuvres de François Avril sont régulièrement exposées à Paris, Bruxelles, Dinard, Milan, Genève ou Hong Kong, en galerie, dans les centres d’Art et foires internationales…

06/2024

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Vingt-quatre heures dans la vie d'une femme. Edition bilingue français-allemand

Une mère de famille s'est enfuie avec un jeune homme sur un coup de tête ! Ce scandale rappelle à une vieille Anglaise une autre histoire de coup de foudre : des années plus tôt, au casino de Monte-Carlo, Mrs. C. a rencontré un homme qui en vingt-quatre heures a fait basculer le cours de sa vie. Roman de la passion amoureuse, Vingt-quatre heures de la vie d'une femme est un grand classique de la littérature du XXe siècle.

02/2015

ActuaLitté

Autres langues

Lune et prune. Edition bilingue français-turc

L'origine de la comptine, cette formule que les enfants glissent au début d'une séance de jeu, est mystérieuse et controversée. Issue du chiffre qui précède la lettre, la comptine renvoie aux débuts. Début de l'être, début de la société, début de la communication. Sa nature est insaisissable. C'est pourquoi il n'est pas question ici de chercher à définir la comptine turque, mais de la donner à lire et à dire. Il s'agit de faire pénétrer le lecteur dans ce fantastique laboratoire de langue et de culture qu'est la comptine. L'enfant en effet s'approprie la parole adulte, la manduque et l'enrichit d'énergies nouvelles. C'est le lieu de la parole sauvage zébré d'éclairs extérieurs. La comptine se transmet à la vitesse du son. N'est-il pas merveilleux de retrouver à Konya, au coeur anatolien de la Turquie, la comptine : «En ti ta / Jini jini pa / Kay sen siz / Geve dizi diz / Diz on suz (...)», qui, partie d'Ile-de-France sous la forme : «Un deux trois / Nous irons au bois / Quatre cinq six / Cueillir des cerises / Dix onze douze (...)», poursuit sa route en changeant de forme. L'univers chaleureux de l'enfance reste en chacun de nous, progressivement recouvert par le loess de la socialité. Mais que vienne le tourbillon de la comptine et cette poussière impalpable est aussitôt balayée, et nous tendons à nouveau les mains de l'innocence dans un monde où tout redevient possible.

05/2015

ActuaLitté

Poésie

Les quatre murs de ma souffrance. Edition bilingue français-polonais

Aleksander Wat (1900-1967) est adolescent quand la Pologne renaît dans les ruines de la Grande Guerre, et que la littérature s'engouffre dans la liberté, l'invention, l'avant-garde. Wat participe activement à cette renaissance. Mais la guerre qui s'abat de nouveau sur son pays et sur l'Europe va révéler le poète, ses racines, ses interrogations. Il lui faut trancher dans sa dualité : communisme ou liberté, judaïsme ou christianisme. La poésie devient sa ligne de vie, de résistance, de force. Tout l'inspire : un chant oriental, un Breughel, un ruisseau, ou la revisitation de l'Ancien Testament. Poèmes brefs, poèmes en liasses échevelées, pièces d'humour, et ces versets empreints d'une tragique sérénité. En dépit du lancinant "vacarme de ceux auxquels j'avais survécu".

02/2013

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Noéla et sept pièces de théâtre pour marmailles. Edition bilingue français-créole

De 1980 à 1997, en marge de son répertoire habituel, la compagnie Vollard a créé du théâtre "jeune public". Ecrites par Emmanuel Genvrin et Pierre-Louis Rivière, ces huit petites pièces en créole et en français ont été jouées 300 fois devant 50 000 jeunes spectateurs. Elles ont sillonné La Réunion, la Métropole et les Antilles. Pourvues d'un décor léger elles ont été accueillies partout dans l'île, souvent en plein air et dans des écarts reculés. Les voici rassemblées dans un ouvrage bilingue à la disposition des enseignants, animateurs et comédiens en herbe.

03/2020

ActuaLitté

Développement personnel

Cahier écriture coréen. Livre pour apprendre le coréen | Carnet de Coréen avec papier quadrillé Wongoji pour pratiquer la Ca

Carnet d'écriture Coréenne. Vous cherchez un cahier pour apprendre ou vous perfectionner dans l'écriture Coréenne ? Alors ce cahier d'écriture est fait pour vous ! Ce cahier est composé de plus de 119 pages. Chacune des pages est composées de 15 lignes quadrillées pour vous aider dans votre apprentissage. Caractéristiques : 1 page de présentation. 100 pages quadrillées. Grand format 7 10 po. Couverture brillante 220g/m2. Intérieur noir et blanc 90g/m2. Ce cahier d'écriture est parfait pour tous ceux qui souhaitent apprendre l'écriture Coréenne. C'est un cadeau original pour noël un anniversaire ce début d'année ou tout simplement faire plaisir.

01/2022

ActuaLitté

Coréen

Mon imagier français-coréen

Un gros imagier de plus de 300 mots sur la vie quotidienne de l'enfant, en français et en coréen. Toutes les thématiques qui appartiennent à l'univers immédiat de l'enfant sont abordées dans cet imagier : la maison, l'école, les animaux, le corps... Chacune est découpée en plusieurs parties, dans lesquelles sont réunis les mots familiers à découvrir, illustrés par des vignettes facilement reconnaissables que l'enfant peut nommer.

04/2023

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Luna, la panthère noire. Edition bilingue français-néerlandais

Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des voeux de bonheur. La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !

12/2017

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Luna, la panthère noire. Edition bilingue français-espagnol

Il y a bien longtemps, une petite panthère, ardemment espérée par ses parents, vint au monde. Mais la surprise fit place à la stupeur lorsque chacun préféra déguerpir au lieu d'adresser aux parents des voeux de bonheur. ?La stupeur du père se transforma sur le champ en fureur. Pourquoi ? Toutes les panthères de sa lignée naissaient tachetées de noir... et celle-ci était noire de la tête aux pieds !

05/2018

ActuaLitté

Poésie

Buvant seul sous la lune. Edition bilingue français-chinois

De Li Po (701-761), "l'immortel banni", "l'ermite du lotus bleu", son ami le poète Tu Fu disait : "son poème achevé, dieux et diables pleurent". Ce recueil retrace, via ses poèmes, l'épopée poétique et mystique de ce génie extravagant de la poésie chinoise, entre gloire et exil. Il nous convie à un voyage initiatique sur le Long Fleuve et les montagnes sacrées, où l'on croisera des ermites taoïstes, des maîtres zen, des poètes, des courtisanes et même le fils du ciel. Il y a là de quoi s'émerveiller.

10/2018

ActuaLitté

Thèmes photo

Les enfants de la Lune. Edition bilingue français-anglais

La révolution a mis la lumière sur la Tunisie et a fait sortir les tunisiens, mais pour les personnes sous XP, le soleil les gardera toujours à l'intérieur. Xeroderma Pigmentosum, ou XP, est une maladie génétique qui affecte la capacité des cellules de la peau à réparer les dommages causés par la lumière ultraviolette (UV). Cela signifie que la lumière UV peut facilement causer des brûlures, des cancers et d'autres tumeurs malignes de la peau. Le soleil apporte le bonheur et sa lumière nous aide à croire en des jours meilleurs. Malheureusement, certaines personnes sont interdites de soleil. Contrairement à nous, ils ne savent pas à quel point un rayon de soleil peut être splendide. Zied Ben Romdhane, jeune photographe tunisien, a rejoint Magnum en tant que nominé en 2019, pour ce projet il a passé plusieurs mois avec ces enfants, son travail en noir et blanc met à la lumière ces jeunes malades avec toute sa sensibilité.

10/2021

ActuaLitté

Poésie

Le soleil ou la lune. Edition bilingue français-espagnol

Dans ce recueil de poèmes, la lune et le soleil peuvent se présenter comme des divinités synchroniques ou contradictoires ou dans la réception des désirs ou bien encore dans une énergie d'orientation. Ana Edith Texquetle erre à travers ces espaces où elle apprend à électriser le coeur du lecteur par la magie de ses mots, nés de ses aventures entre le réel et la fantaisie. Sa poésie est dominée par la fierté raciale, la fraternité latino-américaine, empreinte de partage précisément avec des frères de race et rien de plus, puisque tous ceux qui habitent cette planète, une maison commune, sont frères. C'est une poésie qui séduit et émeut. Une poésie lyrique qui impressionne en permanence, navigue entre mythes et images de l'amour ardent et existentiel en accord avec l'essence féminine. Même les plus exigeants et ceux qui cherchent à se retrouver, se réjouiront peut-être dans ces secrets et ces silences insinués, d'une qualité poétique grandiose.

11/2014

ActuaLitté

Théâtre

Alienor (Pièce en quatre tableaux)

Une Femme qui domina le siècle - en tant que femme, en tant que Reine de deux grands royaumes : la France, puis l'Angleterre. Celle qui fut la cause (lointaine) de la Guerre de Cent ans en divisant le royaume de France. Mère de Richard Coeur de Lion. Dix fois mère, mais de ses enfants deux lui ont survécu. Reine croisée, reine divorcée, dix ans prisonnière, amante ardente de son second époux, Henri II. Inspiratrice des Cours d'Amour et de l'Amour courtois. Morte à quatre-vingt-deux ans après cinquante ans de luttes. Et admirée du monde entier pour son énergie et sa beauté. Aliénor d'Aquitaine, tant chantée par les poètes. Sa vie passe devant nous, en dialogues avec ceux qu'elle a aimés - tous morts. Il n'y a pas de Mort. Joies et douleurs et amours évoquées par un coeur toujours plein de vie. Zoé Oldenbourg.

10/1992

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Mesmerizing Mesh. Paper Leap and Resonating Habitat, Edition bilingue français-anglais

Depuis plusieurs années, Haegue Yang étudie les rapports ambivalents entre esprit et matière dans le cadre de pratiques mystiques, du paganisme européen au chamanisme asiatique. Cet intérêt l'a conduite à s'intéresser à différentes traditions de papier découpé et à sa dimension sacrée. Le hanji, papier traditionnel coréen fabriqué à la main à partir d'écorce de mûrier, a notamment inspiré la série de collages de papier Mesmerizing Mesh. Après leur rencontre à Paris, pendant le vernissage de l'exposition à la galerie Chantal Crousel en 2022, Haegue Yang et Nicolas Bureau ont eu la conversation qui accompagne les oeuvres reproduites dans le présent ouvrage. Ensemble, ils ont parlé de chamanisme, de voyages, du statut d'artiste et de celui d'anthropologue, et de transcender les frontières qui séparent les champs de connaissances.

05/2023

ActuaLitté

Afrique, Proche-Orient

En Tunisie. Edition bilingue français-anglais

En ce qui me concerne, le parti-pris de ce livre s'est imposé de lui-même : retrouver les émotions de mon premier voyage en Tunisie effectué vingt ans auparavant, cette fois en matérialisant ces images mentales restées vives à mon esprit et mises en échec par un appareil photo. J'ai attaché une importance primordiale à cette campagne de photographies, et je me suis appliqué à donner intentionnellement le moins d'indications temporelles au choix des prises de vues. Ces images représentent la Tunisie que je porte toujours en moi, celles de l'adolescent qui ne m'a jamais quitté, qui me permet d'exister et de continuer à photographier. . JG. Un voyage photographique en noir et blanc à travers les régions, les paysages, les peuples et les cultures de Tunisie. Ce livre est une ré édition complètement revisitée de l'ouvrage En Tunisie, publiée en 1997 par les

10/2021

ActuaLitté

Beaux arts

En vain. édition bilingue (français / catalan)

Les éditions Jannink publient, dans la collection " L'art en écrit ", le texte du discours prononcé devant les ministres de la Culture des pays d'Afrique par Barthélémy Toguo en faveur d'une meilleure reconnaissance de l'art et des artistes africains.

02/2016

ActuaLitté

Théâtre - Pièces

La maison cernée, pièce en quatre actes

La maison cernée : pièce en quatre actes / par Pierre Frondaie... Date de l'édition originale : 1920 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2021