Recherche

Ivan Sergeevič Tourgueniev

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Dimitri Roudine. Un roman de Ivan Sergueïevitch Tourgueniev

Texte intégral. Cet ouvrage s'inscrit dans un projet de sauvegarde et de valorisation de bibliothèques et de fonds patrimoniaux anciens, rares ou oubliés, appartenant à la littérature des 19e et 20e siècles. Une collection de grands classiques, d'écrits pour le théâtre, de poésie, mais aussi des livres d'histoire, de philosophie ou d'économie, de récits de voyage ou de livres pour la jeunesse à re-découvrir via les librairies en ligne ou à lire sur papier avec une mise en page étudiée pour favoriser le confort de lecture.

02/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Moumou

Guérassime, sourd-muet de stature colossale, sauve un jour une petite chienne de la noyade : celle-ci lui voue un attachement éternel et devient le centre de son existence. Mais Guérassime est un serf, et la maîtresse du domaine auquel il appartient, vieille dame autoritaire et capricieuse, n'apprécie pas ce petit animal qui a osé lui montrer les dents et dont les aboiements la réveillent... Ecrit en prison en 1852, alors que Tourgueniev était incarcéré pour des propos que contenait son article sur Gogol qui venait de mourir, Moumou, dont la figure de la dame-propriétaire tyrannique est inspirée de la mère de l'auteur lui-même, était après les Mémoires d'un chasseur un nouveau réquisitoire terrible contre le servage, qui allait finir par être bientôt aboli, et est devenu un des textes les plus célèbres et populaires de la littérature russe.

01/2020

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le journal d'un homme de trop

Le Journal d'un homme de trop appartient aux premières œuvres de Tourgueniev. Publiée en Russie en 1850 dans la revue Les Annales de la patrie, cette nouvelle ne paraîtra en volume que dix ans plus tard, fortement censurée. Un homme, encore jeune et malade, s'éteint peu à peu. Il emploie ses dernières forces à noter l'imminence de sa disparition tout en se remémorant les moments importants de sa vie. Ainsi se dessine le tableau d'une société russe provinciale, médiocre et mortifère, parsemée d'événements romanesques, tels qu'un amour contrarié, un bal ou un duel. La vanité de toute entreprise, la fragilité humaine et le sentiment de la mort envahissent ces pages merveilleusement écrites. Seul le sentiment de la nature apporte un apaisement fugitif à cette lutte contre l'inéluctabilité du destin. Paru en France dès 1863, salué par les plus grands écrivains de l'époque, Le journal d'un homme de trop connut un vif succès.

ActuaLitté

Pléiades

Romans et nouvelles complètes. Tome 3

Il aura fallu près de cent ans après la mort de celui que les Russes ont toujours considéré comme le plus accompli de leurs prosateurs pour que la totalité de ses romans, nouvelles et esquisses soit publiée en français, dans les trois volumes que lui consacre la Bibliothèque de la Pléiade. Et pourtant Tourguéniev fut, de son vivant, l'écrivain russe le plus célèbre en France. Ami intime de George Sand, de Mérimée, de Flaubert, installé à Paris à partir de 1871, il fut le véritable initiateur du public français à la Russie, par ses romans et plusieurs de ses nouvelles qui furent traduits et édités en français presque en même temps qu'ils étaient publiés en Russie. Malgré cela, parmi ses oeuvres, seuls quelques titres isolés éveillaient encore un écho dans nos mémoires : Les Mémoires d'un chasseur, Premier amour, Pères et fils... Dans les trois volumes de l'édition de la Pléiade, le lecteur français retrouvera cette évocation merveilleuse, réaliste et lyrique à la fois, de la vieille Russie terrienne qui enchantait déjà George Sand et Flaubert ; il y découvrira aussi un autre Tourguéniev, peintre génial de l'actualité sociale et intellectuelle de son temps, que ses compatriotes, tantôt flattés, tantôt furieux, portèrent aux nues ou insultèrent férocement : ni Tolstoï, ni Dostoïevski, ni bien entendu Tchékhov ne soulevèrent jamais de telles passions. Cet aspect de Tourguéniev n'avait pas été perçu jusqu'ici par le lecteur français. L'édition de la Pléiade, avec son introduction, ses chronologies, ses notices historiques et biographiques, son appareil de notes et de variantes, lui en facilitera la découverte et la compréhension. On s'est fondé, pour traduire les textes, sur l'édition "académique" en 28 volumes des oeuvres et de la correspondance de Tourguéniev, une des meilleures éditions savantes qui soient en U.R.S.S.

03/1986

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'Exécution de Troppmann. Suivi de Un incendie en mer et de Une fin

Ivan Tourguéniev, L'Exécution de Troppmann En janvier 1870, Tourguéniev est invité par Maxime Du Camp à assister à l'exécution publique d'un jeune criminel devenu célèbre pour avoir commis huit meurtres sordides, Jean-Baptiste Troppmann. Poussé par une curiosité qu'il lui est malaisé d'expliquer, Tourguéniev accepte l'invitation et suit Troppmann de sa toilette funèbre jusqu'à la guillotine. Description glaciale d'une mise à mort à laquelle assiste une foule de badauds avinés et braillards, L'Exécution de Troppmann, écrit sans parti-pris, est le constat d'échec de la peine de mort, sans vertu dissuasive et absurdement immorale. Ce volume comprend : L'Exécution de Troppmann, Un incendie en mer et Une fin.

09/2012

ActuaLitté

Pléiades

Romans et nouvelles complets. Tome 2 : Faust ; Excursion dans les grands-bois ; Assia ; Nid de gentilhomme ; A la veille ; Premier amour ; Pères et fils ; Apparitions ; Assez ; Le chien ; Fumée

Il aura fallu près de cent ans après la mort de celui que les Russes ont toujours considéré comme le plus accompli de leurs prosateurs pour que la totalité de ses romans, nouvelles et esquisses soit publiée en français, dans les trois volumes que lui consacre la Bibliothèque de la Pléiade. Et pourtant Tourguéniev fut, de son vivant, l'écrivain russe le plus célèbre en France. Ami intime de George Sand, de Mérimée, de Flaubert, installé à Paris à partir de 1871, il fut le véritable initiateur du public français à la Russie, par ses romans et plusieurs de ses nouvelles qui furent traduits et édités en français presque en même temps qu'ils étaient publiés en Russie. Malgré cela, parmi ses oeuvres, seuls quelques titres isolés éveillaient encore un écho dans nos mémoires : Les Mémoires d'un chasseur, Premier amour, Pères et fils... Dans les trois volumes de l'édition de la Pléiade, le lecteur français retrouvera cette évocation merveilleuse, réaliste et lyrique à la fois, de la vieille Russie terrienne qui enchantait déjà George Sand et Flaubert ; il y découvrira aussi un autre Tourguéniev, peintre génial de l'actualité sociale et intellectuelle de son temps, que ses compatriotes, tantôt flattés, tantôt furieux, portèrent aux nues ou insultèrent férocement : ni Tolstoï, ni Dostoïevski, ni bien entendu Tchékhov ne soulevèrent jamais de telles passions. Cet aspect de Tourguéniev n'avait pas été perçu jusqu'ici par le lecteur français. L'édition de la Pléiade, avec son introduction, ses chronologies, ses notices historiques et biographiques, son appareil de notes et de variantes, lui en facilitera la découverte et la compréhension. On s'est fondé, pour traduire les textes, sur l'édition "académique" en 28 volumes des oeuvres et de la correspondance de Tourguéniev, une des meilleures éditions savantes qui soient en U.R.S.S.

01/1982

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Premier amour. Suivi de L'Auberge de grand chemin et de L'Antchar

Réunis un soir, des amis se racontent leur premier amour. " J'avais alors seize ans. Cela se passait au cours de l'été 1883. J'étais chez mes parents, à Moscou... " Dans la maison voisine, une princesse, jeune fille à la Tourgueniev, délicieuse, pure et volontaire, s'amuse de ses soupirants jusqu'au jour où elle-même succombe à l'amour. Ce récit au charme cruel est une histoire vraie. L'adolescence de Vladimir fut celle de Tourgueniev. Il n'aima vraiment toute sa vie qu'une seule femme, sans en être aimé. Echos de sa jeunesse au milieu des serfs et des paysans russes, de ses peines amoureuses, ces trois nouvelles sont des chefs-d'œuvre de vérité et de poésie.

09/2006

ActuaLitté

Pléiades

Romans et nouvelles complets. Tome 1

Il aura fallu près de cent ans après la mort de celui que les Russes ont toujours considéré comme le plus accompli de leurs prosateurs pour que la totalité de ses romans, nouvelles et esquisses soit publiée en français, dans les trois volumes que lui consacre la Bibliothèque de la Pléiade. Et pourtant Tourguéniev fut, de son vivant, l'écrivain russe le plus célèbre en France. Ami intime de George Sand, de Mérimée, de Flaubert, installé à Paris à partir de 1871, il fut le véritable initiateur du public français à la Russie, par ses romans et plusieurs de ses nouvelles qui furent traduits et édités en français presque en même temps qu'ils étaient publiés en Russie. Malgré cela, parmi ses oeuvres, seuls quelques titres isolés éveillaient encore un écho dans nos mémoires : Les Mémoires d'un chasseur, Premier amour, Pères et fils... Dans les trois volumes de l'édition de la Pléiade, le lecteur français retrouvera cette évocation merveilleuse, réaliste et lyrique à la fois, de la vieille Russie terrienne qui enchantait déjà George Sand et Flaubert ; il y découvrira aussi un autre Tourguéniev, peintre génial de l'actualité sociale et intellectuelle de son temps, que ses compatriotes, tantôt flattés, tantôt furieux, portèrent aux nues ou insultèrent férocement : ni Tolstoï, ni Dostoïevski, ni bien entendu Tchékhov ne soulevèrent jamais de telles passions. Cet aspect de Tourguéniev n'avait pas été perçu jusqu'ici par le lecteur français. L'édition de la Pléiade, avec son introduction, ses chronologies, ses notices historiques et biographiques, son appareil de notes et de variantes, lui en facilitera la découverte et la compréhension. On s'est fondé, pour traduire les textes, sur l'édition "académique" en 28 volumes des oeuvres et de la correspondance de Tourguéniev, une des meilleures éditions savantes qui soient en U.R.S.S.

01/1981

ActuaLitté

Autres langues

La montre. Edition bilingue français-russe

Alexis, le narrateur, reçoit en cadeau une montre en argent. Ravi, il l'exhibe devant son cousin David qui, par envie ou jalousie, le pousse à s'en débarrasser. Il la donne alors à un jeune mendiant, puis, pris de remords, essaie de la récupérer... Passant de main en main, la montre bouleverse la vie des deux cousins et met à l'épreuve la solidité de leurs liens.

03/2005

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Pères et fils

La Russie au lendemain de l'abolition du servage. Les pères : bienveillants, un peu fatigués, sceptiques, mais convaincus qu'une bonne dose de libéralisme à l'anglaise résoudra les problèmes d'un pays encore médiéval. Les fils : sombres, amers, désespérés avant l'âge, haïssant toute idée de réforme, ne croyant qu'à la négation, au «déblaiement», à la destruction de l'ordre. «Je vois, dit l'un des pères à l'un des fils, vous avez décidé de ne rien entreprendre de sérieux. - De ne rien entreprendre, en effet, répéta Bazarov. - Et de vous borner à insulter. - Exact. - Et cela s'appelle le nihilisme ! - Cela s'appelle le nihilisme», répété Bazarov. Hamlet prérévolutionnaire, Bazarov ira au-devant d'une mort absurde, sa postérité hésitant entre les «démons» de Dostoïevski et les bolcheviks de 1917.

01/2008

ActuaLitté

Autres langues

PREMIER AMOUR. Bilingue russe/français

A seize ans, Vladimir tombe éperdument amoureux de la belle Zénaïde, plus âgée que lui, aussi capricieuse qu'irrésistible. Après l'exaltation de l'amour naissant, il connaît le désespoir lorsque la jeune fille devient froide et distante. Vladimir soupçonne alors qu'il a un rival, un rival heureux, et s'abandonne aux tourments de la jalousie... Avec un talent et une finesse inégalés, Tourguéniev décrit les premiers émois amoureux d'un adolescent qui en restera marqué à jamais.

02/2016

ActuaLitté

Littérature étrangère

Nature éternelle, humanité éphémère

Que ce soit dans son oeuvre littéraire ou au fil de sa correspondance, Ivan Tourgueniev maîtrise l'art de plonger son lecteur dans la nature, de le laisser s'imprégner de son environnement, de l'inciter à apprécier ses bienfaits, de partager avec lui son bonheur de s'y promener, d'y passer la nuit, de s'y réveiller au petit matin. II parle aussi d'une autre nature, indifférente à l'homme, qui survit à tout, notamment à la conscience humaine et au génie artistique. Dans tous les cas, la finesse et la beauté de ses descriptions en font de véritables peintures de paysages.

01/2017

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Mémoires d'un chasseur

Ou bien encore, vous partez pour une lointaine partie de chasse en pleine steppe. Après dix verstes de mauvais chemins de traverse, voici enfin la grande route. On laisse derrière soi des auberges avec leurs puits, leurs portails grands ouverts, leurs samovars qui pétillent sous l'auvent ; on traverse un village, puis un autre, des champs à perte de vue, de vertes chenevières ; et longtemps, vous roulez ainsi. En avant ! En avant ! La steppe est proche. Quelle vision du haut de cette côte ! De blanches églises apparaissent ; au loin, dans la plaine, les outardes se suivent à la queue leu leu ; un vieux manoir, avec ses communs, sa grange, son verger, se blottit contre un étang minuscule. Les arbres se font rares. La voici enfin la steppe, la steppe immense et sans limites !...

01/1981

ActuaLitté

Théâtre

Un mois à la campagne

L'arrivée d'un jeune précepteur moscovite dans une petite société de campagne sème un vent de trouble inhabituel. Pour tromper l'ennui, les coeurs frémissent. Premiers émois, déconvenues, trahisons. La maîtresse de maison, Natalia Petrovna, s'éprend du jeune précepteur de son fils Kolia, ignore la flamme de son ami Rakitine et jalouse sa pupille qu'elle pousse aux aveux. Comme dans une tragédie classique, celui qui aime n'est pas aimé en retour. Scrutant l'âme de ses contemporains avec finesse et acuité, Ivan Tourgueniev témoigne d'une grande modernité.

01/2018

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Premier amour

Au début de l'été 1833, à peine âgé de seize ans, Vladimir rencontre l'amour pour la première fois dans la maison de campagne où il passe ses vacances. Mais la belle jeune fille qui l'a ébloui, plus âgée que lui, forte et indépendante, va bientôt le réduire au désespoir... En racontant la passion malheureuse du novice Vladimir pour la séduisante Zinaïda, Tourguéniev compose un émouvant récit d'apprentissage mêlé de souvenirs autobiographiques. L'édition : - Questionnaires de lecture- Parcours de lecture- Groupements de textes : - les scènes de première rencontre- la complexité du sentiment amoureux- Culture artistique : - le baiser dans l'art- l'amour en musique.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Annouchka ; Premier amour. Edition bilingue français-russe

Ouvrez une porte sur l'univers de la Russie du XIXe siècle et son atmosphère envoûtante. Grâce à cette collection de textes bilingues, découvrez les plus grands auteurs de la littérature russe au plus près de leur talent, en savourant leurs textes originaux, annotés et expliqués en français. Les traductions françaises, qui retranscrivent fidèlement les spécificités de l'époque et du style de l'auteur, offriront à tous les amoureux de la culture russe l'occasion de profiter pleinement de l'oeuvre et de la langue. ANNOUCHKA : Annouchka est une jeune fille au caractère très ambigu qui marque une affection singulière pour la solitude et la nature. Bien que sauvage, elle finit par nouer une étrange amitié avec le narrateur... Annouchka décrit leur échange comme une confrontation du prévisible et de l'imprévisible, avant de comprendre qu'une passion nouvelle est en train de naître en elle... PREMIER AMOUR : En vacances dans la maison de campagne de ses parents, le jeune Vladimir Petrovitch s'éprend de sa voisine, Zinaïda. En proie à un aveuglement passionnel, il va tout faire pour séduire le coeur volage de sa bien-aimée, jusqu'à rester prisonnier d'une toile savamment tissée par la vaniteuse et ambitieuse séductrice. Mais lequel des deux est en vérité le réel captif de ce jeu amoureux ? Laissez-vous séduire par ces histoires d'un autre temps, dans lesquelles chacun peut se reconnaître, et qui réussissent l'immense exploit d'être éternelles et indémodables.

06/2018

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les Eaux tranquilles

Dans la campagne russe, au coeur de l'été, on passe le temps en bonne société en jouant aux cartes, en se promenant au bord du lac, en buvant du thé fumant ou en allant au bal. C'est là que Vladimir Serguéïtch Astakhov, arrivé de Saint-Pétersbourg pour inspecter le village dont il est propriétaire, rencontrera deux femmes. L'une est aussi froide que l'autre est entreprenante. A force d'indécision, elles lui échapperont toutes les deux et Vladimir Serguéïtch verra, dans cet été, la fin d'une époque insouciante.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Un roi Lear des steppes. Suivi de L'auberge de grand chemin et de Moumou

Les trois nouvelles rassemblées dans le présent volume ont toutes été inspirées à Tourguéniev par le monde dans lequel il a grandi : celui des propriétaires terriens russes, à l’époque qui précède l’abolition du servage. La figure de sa mère, veuve tyrannique et âpre au gain, dont les lubies doivent s’imposer à son entourage comme autant de décrets divins, est présente dans chacun de ces trois textes, comme un symbole de la grande bourgeoisie russe contre laquelle Tourguéniev a consacré tout son talent à s’insurger. Qu’il s’agisse du destin d’un portier muet dans Moumou, de la déchéance d’un aubergiste trompé par sa femme dans L’Auberge de grand chemin ou de la fin d’un Roi Lear russe : c’est cette figure maternelle qui impose les mariages, permet aux uns de faire fortune pendant qu’elle précipite les autres dans la misère. Un seul pouvoir lui manque, en dernier lieu : celui d’empêcher les événements tragiques qu’elle a elle-même précipités.

12/2016

ActuaLitté

Critique littéraire

Tourguéniev

Ivan Tourguéniev (1818-1883) fut l'enfant noble d'une Russie impitoyable, où le servage s'exerçait sur les hommes et la pensée. Il aima précocement les femmes. En la personne d'une chanteuse d'opéra, l'amour lui fit connaître la France (sa seconde patrie) et Flaubert, qui devint son ami. Ses romans jettent une lumière froide sur une Russie à bout de souffle, celle des tsars et du nihilisme, mais son pessimisme brûle de passion, de grandeur. Dans cet essai biographique, André Maurois mesure l'auteur de Premier amour à Balzac, Dostoïevski, Zola ou Proust. Il frappe et charme par sa fluidité de ton, sa précision d'analyse, sa richesse de sentiments. Cette superbe lecture constitue une introduction essentielle au plus français des grands romanciers russes.

10/2004

ActuaLitté

Littérature russe

Le journal d'un homme de trop

"Le printemps, le printemps arrive ! Je suis assis sous ma fenêtre et mon regard, par-delà la rivière, va se perdre dans les champs. Ô nature ! Nature ! Je t'aime si fort, et pourtant je suis sorti de tes entrailles incapable même de vivre. Tiens, un moineau mâle qui sautille, les ailes écartées ; il crie, et chacune des notes de sa voix, chacune des petites plumes ébouriffées de son corps minuscule respire la santé et la vigueur... Que faut-il en déduire ? Rien. Il est sain, il a le droit de crier et d'ébouriffer ses plumes ; et moi je suis malade, et je dois mourir, c'est tout". Un récit crépusculaire et contemplatif, sous forme de journal intime, par la grande plume russe de Premier amour.

10/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

La vie de Tourguéniev

"Des réunions avaient lieu chez Flaubert k dimanche après-midi. Elles étaient intimes. Daudet, Zola, les Goncourt, Maupassant, Tourgueniev, tous unis par la littérature : elle est leur intérêt à tous, leur métier à tous. Avec Tourgueniev, ils faisaient connaissance avec un monde nouveau, exotique. Il parlait beaucoup de la Russie, il leur faisait connaître Pouchkine, Tolstoï. B remplissait là aussi son rôle d'ambassadeur de la Russie. Et l'on peut ajouter ceci : Tourguéniev était parmi eux beaucoup plus européen qu'eux. Il savait, outre le français, l'allemand, l'italien, l'anglais et l'espagnol. Là, chez Flaubert, [...] il traduisait à livre ouvert pour ses amis Goethe et Swinburne et, en dépit de son âge, de la goutte, de toute l'amertume accumulée, il se passionnait et entrainait les autres. [...] La littérature est au fond le côté le plus pur, le plus élevé, le plus irréprochable de Tourguéniev ; comme Flaubert, il lui est voué corps et âme ". Boris Zaitsev, La vie de Tourguéniev, chapitre." Paris"

03/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Dimitri Roudine, suivi du Journal d'un homme de trop, et de Trois rencontres

Oeuvres complètes d'Ivan Tourgueneff / nouvelle traduction inédite de Michel Delines...Date de l'édition originale : 1894Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur sur le site hachettebnf.fr

06/2016

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Roi Lear des steppes. Et autres nouvelles

"Ivan Tourgueniev a deux cents ans. Plus universelle, plus moderne que jamais, sa prose le place désormais parmi les auteurs qui, en leur temps, ont également relevé le défi de l'universalité. Ce grand sage cosmopolite du XIXe siècle nous livre une clef pour lire le passé, celui de la Russie en particulier et du genre humain dans son ensemble, mais aussi pour cerner la modernité et mieux appréhender l'avenir". OLGA GORTCHANINA Traduit du russe par Nastasia Dahuron et Anne Godart-Marchal Préface, notes et commentaires d'Olga Gortchanina

02/2018

ActuaLitté

Autres langues

Assia. Edition bilingue français-russe

"Je connus d'autres femmes, mais le sentiment éveillé en moi par Assia, ce sentiment brûlant, tendre, profond ne se renouvela plus. Non ! Jamais d'autres yeux ne remplacèrent pour moi des yeux fixés un jour sur moi avec amour, mon coeur ne répondit jamais en défaillant aussi joyeusement et aussi doucement à aucun coeur appuyé contre ma poitrine !" L'intensité de l'idylle naissante et la peur de l'amour évident paralysent parfois les êtres humains, au point de pousser ces derniers à commettre l'acte irréversible par lequel toutes les promesses de bonheur s'évanouiront à jamais. Dans cette nouvelle sise sur les bords du Rhin, Tourguéniev invite le lecteur à plonger au plus près du coeur, dans les arcanes de l'Amour et de la Raison.

10/2018

ActuaLitté

Littérature russe

Les Eaux tranquilles

Dans la campagne russe, au coeur de l'été, on passe le temps en bonne société en jouant aux cartes, en se promenant au bord du lac, en buvant du thé fumant ou en allant au bal. C'est là que Vladimir Serguéïtch Astakhov, arrivé de Saint-Pétersbourg pour inspecter le village dont il est propriétaire, rencontrera deux femmes. L'une est aussi froide que l'autre est entreprenante. A force d'indécision, elles lui échapperont toutes les deux et Vladimir Serguéïtch verra, dans cet été, la fin d'une époque insouciante.

09/2023

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Mon chien Pégase suivi de Le Chien et Les Nôtres

Ivan Tourgueniev (1818-1883), considéré comme le plus occidental des romanciers russes de la seconde moitié du XIXe siècle, décrit dans son oeuvre la vie telle qu'elle lui apparaît, que ce soit l'abomination du servage en Russie, les suaves délices de la nature ou les réalités, souvent amères, des relations amoureuses ou amicales. Grand amateur de chasse et de nature, Tourgueniev livre dans la nouvelle Mon chien Pégase une confidence émue sur les liens de profonde affection qui unissent le chien et son maître ; alors que dans Le chien, il aborde le genre fantastique et surnaturel. Témoin de son temps, de la folie comme de la bonté des hommes, Les Nôtres plonge au coeur de l'insurrection républicaine de février 1848 à Paris.

06/2018

ActuaLitté

Littérature russe

Clara Militch. (Après la mort)

Lorsque Jacques Aratov rencontre Clara Militch, une jeune et talentueuse actrice, il est troublé, ému. Mais les mois passent et il ne pense plus guère à elle, jusqu'au jour où il apprend qu'elle s'est suicidée. Commence alors pour Aratov une quête amoureuse et désespérée sur les traces de Clara Militch pour comprendre son geste... Une incroyable et bouleversante histoire d'amour par-delà la mort.

07/2023

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Clara Militch. (Après la mort)

Lorsque Jacques Aratov rencontre Clara Militch, une jeune et talentueuse actrice, il est troublé, ému. Mais les mois passent et il ne pense plus guère à elle, jusqu'au jour où il apprend qu'elle s'est suicidée. Commence alors pour Aratov une quête amoureuse et désespérée sur les traces de Clara Militch pour comprendre son geste... Une incroyable et bouleversante histoire d'amour par-delà la mort.

05/2004

ActuaLitté

Littérature russe

L'Exécution de Troppmann

Condamné à mort pour l'assassinat des huit membres d'une même famille, Jean-Baptiste Troppmann, âgé de vingt ans, est guillotiné à Paris le 19 janvier 1870. L'affaire passionne la presse, le peuple, les intellectuels et bon nombre d'écrivains de l'époque, dont entre autres Alexandre Dumas, Gustave Flaubert, Rimbaud, Lautréamont ou encore Barbey d'Aurevilly. Invité par son ami Maxime Du Camp à assister à l'exécution publique du jeune criminel, Ivan Tourgueniev relate en détail les sept dernières heures de cette mise à mort, écoeuré par la morbide mise en scène de l'éxécution et la curiosité malsaine de la foule devant le "spectacle". Il avoue son malaise et, se plaçant dans le sillage humaniste de Victor Hugo, transforme son récit en un vibrant plaidoyer contre la peine de mort. Outre "L'Exécution de Troppmann", ce volume comprend deux autres récits semi-autobiographiques de l'auteur : "Un incendie en mer" et "Une fin", dictés directement en français par Tourguéniev juste avant sa mort.

04/2024

ActuaLitté

Littérature russe

Le Journal d'un homme de trop

Personne n'était au fond plus russe que Tourgueniev, même s'il a passé une grande partie de sa vie en France. Il l'était par cette tristesse, cette inquiétude, cette impuissance à vouloir, ces grands élans suivis de rechute qui sont le tissu du caractère russe, et qu'on retrouve chez tous ses personnages. Et de manière exacerbée dans ce texte admirable sur la brièveté et l'inutilité de toute vie. "Ce qui est terrible, c'est qu'il n'y a rien de terrible, ni une idée, ni une chose, ni rien." Ce sentiment d'échec permanent et recherché, Tourgueniev ne l'a jamais mieux exprimé que dans ce "Journal d'un homme de trop".