Recherche

L’Exil dans l’exil. Les langues d’ailleurs, l’ailleurs des langues

Extraits

ActuaLitté

Religion

L’Exil dans l’exil. Les langues d’ailleurs, l’ailleurs des langues

"Sans langue maternelle l’homme est infirme", écrit le grand romancier israélien Aharon Appelfeld. Chassés d’Allemagne par le nazisme et condamnés à l’exil, un grand nombre de philosophes, d’écrivains et de poètes juifs furent du même coup expulsés de leur langue, l’allemand. Comment ces représentants d’un peuple sans terre pour lequel, le mot, à défaut du Livre en cette époque sécularisée, est désormais peut-être la seule patrie relevèrent-ils le défi de ce double exil ? Le 14 mai 1948 une nouvelle nation, Israël, vit le jour. Une langue, un peuple ! proclama David ben Gourion, et nombreux sont ceux qui, comme E. Levinas, saluèrent le retour de l’hébreu d’un long exil. Un hébreu réinventé, sécularisé, qui imposa sa suprématie sur les autres langues juives interdites de séjour (le yiddish, le djudezmo) et englouties par la Shoah. Pourtant, aucun de nos écrivains n’opta pour le nouvel État. Peu d’entre eux ayant fait l’effort d’apprendre cette langue, ils choisirent ainsi de demeurer en diaspora. Notre essai se focalise sur ces deux langues privilégiées : l’allemand et l’hébreu.

02/2014

ActuaLitté

Critique littéraire

Par ailleurs, exils

Toute littérature, disait Roberto Bolano, porte en elle l’exil, peu importe si l’écrivain a dû prendre le large à vingt ans ou s’il n’a jamais bougé de chez lui. Cet essai revient sur ces agents de la subversion que sont certains écrivains "hors la loi", contraints de prendre la route de l’exil, où ils deviennent des proscrits. Partant d’une réflexion sur la figure de l’étranger, toujours suspecté d’être un fauteur de rébellions et un semeur de division, Linda Lê nous invite à pénétrer dans l’univers de quelques-uns de ceux qui ont fait oeuvre extraterritoriale, qui ont été des exilés toujours en quête et qui, comme Klaus Mann, se définissaient comme les pionniers d’une civilisation universelle. Ces artistes, dont Segalen aurait dit qu’ils savent à quel point c’est par la Différence et dans le Divers que s’exalte l’existence, sont parfois étrangers dans leur propre pays. A côté d’un Gombrowicz qui a connu l’exil argentin, d’un Cioran ou d’un Benjamin Fondane qui non seulement ont quitté leur pays mais ont changé de langue, il y a tous ces exilés de l’intérieur qui ont toujours vécu une forme d’exil transcendantal. Cet essai rend hommage à ceux-là, qui ont été déplacés, transplantés, ou qui tout simplement ont fait sécession, devenant, comme Roger Laporte, Jean Améry ou Alejandra Pizarnik, entre autres, des créateurs hétérodoxes, dont l’oeuvre naît d’une dissidence envers la vie.

08/2014

ActuaLitté

Littérature française

Libres cours. La langue, l'exil

Cela se passe dans un lycée. Pourquoi la bouche cousue de Boubacar ? Que veut dire "pourtant" pour Leïla ? Nawel explique "bouffon", Samnang par des "tamariniers"... Mots qui manquent, accusent, tuent. Mots rares, précieux, qui découpent infiniment le monde. Mots des livres devenus fragiles dans le temps qui passe, le temps des lectures. Et presque toujours le malentendu. Il y a du romanesque dans l'essai, dit Roland Barthes. Du romanesque, c'est-à-dire des personnages et des histoires.

12/2010

ActuaLitté

Faits de société

Exil dans l'exil

Etre obligé de partir, être interdit de retour, ne plus connaître de repos ni de lieu où se poser, c’est bien là le véritable exil que nous raconte Hiyam Bseiso. «C’est être comme l’oiseau pourchassé, qui vole d’un arbre à l’autre, d’un endroit à un autre», exprime-t-elle à travers une parole à la fois imagée et émouvante qui traverse Exil dans l’exil, son dernier ouvrage.

12/2014

ActuaLitté

Linguistique

Langues d'ici et d'ailleurs

Ce volume rend hommage à l'oeuvre d'une déchiffreuse et d'une pédagogue hors pair dans la connaissance des langues universelles. Ce volume rend hommage à l'oeuvre d'une exploratrice passionnée et d'une pédagogue hors pair de la connaissance des langues universelles. Le premier ouvrage de ce triptyque offre un véritable voyage dans le temps et l'espace, commencé avec la rencontre, il y a plus de sept mille ans, des habitants de la " vieille Europe " et de populations venues de la mer Noire, porteuses de langues indo-européennes d'où sont nées la plupart de celles qui sont parlées dans l'ouest de notre continent. On y découvre, dans son étonnante pluralité, le paysage actuel de cette centaine de langues, qu'elles soient officielles ou plus marginales. Le deuxième ouvrage évoque l'histoire peu commune du français et de l'anglais, deux langues voisines et néanmoins amies, qu'Henriette Walter nous fait revivre à la manière d'une aventure sentimentale au pays des mots. En s'appuyant sur une foule d'exemples, de jeux insolites et de piquantes anecdotes, elle montre que l'érudition n'est pas forcément ennuyeuse et que l'on peut apprendre tout en s'amusant. Le dernier ouvrage est consacré aux relations entre l'arabe et le français, langues lointaines et distinctes par leurs origines, mais qui n'ont pourtant cessé de s'influencer depuis près d'un millénaire. C'est un peu la longue histoire des relations entre l'Orient et l'Occident que ce texte retrace en filigrane et par touches successives. Henriette Walter, en démontrant la vitalité de tels échanges, bouscule autant d'idées toutes faites qu'elle apporte d'utiles éclaircissements.

11/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Une langue venue d'ailleurs

Le jour où je me suis emparé de la langue française, j'ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d'origine a perdu son statut de langue d'origine. J'ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé. Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l'une à l'autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place. Mais, justement, c'est de ce lieu écarté que j'accède à la parole ; c'est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j'exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais. Je suis étranger ici et là et je le demeure.

01/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

L'écriture du Je dans la langue de l'exil

Ecrire à partir de soi est en tant que tel déjà une opération complexe. Quoi révéler, pourquoi, pour qui ? Que taire ? Que dévoiler ? Mais qu'en devient-il quand la vie, par la force du destin, a sinon déchiré, au moins démultiplié le JE et qu'il s'exprimera désormais en la langue du pays de l'exil, cette langue plus ou moins choisie, plus ou moins maîtrisée ? Comment entretisser, raccommoder, raconter à travers le verbe l'hybridité, les mélodies et cadences de ces doubles vies ? L'adoption d'une écriture dans un idiome étranger s'avère être chez nos auteur.e.s contemporain.e.s une entreprise de survivance, de témoignage engagé mais aussi de jouissance.

07/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Exils de langue

« La main qui ouvrira mon livre aura peut-être serré la main de celui qui fut l’assassin de ma mère… Et pire encore pourrait arriver… Pourtant, mon destin est celui-ci : d’avoir à écrire des poèmes en Allemand », écrivait Paul Celan. C’est à partir de cette expérience d’un exil absolu que l’auteur a entrepris une étude au carrefour de la linguistique, de l’anthropologie et de la psychanalyse. Cette réflexion l’amène à interroger les modalités de présence de l’indicible et de la destruction de l’humain à l’intérieur de la langue. Il analyse plus particulièrement les modes de retour de ces « présences » à l’intérieur de l’expérience transférentielle ; celle-ci se révèle progressivement être un lieu de régression de la langue dans un bain sémiotique faisant émerger les dimensions et les conditions des origines du temps instituant sa (re)fabrication constante.

03/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

La langue française ici et ailleurs

D'ici et d'ailleurs, le français a de multiples visages. Loin d'être une langue figée, il s'enrichit, selon les lieux, d'un vocabulaire et d'expressions variés, souvent imagés,où se reflètent les usages, les cultures et même l'histoire. Chaque région de France possède ainsi son lexique propre, qui ne relève pas des patois ou des langues régionales, mais bien du français. De la même manière, à travers le monde, la langue française présente des variations infinies. De l'Afrique aux îles du Pacifique, de l'Amérique à nos voisins de Belgique et de Suisse, ce sont 275 millions de francophones qui contribuent à cet accroissement permanent d'une langue que l'on n'a jamais fini de découvrir, comme nous le rappellent Brigitte Horiot, Mathieu Avanzi et Mélanie Mettra.

04/2018

ActuaLitté

Policiers

L'exil des anges

Ils ne se connaissent pas, mais un même rêve leur a donné rendez-vous dans une mystérieuse chapelle des Highlands en Ecosse. Valeria Peter et Stefan ignorent qu'ils sont la preuve vivante d'une découverte révolutionnaire sur les arcanes de la mémoire faite vingt ans plus tôt par deux scientifiques disparus. Une découverte que beaucoup voudraient s'approprier - à n'importe quel prix. Pour échapper à ceux qui les traquent, ils n'ont pas d'autre choix que de remonter à l'origine du secret dont ils sont les ultimes gardiens. Leurs souvenirs sont des sanctuaires. A eux d'en trouver les clés...

10/2010

ActuaLitté

Policiers

L'exil des mécréants

Sous l'impulsion des Etats-Unis, de l'Arabie Saoudite, et d'Israël les Etats, lassés des guerres interconfessionnelles, ont décrété que l'ennemi n'était pas celui qui pratiquait une autre religion que la leur, mais celui qui n'en avait aucune. Ainsi, la Foi devenue obligatoire, les livres saints devenus constitutions, les athées, les rationalistes, les libres penseurs sont pourchassés ou enfermés dans des camps d'inoculation de la foi. Les réfractaires sont déchus de leur nationalité, exilés, spoliés. Pour ces états, les hommes ne sont plus des citoyens mais des fidèles. La contraception, l'homosexualité, l'adultère, le divorce, le mariage entre personnes du même sexe sont interdits et sévèrement réprimés. De plus en plus isolés, les pays du sud de l'Europe, pourtant réputés pour leur grande tradition catholique s'opposent toujours à la pression des gouvernements théocratiques. C'est au Portugal que Boris Prévert, journaliste, poursuivi pour avoir dénoncé les crimes des intégristes de toutes les religions essaye de s'exiler. Il va embarquer dans sa fuite une amie d'enfance - Soledad- retrouvée à Avignon, Anissa, une fille-mère qu'il protège, et Pablo, un vieux braqueur de banque. A leurs trousses, le Querrec, une inspectrice du ministère de la Justice Divine, un tueur, Abdelmalek Chaambi, en mission spéciale pour l'Evêque Perrin. Ils vont tous se retrouver à Lisbonne, au milieu des cohortes de réfugiés de toute l'Europe qui fuient le pouvoir religieux qui s'étend inexorablement.

02/2017

ActuaLitté

Fantasy

L'exil des licornes

Quand l'Envoyée parvint à réunir tous les mots de l'Alliance, le monde devint parfait. Il y régna la paix, l'abondance et le bonheur. Mais que se passa-t-il avant ? Et qui était vraiment Iris, l'apothicaire qui accompagna l'Envoyée dans sa quête ? C'est ce que raconte le manuscrit composé par Myrrha sous la dictée d'un fantôme. La jeune fille parviendra-t-elle à convaincre les moines de l'authenticité de son récit ? Vous avez aimé L'Alliance. Voici le roman que vous attendiez.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

L'ailleurs

Nicolas Faraldo essaie de s’adapter à la vie depuis son enfance. Son épouse Alice, son ami, Michel complètent son monde, depuis que les enfants sont partis. Jusqu’au jour où apparait un petit point noir. De nouveaux évènements. Un accident. Alors commence une longue et difficile reconquête de lui-même. Il sera aidé par Magalie, une infirmière idéale, et un détective privé, sur fond de campagne dans la région des volcans.

10/2019

ActuaLitté

Linguistique

Les langues au coeur de l'exil. Les Syriens du camp de Zaatari

Cet ouvrage offre une analyse minutieuse de la situation sociolinguistique et éducative telle qu'elle est vécue à l'intérieur du camp de réfugiés syriens de Zaatari en Jordanie. Bien documenté dans un contexte peu accessible, ce travail est l'un des rares à traiter des questions relatives à l'apprentissage des langues dans un camp de réfugiés et s'inscrit dans une actualité humanitaire dont il est inutile de souligner l'urgence. La gestion humanitaire et politique du camp de Zaatari ouvert en 2012 a un fort impact sur la socialisation langagière et éducative des réfugiés syriens de Deraa qui y sont installés. Que ce soit dans la vie quotidienne, à l'école ou au travail, l'apprentissage des langues étrangères et notamment celui de l'anglais modifie concrètement le rapport aux langues des Syriens. Grâce à une enquête ethnographique menée dans le camp, Amal Khaleefa met en lumière les récits de ces réfugiés ainsi que leurs nouveaux besoins langagiers. Elle examine en outre les répercussions sociales de la réalité sociolinguistique du camp sur les représentations et les pratiques langagières des apprenants. L'ouvrage contribue à comprendre pourquoi et comment se développe le rapport aux langues dans la vie de personnes confrontées à une migration forcée, et éventuellement au trauma, ainsi qu'à la vie dans un camp. Il identifie également le rôle que peut jouer pour ces personnes l'apprentissage des langues maternelles et étrangères dans le processus de résilience académique. Il débouche enfin sur des pistes de réflexion et des recommandations didactiques adaptées aux besoins langagiers des réfugiés.

01/2024

ActuaLitté

Philosophie

L'exil

L'exil a t une punition dans les rpubliques antiques et dans les despotismes modernes. Ovide, du ct de Constantza, Victor Hugo Jersey, Napolon Saint-Hlne, Stefan Zweig Rio, sont d'illustres figures d'exils. D'autres, tels Du Bellay ou Lamartine, se sont dits exils par abus, pour se plaindre et se situer dans cette chane de victimes. L'exil tourne vers soi. L'exil mne aux vrais biens et peut-tre Dieu. D'ailleurs, nous sommes tous des exils tels l'Albatros de Baudelaire, le Cygne de Mallarm, le dieu tomb qui se souvient des cieux . L'exil finit tt ou tard chez les sages par signifier une immersion salutaire dans les eaux de la solitude et du recueillement. Et comme toutes les grandes expriences que commentent les potes et les philosophes, l'exil est une synecdoque de la condition humaine. C'est--dire tout et rien. Un tunnel gris ou blanc, qui mne vers la mort et convie s'y prparer.

12/1996

ActuaLitté

Poésie

L'exil !

A l'aide des mots et grâce à la magie de la poésie, l'auteur s'exprime sur des thèmes qui lui tiennent à coeur : amour, morts de proches, faits de société... Au fur et à mesure des années, la rage d'écrire demeure intacte et la passion est sans cesse ravivée.

01/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

L'imaginaire des langues

" Je pense que dans l'histoire de tous les arts et de toutes les cultures, il y a la nostalgie de ce moment primordial - et non pas primitif - où le même était en rapport en l'autre. Le même qui était l'habitant des cavernes, par exemple, son autre ce n'était pas un autrui, son autre, c'était l'animal et l'entour. Dans ce sens, quand il rencontre l'autrui et que commencent les guerres, et que commence la vie de société, il abandonne la tentative de fusion et de communion avec l'autre qui était l'animal et l'entour pour entrer dans les vicissitudes de la vie en société et peut-être de l'histoire. C'est-à-dire la relation avec un autrui, avec un autre qui serait semblable à lui-même. Il me semble que toute l'histoire des arts de toutes les humanités est une espèce de tension vers ce point de fusion, de connivence avec l'autre de l'animal, l'autre de l'arbre, l'autre des choses, et que cette sourde tension a été toujours - et peut-être heureusement parce que c'est une tension insupportable - masquée, barrée, par une conception du beau comme consentement à des règles, consentement à des lois, consentement à un ordonnancement. Il y a cette dualité dans ce que nous concevons de la beauté. Une fois de plus, je reviens à Rimbaud. Quand il dit : "Il faut se faire voyant", il dit qu'il faut être capable de voir ce moment de fusion primordiale. "

11/2010

ActuaLitté

Philosophie

L'impatience des langues

Ce livre est l'histoire d'un cheminement à travers des idiomes qui sont autant de formes, de rythmes, de noms, dans la multiplicité des questions posées pour dire ce qu'est l'impatience des langues. Ce cheminement philosophique va de la patience du concept à l'impatience de son refus. Il est comme l'incessant recommencement du " refus de la patience du concept " dans l'entrelacs de langues aussi prometteuses que menaçantes, puisqu'elles accueillent l'aléatoire du temps tout en demeurant exposées à la ruse exorbitante du concept. Sur le chemin de l'impatience des langues, des questions se pressent. Y a-t-il un temps de la politique ? A quels usages des langues et de leurs entre-traductions est assigné ce temps ? En quoi la justice signifie-t-elle la scansion de ces temps désajointés et discordants ? Peut-on penser une justice sans destin et sans téléologie ? Pourquoi et comment l'amour vient-il faire effraction dans ces mouvements, comment vient-il les altérer encore ? La mémoire oublieuse et infidèle est-elle une condition du partage et de la promesse ? L'exil peut-il en dessiner l'horizon ? Et le messianisme, pourquoi en parler aujourd'hui ? Quelles langues, pour quelle éthique ? Dans ce livre à deux voix, Danielle Cohen-Levinas et Gérard Bensussan mettent ainsi la philosophie à l'épreuve d'elle-même en la désaccordant de ce qui historiquement l'engage et la porte.

10/2010

ActuaLitté

BD tout public

Tibet. L'espoir dans l'exil

En tant que Présidente de l'association Graines d'Avenir, Véronique Jannot découvre les valeurs qui forment les racines du peuple tibétain. De cette rencontre avec la culture tibétaine naît l'envie de parrainer une enfant : Migmar. Orpheline, l'enfant est, dès l'âge de huit ans, envoyée en Inde, à Dharamsala où est installé le gouvernement en exil. Ce périple n'est pas sans danger : le départ de Migmar doit être caché aux autorités chinoises. La fillette survivra à une fuite périlleuse à travers les montagnes et échappera aux patrouilles chinoises. De passeurs en hôtes clandestins, elle finira par atteindre l'Inde et le camp de réfugiés. Là-bas, Migmar aura la chance de pouvoir bénéficier d'une éducation à la fois moderne, et ancrée dans les principes de la culture tibétaine et de rencontrer quelques mois plus tard sa "marraine" qui va changer sa vie… A travers l'histoire de sa filleule et de leur rencontre, Véronique Jannot nous parle du combat pacifique d'un peuple pour sa liberté de culture et de religion.

12/2011

ActuaLitté

Sciences historiques

Fils de l'exil. Itinéraires d'un fils d'exilé républicain catalan

Fils d'exilé, Gentil Puig-Moreno se pose, dès l'adolescence, la question de l'identité, dans sa terre d'accueil, la France. Il poursuivra cette recherche tout au long de sa vie. Une réponse qui aurait pu venir de son engagement, mais après des années d'expériences politiques, il finira par déchanter. Dans l'Algérie de Ben Bella, il découvre et participe à un ersatz de socialisme autogestionnaire qui va se terminer par le coup d'Etat de Boumédienne. De retour en France, il est agréablement surpris par Mai 68, qui répond à certaines de ses incertitudes. Il en tire des enseignements prometteurs pour l'avenir. Il en divulgue le message en Catalogne prise sous le joug franquiste. Son républicanisme, s'y heurte à la dure réalité d'une dictature. La transition démocratique espagnole, dans laquelle il place de grandes espérances, ne tiendra pas toutes ses promesses. Ainsi durant toute sa vie, il aura poursuivi ce que d'aucuns appellent des chimères, divulguant les idées de liberté, de laïcité et de démocratie, s'étant souvent trouvé par chance au bon moment, au bon endroit.

11/2016

ActuaLitté

Matières enseignées

L'Apprenant dans l'enseignement et dans l'apprentissage des langues

Quelle est la place de l'apprenant dans l'enseignement et l'apprentissage des langues ? Dans cet ouvrage, vingt-huit auteurs issus de différents pays, de différentes nationalités et de différentes langues partagent leurs savoirs, leurs savoir-faire et leurs expériences et étudient la position de l'apprenant dans l'histoire, dans la méthodologie, dans les ressources didactiques, dans l'évaluation des langues, etc. , non seulement d'un point de vue théorique mais également à travers des expérimentations didactiques innovantes.

02/2023

ActuaLitté

Littérature française

L'enfant d'ailleurs

Il croyait être le fils aîné d'une famille unie, vivant en Afrique, né métis. Mais à l'âge de la préadolescence où les enfants sont impitoyables les uns envers les autres, il apprend, à ses dépens et par ses camarades, que ses parents ne peuvent être ni sa mère ni son père biologique. Commence alors une longue période de doute et d'interrogation. Qui est-il réellement ? C'est en Europe qu'il trouve la réponse, quand, devenu un génie de la médecine osseuse, il soigne, par un concours de circonstance, une vieille dame qui va le conduire à découvrir ses vrais racines… Elle l'amènera à comprendre pourquoi il a grandi si loin de sa mère. De la Guinée à la France, l'auteur nous invite à découvrir le parcours incroyable d'Éric, un jeune homme brillant, dans deux pays qu'il connaît bien ainsi qu'un univers médical dans lequel il exerce depuis de nombreuses années.

07/2016

ActuaLitté

Sociologie

Vivre l'exil

En décrivant le parcours et les tâtonnements dans la recherche, l'ambiguité dans l'agir et la langue, vivre et penser l'exil et le desexil et l'invention du desexil (lutte) au quotidien, les auteurs expliquent comment ils tiennent dans des pratiques professionnelles face à l'impuissance, l'invisibilité, l'ambiguité dans une violence quotidienne. L'ouvrage regroupe les contributions de 36 auteurs, un poème de Cristina Perri Rossi (Uruguay) ainsi qu'un dessin (en couverture) de l'artiste mario Schifano (Italie, Exil).

05/2019

ActuaLitté

Poésie

L'exil intérieur

La poésie se trouve partout, hante notre vie et notre devenir. Dans un tableau, dans un paysage comme dans les êtres eux-mêmes, se manifeste parfois encore une pénétration singulière, une sorte de plongée dans les profondeurs, provoquant une joie mélancolique, une tristesse complaisante ou désespérée, ou encore une jubilation soudaine, qui sont quelques-uns des effets de la beauté poétique. Chaque mot est donc un objet inattendu, une boite de Pandore d'où s'envolent toutes les virtualités du langage. La poésie permet d'extérioriser nos sentiments, qu'ils soient d'amour, de chagrin, de mort ou même de bonheur. Elle révèle énormément de choses sur le monde absurde dans lequel nous progressons, parfois avec beaucoup de difficultés. Parfois elle est un songe qui caresse notre quotidien, semble faite à notre image. Nous sommes les êtres d'émotions et nous remplissons le monde qui nous entoure de ces émotions.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Après l'exil

Que reste-t-il aujourd'hui du passé, après tant d'années loin des lieux où nous avons vécu, loin des êtres que nous avons aimés ? Partout, nos anciens rêves, dispersés, nous accompagnent comme des âmes errantes. Un tableau retrouvé, un mot d'adieu sur un papier froissé, un bref poème dont quelqu'un se souvient... Cela suffit parfois, quand tout ou presque a dispam, pour laisser entendre, comme une respiration, le murmure de ce qui a été, et apaiser un peu les doutes et les regrets.

01/2021

ActuaLitté

Science-fiction

Ender. L'exil

A douze ans, Ender Wiggin a sauvé l'humanité de la menace des " doryphores ", mais le retour au foyer lui est interdit : les rivalités nationales ont repris et les jeunes prodiges de l'Ecole de guerre suscitent convoitises et craintes. On lui propose alors l'exil vers la première colonie humaine sur une planète prise à l'ennemi, dont il deviendra le gouverneur. Tandis que l'histoire de la Terre se poursuit avec Bean dans les quatre livres de " l'Ombre ", Ender entreprend, en compagnie de sa soeur Valentine, un long périple de trois mille ans, le coeur lourd du xénocide qu'il a commis. Chronologiquement situé entre La Stratégie Ender et La Voix des morts - deux livres couronnés par les prix Hugo et Nebula en 1986 et 1987 -, L'Exil éclaire pour la première fois l'adolescence d'Ender et son entrée dans l'âge adulte, ces années de voyage relativiste dans les étoiles où il s'est mis en quête d'un espoir de rédemption. L'auteur y retrouve ses plus belles qualités de conteur.

06/2010

ActuaLitté

Autres langues

Parlons Fang. Culture et langue des Fang du Gabon et d'ailleurs

Dans le souci de perpétuer et de transmettre la culture et la langue fang aux générations futures, cet ouvrage est une modeste contribution de sa grammaire, son vocabulaire et ses expressions courantes. Il ne prétend aucunement faire la synthèse de tout le vocabulaire fang, néanmoins, il peut se prévaloir d'être un manuel pratique et utile à l'apprentissage de cette langue. Considérée comme première du genre en pays fang, cette oeuvre a su réunir, dans le même temps, culture et langue fang afin de relever le défi de la nouvelle génération des Fang, qui consiste à préserver leur patrimoine culturel autant que les outils qui leur permettent de s'exprimer quotidiennement. Les lecteurs y trouveront peut-être des réponses aux questions fondamentales de cette culture de façon générale. La langue utilisée dans ce manuel fait la symbiose des parlers fang de la Guinée-Equatoriale, du Cameroun, du Gabon et du Congo.

05/2010

ActuaLitté

Littérature française (poches)

L'Exil d'Hortense

Hortense, déjà héroïne de La Belle Hortense et de l'Enlèvement d'Hortense, a suivi son prince et amant dans son pays, la Poldévie. Mais les ennemis du couple ne désarment pas. Ils ourdissent un complot dont on ne peut s'empêcher de dire qu'il est infâme. Ces machinations donnent à L'Exil d'Hortense sa tonalité tragique. L'inspecteur Blognard ne désarme pas dans sa lutte contre les criminels, fussent-ils poldèves. Une chatte, Ophélie, aux yeux bleus et innocents, est envoyée au secours d'Hortense. Que va-t-il se passer ?

03/1996

ActuaLitté

Littérature française

L'exil d'Ovide

En l'an 8 après J.-C., Ovide est exilé par Auguste à Tomis, l'actuelle Constantza en Roumanie, au bord de la mer Noire. Il quitte Rome en emportant ses biens. Il se sait perdu... Il ne reviendra plus jamais parmi les siens. La tristesse et la solitude abrègeront sa vie. "J'ai l'impression en lisant Les Tristes et Les Pontiques qu'Ovide s'adresse à moi et, souvent, j'ai le désir de le consoler. Je souffre avec lui du même éloignement, de la même douleur maintenant que je suis seul en France. J'ai ressenti aussi cette même peine en Algérie comme si la patrie ne faisait rien à l'affaire. On peut ainsi être exilé deux fois, chez soi et chez les autres." En évoquant, dans cette promenade littéraire, les raisons qui ont forcé Ovide à quitter Rome, l'auteur réfléchit à la condition de l'homme exilé et à celle de nombreux écrivains ballotés par l'Histoire. Sont ainsi esquissés les portraits sensibles de Stefan Zweig, Thomas Mann ou Fernando Pessoa, exilés emblématiques qui accompagnent l'écrivain dans sa quête d'un lieu où vivre et mourir.

10/2018