Recherche

In Vitro. Ou la légende des clones, édition français-portugais-anglais

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

In Vitro. Ou la légende des clones, édition français-portugais-anglais

Cette publication trilingue est le scénario d'un spectacle emblématique du cirque Archaos et se présente comme une légende de la fin du second millénaire après Jésus-Christ. Un savant, nommé Ferdelans et membre d'une secte, se lance dans la course au clonage humain. Deux nouveau-nés sont " fabriqués " : Brigitte et Robert, mais la technique utilisée n'étant pas très au point, Robert se retrouve affublé de cornes de bélier et Brigitte d'un bec d'oiseau. De plus, Robert et Brigitte s'aiment. Le professeur fait tout pour les séparer et travaille sans relâche à la mise au point d'esclaves performants, privés de tout désir : La légende voudra que les autres clones conçus par le professeur se révolte et s'échappent du laboratoire. Brigitte et Robert, tels des héros de conte de fées, s'aimeront et auront beaucoup d'enfants. Outre la simplicité apparente de ce résumé, ce texte, déjà mis en scène, aborde avec poésie et onirisme un thèmes scientifique périlleux : le clonage. Les monstres ont disparu, de nos sociétés. Le cirque était un refuge qui leur permettait de survivre malgré tout. A travers ce spectacle se renoue une longue tradition. La science les a fait disparaître mais elle en crée d'autres, juste retournement des choses.

05/2009

ActuaLitté

Poésie

Sonnets portugais. Edition bilingue anglais-français

Le moment est peut-être venu d'écarter les voiles de la légende pour tenter de saisir le vrai visage de la poésie d'Elizabeth Barrett Browning. Composés pendant les vingt mois qui séparent le première lettre que lui adresse Robert Browning de leur mariage en septembre 1846, les " Sonnets portugais ", reflets d'un débat intime où " le doute et la crainte " le disputent à l'émerveillement, explorent cette période de transition entre un passé solitaire et un avenir à envisager désormais sous le signe nouveau du couple...

05/2009

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Triptyque des bateaux. Edition français-portugais-allemand-anglais

Les dernières guerres coloniales menées par le Portugal de Salazar au Mozambique et en Angola ont laissé un goût de cendres aux soldats envoyés " défendre la patrie " quand plus personne n'y croyait. Leur retour au pays est celui de ceux qui sont partis pour rien et reviennent défaits dans leurs foyers que d'autres préoccupations détournent de leur désarroi. Le personnage central du triptyque est l'un de ceux là. Né en 1949 à Sào Miguel, l'une des îles de l'archipel portugais des Açores, l'écrivain Joao De Melo arrive sur le continent, à Lisbonne, en 1960. Mobilisé en 1971, comme appelé en qualité de sous-officier dans les services de santé de l'armée, il est envoyé sur le front nord de l'Angola, en pleine zone de guerre, où il reste jusqu'en 1974. Cette expérience douloureuse s'inscrit de manière récurrente dans son oeuvre tant dans les romans que dans les nouvelles. La publication de ce triptyque dans quatre langues européennes est une initiative conjointe de l'université de Poitiers en France, de l'université de Tras-os-Montes e Alto Douro (UTAD) au Portugal et des Éditions Findakly.

01/2009

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une Histoire de Chien. Edition en portugais-anglais-français

Un conte philosophique plein d'humour sous la plume d'un grand poète portugais, accompagné, sagement, par les images, belles et subtiles, d'un doux rêveur.

04/2013

ActuaLitté

Dictionnaires

Dictionnaire Mini Portugais. Edition bilingue français-portugais

70 000 mots, expressions et traductions - Le vocabulaire indispensable - La prononciation de tous les mots - De nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - Des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours au Portugal et en France - une grammaire du portugais de 16 pages - Un guide de conversation de 32 pages - Les tableaux de conjugaison > Bonus 2018 : 250 phrases à télécharger.

01/2023

ActuaLitté

Comics divers

Star Wars Légendes : La Guerre des Clones T02

La Guerre des Clones fait rage ! Le Général Kenobi et son premier lieutenant, Anakin Skywalker, se rendent sur Jabiim où ils vont devoir faire face à des attaques sur deux fronts. Et vous retrouverez également Asajj Ventress, Bail Organa, Quilan Vos, le Comte Dooku et Mace Windu dans ces épisodes explosifs de Star Wars Republic, avant de suivre un récit complet consacré à Dark Maul ! La réédition des épisodes dans le format EPIC COLLECTION (et pour la première fois dans l'ordre chronologique) a vite trouvé son public ! A noter que la mini-série Darth Maul - Death Sentence est signée par le duo Tom Taylor & Bruno Redondo qui officie actuellement sur Nightwing,

01/2023

ActuaLitté

Comics divers

Star Wars Légendes - La guerre des clones Tome 3 . Edition collector

Alors que le Jedi Quinlan Vos semble de plus en plus s'enfoncer dans le côté obscur de la Force, voilà qu'il doit affronter Aayla Secura, son ancienne apprentie, et son vieil ami Obi-Wan Kenobi ! Pendant ce temps, le chevalier jedi Anakin Skywalker et l'apprenti Sith Asajj Ventress ne semblent être obsédés que par une seule chose : terrasser l'autre en duel ! Enfin, un récit complet autour des origines du Général Grievous est également à retrouver dans cet épais 3ème volume consacré à la période la plus riche de l'univers étendu.

02/2024

ActuaLitté

Romans graphiques

Legend of the Willow. Edition bilingue français-anglais

Dans la forêt aux tourbillons d'argent, les moucherolles, loups, nains et mandragores profitent des mélodies de l'arbre troubadour. Nuit et jour, ses branches s'unissent au vent et composent des chansons d'amour qui attirent un jour la Garulfe, femme mi-louve mi-humaine, poursuivie par des chasseurs en quête de sa fourrure⦠Conte musicale illustré, comprenant deux chansons et un instrumental à écouter via des QR codes. Legend of the Willow a été écrit en français puis traduit en anglais par Rudolf Abraham. La version française est à lire sur page blanche et la version anglaise sur page noire.

10/2021

ActuaLitté

Autres langues

Mini dictionnaire portugais Hachette & Verbo. Français-portugais ; portugais-français

L'essentiel de la langue et de la culture portugaises

07/2020

ActuaLitté

Littérature française

In Vitro

Chaque anne?e, pre?s d'un quart des couples consulte pour des proble?mes de fertilite?, tandis que le recours a? la Procre?ation Me?dicalement Assiste?e connai?t une hausse exponentielle au sein de la population. Et pourtant, le sujet demeure tabou. Particulie?rement sensibilise?es a? la question de l'infertilite? du fait que nombre de nos amis, connaissances, et colle?gues ont du? recourir a? des proce?dures de PMA, nous avons souhaite? retracer le parcours d'un couple, celui de Blanche et Remo, qui doit se soumettre a? des proce?dures de Fe?condation in vitro pour devenir parents. Histoire universelle sur fond d'histoire personnelle, ce roman de?cortique l'engrenage d'une machine the?rapeutique, en dessine les re?percussions physiques ainsi que son impact sur les sphe?res intimes, relationnelles et professionnelles...

11/2019

ActuaLitté

Poésie

Méditerranée. Edition bilingue français-portugais

"Dans Méditerranée, João Luís Barreto Guimarães parle de sa réalité où l'apparence, susceptible d'être sans cesse modifiée (son métier est la chirurgie réparatrice), s'énonce sous de multiples facettes : humour, ironie, tendresse, érotisme diffus. Aucune touche n'est appuyée et les chronologies se chevauchent. Méditerranée est un musée, un paysage, un sentiment. Le titre de ce livre correspond à une notion qui va bien au-delà de la géographie physique et de l'histoire des nations. Elle déborde sans cesse sur d'autres réalités, d'autres imaginaires. Le poète voyageur et sa compagne amante emportent le lecteur dans un vertige de références, d'événements infimes, tout autant que de mouvements ébauchés. Car c'est bien d'ébauche dont il est question, de modification et de tectonique. Nous sommes confrontés dans cette poésie à une expérience de vie multiple où nous croisons personnages et chats énigmatiques. Le poète suggère de nous joindre à ses vers avec nos sensations, nos émotions et notre esprit rebelle. Ainsi ce chant pourrait-il peut-être réparer le monde... " Catherine Dumas.

12/2019

ActuaLitté

Science-fiction

La légende de Sigurd et Gudrun. Edition bilingue français-anglais

La Légende de Sigurd et Gudrún nous donne, pour la première fois, directement accès à l'imaginaire nordique de J.R.R. Tolkien. Deux grands poèmes (le Nouveau Lai des Völsung et le Nouveau Lai de Gudrún), écrits au début des années 1930, racontent dans le style caractéristique de l'auteur du Seigneur des Anneaux les légendes nordiques de l'Ancienne Edda, les combats de Sigurd, la mort du dragon Fâfnir, l'histoire tragique de Gudrún et de ses frères, tués par la malédiction de l'or d'Andvari. Illustrés par des vignettes en noir et blanc, ces magnifiques poèmes (qu'introduit une présentation des légendes du Nord par l'écrivain lui-même) montrent ce qu'a retenu Tolkien de la mythologie scandinave pour le reprendre à son tour, dans Le Seigneur des Anneaux et dans Les Enfants de Húrin.

04/2010

ActuaLitté

Théâtre

La Mort du Prince. Edition bilingue français-portugais

"Ce que je suis essentiellement, c'est un dramaturge." Cette affirmation de Pessoa suffirait à justifier tous les spectacles qui se construisent à partir des fragments de son oeuvre. Le texte présenté ici permet en tout cas de juger sur pièces : La Mort du Prince a été représentée pour la première fois au Festival d'Avignon en juillet 1988.

09/2010

ActuaLitté

Comics divers

Star Wars Légendes - La guerre des clones Tome 3

Alors que le Jedi Quinlan Vos semble de plus en plus s'enfoncer dans le côté obscur de la Force, voilà qu'il doit affronter Aayla Secura, son ancienne apprentie, et son vieil ami Obi-Wan Kenobi ! Pendant ce temps, le chevalier jedi Anakin Skywalker et l'apprenti Sith Asajj Ventress ne semblent être obsédés que par une seule chose : terrasser l'autre en duel ! Enfin, un récit complet autour des origines du Général Grievous est également à retrouver dans cet épais 3ème volume consacré à la période la plus riche de l'univers étendu.

02/2024

ActuaLitté

Comics divers

Star Wars Légendes - La guerre des clones Tome 1

La guerre fait trembler la République ! Alors que la galaxie est plongée dans le conflit, les séparatistes veulent détruire l'usine de clonage de la République et seul un escadron de Starfighters ainsi qu'un bataillon de Jedi peuvent les arrêter. Comment Obi-Wan Kenobi et Anakin Skywalker réagissent-ils à la guerre ? Ce ne sont que quelques-uns des nombreux récits recueillis ici. Les archives Marvel regorgent d'excellentes sagas consacrées à l'univers Star Wars, et nous vous les proposons en parallèle de la publication des nouvelles séries. On s'intéresse ici à l'une des périodes favorites des fans, celle de la Guerre des Clones qui sépare les épisodes 2 et 3 de la saga cinématographique. Contient : Republic #49-54 (Le sacrifice, La défense de Kamino, Le nouveau visage de la guerre, Dans le rayon de l'explosion, Fugitif), Le schisme(Star Wars - Clone Wars T01), Patte de velours (Star Wars - Clone Wars T02), Aayla Secura, Dooku (Star Wars - Clone Wars T04), Vagues de terreur ; La lumière au milieu des ténèbres (Star Wars - Clone Wars T07) et The Artist of Naboo (inédit).

01/2022

ActuaLitté

Comics divers

Star Wars Légendes : La Guerre des Clones T02 (Edition collector) - COMPTE FERME

La Guerre des Clones fait rage ! Le Général Kenobi et son premier lieutenant, Anakin Skywalker, se rendent sur Jabiim où ils vont devoir faire face à des attaques sur deux fronts. Et vous retrouverez également Asajj Ventress, Bail Organa, Quilan Vos, le Comte Dooku et Mace Windu dans ces épisodes explosifs de Star Wars Republic, avant de suivre un récit complet consacré à Dark Maul ! La réédition des épisodes dans le format EPIC COLLECTION (et pour la première fois dans l'ordre chronologique) a vite trouvé son public ! A noter que la mini-série Darth Maul - Death Sentence est signée par le duo Tom Taylor & Bruno Redondo qui officie actuellement sur Nightwing,

01/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Des yeux couleur citron. Edition bilingue français-portugais

Dans les textes que nous avons réunis, l’auteur porte un regard sur le Portugal contemporain. L’un des trois récits se déroule aux Açores (région d’origine de l’auteur) et mentionne la révolution de 1974 qui fut l’occasion du départ du personnage. Dans les deux autres, on découvre des scènes d’intense émotion, insérées dans un cadre actuel et quotidien.

10/2013

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Dictionnaire bilingue des sciences de la terre. Anglais-français/Français-anglais, 5e édition, Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire bilingue réunit l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'environnement : géologie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie... Cette nouvelle édition révisée et augmentée comprend notamment de nouvelles entrées en sciences de l'environnement et climatologie. Les lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais trouveront de nombreux conseils en fin d'ouvrage. 

08/2013

ActuaLitté

Littérature étrangère

Histoires diverses. Edition bilingue français-portugais

L'ironie et le regard désabusé de l'auteur s'exercent pleinement dans ce recueil qui, pour la première fois, est publié en édition bilingue et annotée. La diversité évoquée dans le titre de l'ouvrage se justifie par sa discontinuité thématique, sa multiplicité de tons et de stratégies narratives.

03/2015

ActuaLitté

Poésie

Les Lusiades. Edition bilingue portugais-français

"On a appelé Les Lusiades le "trésor du Lusitanien" et, de fait, le poème porte des valeurs ancrées dans le conscient et l'inconscient collectifs des Portugais, que l'assentiment général des étrangers a confirmé dans leur vénération. Aucun poème épique moderne n'a joué le même roule national. Il en est peu - voire aucun - qui soient poétiquement aussi réussis que Les Lusiades. En France, on aurait perdu une première traduction à l'état de manuscrit. La première imprimée fut celle de Duperron de Castéra (1735). Il y en eut, depuis, une douzaine, en prose ou en vers. Celle de Jean-Baptiste Millié (1825) fut la plus rééditée. Nous avons choisi la plus fidèle, celle de Roger Bismut (1954), très affinée d'édition en édition, jusqu'à la quatrième, que la présente reproduit. Ce sommet littéraire d'une langue que parlent aujourd'hui deux cents millions d'hommes est enfin accessible au grand public, ainsi qu'aux lusitanistes avertis" Luisa Braz de Oliveira.

12/2013

ActuaLitté

Poésie anthologies

Poésie lyrique. Edition bilingue français-portugais

Edition bilingue de l'oeuvre lyrique du plus grand poète portugais, Luis de Camões (XVIe s.), auteur du grand poème épique Les Lusiades.

10/2022

ActuaLitté

Littérature étrangère

Trois contes. Edition bilingue français-portugais

Cet ouvrage propose, en édition bilingue, trois contes de Machado de Assis inédits en français : " Lettre à terme échu ", " Le machete ", " Chant nuptial ". " Facétieux et léger dans l'apparence, Machado de Assis est le maître des dédoublements et des duplicités, expert en scepticisme, ironies, vraies fausses digressions et approches obliques de sa société et de la condition humaine. À ce titre comme à bien d'autres, Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), mulâtre descendant d'esclaves, sujet dit-on à quelques bégaiements et crises d'épilepsie, peut être considéré comme le père des lettres brésiliennes. Auteur d'une oeuvre magistrale, à la fois grand public et d'un extrême raffinement, il a jeté les bases d'une littérature nationale par "instinct" pour se fondre dans l'universel. " (Michel Riaudel)

03/2010

ActuaLitté

Poésie

Notre maison. Edition bilingue français-portugais

Florbela Espanca, que tout Portugais connaît et aime, a vécu une vie brève, souvent douloureuse, et a écrit de nombreux poèmes qui ne ressemblent qu'à elle. Christine Cho en a traduit cinq.

04/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Agua Viva. Edition bilingue français-portugais

"Ce texte que je te donne n'est pas fait pour être vu de près : il gagne sa rondeur secrète auparavant invisible quand il est vu d'un avion volant à haute altitude. Alors on devine le jeu des îles et on voit les canaux et les mers. Comprends-moi : je t'écris une onomatopée, convulsion du langage. Je te transmets non pas une histoire mais seulement des mots qui vivent du son." C.L.

11/2018

ActuaLitté

Poésie

Amour de la mer. Edition bilingue français-portugais

Nous pouvons raconter nos vies aussi bien sous forme de poésie qu'en prose : les poèmes-haicais, en portugais et français, que Christian, l'écrivain BrasilBreizh, nous offre, sont nés au hasard de ses promenades au bord de la mer et exhalent le parfum de la côte brésilienne. Le poème-haicai lui permet d'intensifier sa relation avec le monde ainsi qu'entre son pays de coeur, le Brésil, et sa Bretagne natale.

03/2015

ActuaLitté

Impressionnisme

Paris impressionniste. 100 tableaux de légende, Edition bilingue français-anglais

Monet peint les fumées de la gare Saint-Lazare, Renoir saisit les reflets du Pont-Neuf dans la Seine, Pissarro figure l'avenue de l'Opéra depuis une chambre d'hôtel, Manet immortalise les serveuses de café de Pigalle, Caillebotte restitue les perspectives haussmanniennes... Tout autant que la côte normande ou la vallée de la Seine, Paris inspire les impressionnistes. Entre son fleuve et ses grands ciels, la capitale ne manque ni de nature ni de texture pour des palettes avides de saisir les jeux de la lumière. En prime, la ville apporte l'animation de ses rues, de ses métiers, de ses cafés, de ses loisirs... Monet painted smoke clouding the Gare Saint-Lazare, Renoir captured the Pont Neuf's reflections in the Seine, Pissarro portrayed Avenue de l'Opéra from his hotel room, Manet immortalized waitresses in a café at Pigalle, Caillebotte depicted Haussmannian perspectives... The Normandy coast and the Seine Valley were not the only inspirations for Impressionists –Paris was as well. Between its river and its tall skies, the French capital lacked neither nature nor textures for artists intent on encapsulating plays on light. Not to mention the bonus of the city's lively streets, workers, cafés and entertainment...

05/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire compact+ français-anglais, anglais-français. Edition bilingue français-anglais

Ce dictionnaire, moderne et très complet, contient plus de 350 000 mots, expressions et traductions, le vocabulaire le plus récent dans les deux langues, de très nombreux exemples, plus de 2 500 mots et expressions américains, des termes spécialisés courants (dans les domaines de l'écologie, Internet, le monde des affaires, les nouvelles technologies, les media, l'économie, la médecine), 1 700 noms propres et 120 encadrés culturels, 150 encadrés sur les faux amis. C'est un outil idéal pour les lycéens car il permet de traduire des textes français très variés et de s'exprimer en anglais avec aisance. Petit plus : les traductions sont données en anglais britannique et, lorsque nécessaire, en anglais américain.

06/2021

ActuaLitté

Poésie anthologies

La poésie du Portugal des origines au XXe siècle. Edition bilingue français-portugais

Représentant l'une des plus fécondes traditions lyriques et épiques d'Europe, la poésie du Portugal n'avait plus fait l'objet en France, depuis cinquante ans, d'un panorama d'ensemble, même modeste. Cette lacune semble d'autant moins justifiée que dans le même intervalle des collections prestigieuses donnaient à lire deux autres trésors poétiques de langue romane, ceux d'Espagne et d'Italie. C'est pourquoi La Poésie du Portugal, première anthologie lusitanienne bilingue générale, propose avec ses quelque 1100 poèmes et plus de 280 auteurs une somme où le lecteur verra s'animer les grands archétypes mythiques, légendaires, historiques et littéraires qui forment l'âme d'un peuple : odyssée secrète d'Ulysse fondant Lisbonne, capitale de la saudade ; mers ténébreuses ; jardins des délices d'îles errantes ; solitude du Minotaure dans son labyrinthe ; ombre portée du sublime Camões ; Cinquième Empire prophétique d'un pays sur lequel planent le spectre d'une reine morte et l'attente messianique d'un roi vierge disparu ; innombrable vertige de Fernando Pessoa, ouvrant les portes de la modernité et d'un âge d'or... Autant de mystères célébrés par une nation qui, dès les débuts de sa littérature, trouva dans la poésie son expression la plus pure, la plus haute, et en fit le fleuron. - édition bilingue -

10/2021

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Larousse poche Anglais. Français-anglais / anglais-français, Edition bilingue français-anglais

Ultra pratique, actuel et complet ! Pour enrichir son vocabulaire : 220 000 mots, expressions et traductions, Le vocabulaire le plus récent, La prononciation de tous les mots, De très nombreux exemples, Plus de 3 000 américanismes. Pour progresser : Du vocabulaire thématique, Des encadrés de grammaire, Les expressions les plus courantes, Des informations culturelles, Une grammaire détaillée, Un guide de conversation. Le n° 1 du marché !

06/2020

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Le Robert & Collins Compact + anglais. Français-anglais ; anglais-français, Edition 2019, Edition bilingue français-anglais

IDEAL POUR LES LYCEENS ET LES ETUDIANTS. Pour une expression parfaite à l'écrit comme à l'oral. Le choix N° 1 des enseignants. Une nouvelle édition entièrement actualisée : 350 000 mots, expressions et traductions, des milliers de traductions nouvelles : biowaste > biodéchets ; contactless > sans contact (carte bancaire) ; the gig economy > l'économie reposant sur le travail précaire. Une approche pédagogique : plus de 95 000 exemples de mots en contexte. Une dimension internationale : l'anglais britannique et américain. Une expression facilitée : plus de 1 400 phrases clés pour une communication fluide. Un concentré de la culture anglo-saxonne : institutions, systèmes éducatifs, biographies de personnages célèbres... Des aides pratiques : des notes sur les difficultés, des modèles de lettres, de CV.

05/2019