Recherche

Guía de fraseología del piloto VFR Español/Français/English - 5.a edición

Extraits

ActuaLitté

Aviation

Guía de fraseología del piloto VFR Español/Français/English - 5.a edición

La fraseología es uno de los elementos clave de la seguridad aérea. Es el medio de transmisión de las autorizaciones e informaciones, esenciales para el buen desarrollo de los vuelos. El objetivo de esta obra es permitir al piloto privado VFR familiarizarse con los términos y expresiones a utilizar en vuelo y en tierra durante las transmisiones radiotelefónicas que deberá realizar, sin necesidad de sumergirse en el documento oficial que contiene esencialmente fraseología destinada a los controladores y a los pilotos IFR, y que a primera vista puede parecerle pesado. En las páginas que siguen se explica el "buen uso" de la fraseología mediante ejemplos de vuelos, vivos y explícitos, a los cuales podrá remitirse con facilidad. Cada ejemplo se presenta en las tres lenguas : espanol, francés e inglés. Se han incluído y traducido más de 250 palabras y expresiones de vocabulario. Capítulo I - PRINCIPIOS GENERALES Capítulo II - DIFERENTES TIPOS DE AERÓDROMOS Capítulo III - SALIDA DE UN AERÓDROMO NO CONTROLADO SIN AFIS Capítulo IV - LLEGADA A UN AERÓDROMO NO CONTROLADO SIN AFIS Capítulo V - SALIDA DE UN AERÓDROMO CON AFIS Capítulo VI - LLEGADA A UN AERÓDROMO CON AFIS Capítulo VII - SALIDA DE UN AERÓDROMO CONTROLADO A. Puesta en marcha B. Circulación en tierra C. Rodaje a posición & despegue Capítulo VIII - LLEGADA A UN AERÓDROMO CONTROLADO A. Incorporación al circuito de tránsito B. Circuito de tránsito C. Aterrizaje Capítulo IX - CIRCULACIÓN EN ESPACIO AEREO DE CLASSE D Capítulo X - EL VUELO EN VFR ESPECIAL Capítulo XI - SITUACIONES DE URGENCIA Y PELIGRO Capítulo XII - METEOROLOGíA : EL SERVICIO ATIS Anexo 1 - VOCABULARIO COMPLEMENTARIO EN FRANCES E INGLES Anexo 2 - CLASIFICACIÓN DEL ESPACIO AEREO Anexo 3 - GLOSARIO FRASEOLÓGICO Anexo 4 - GLOSARIO TECNICO Anexo 5 - ABREVIATURAS Y ACRÓNIMOS

11/2022

ActuaLitté

Aviation

Guide de phraséologie du pilote VFR. 7e édition. Edition bilingue français-anglais

La phraséologie est un des éléments clefs de la sécurité aérienne. C'est le support de transmission des clairances et informations, essentielles au bon déroulement des vols. Le but de cet ouvrage est de permettre au Pilote privé VFR de se familiariser avec les termes et expressions à utiliser en vol et au sol, lors des transmissions radiotéléphoniques qu'il aura à effectuer, sans avoir à se plonger dans le document officiel qui contient essentiellement de la phraséologie dédiée aux contrôleurs et aux pilotes IFR, et qui peut lui paraître fastidieux au premier abord. Dans les pages qui suivent, le «bon usage» de la phraséologie est expliqué sous forme d'exemples de vols, vivants et explicites, auxquels vous pourrez vous reporter facilement. Chaque exemple est présenté dans les deux langues, français et anglais. Plus de 250 mots et expressions de vocabulaire y sont présentés et traduits. Cette nouvelle édition tient compte des modifications apportées aux textes réglementaires RDA, SCA (ex. RCA1 et 2) et RCA3, applicables au 30 septembre 2006, et fait référence aux nouveaux textes. Prise en compte de l’arrêté du 13 mars 2023.

09/2023

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire de poche Espagnol. Français-espagnol / espagnol-français, Edition bilingue français-espagnol

Une nouvelle édition, enrichie et actualisée, du n°1 des dictionnaires d'espagnol. - Un ajout de plus de 20000 mots, expressions et traductions pour suivre les évolutions et les enrichissements de la langue espagnole. - Un dictionnaire de poche très complet avec plus de 220 000 mots, expressions et traductions. - Et aussi : un grand nombre d'exemples, des encadrés sur du vocabulaire thématique ou sur certaines difficultés linguistiques, des encadrés d'expressions usuelles et de grammaire, des notes culturelles et de civilisation, un précis grammatical et des tableaux de conjugaison. Un guide de communication pour améliorer son expression orale et écrite et 400 phrases indispensables pour parler espagnol à télécharger en fichiers audio.

06/2020

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire micro français-espagnol ; espagnol-français. Edition bilingue français-espagnol

- Plus de 50 000 mots, expressions et traductions. - Le vocabulaire essentiel éclairé par des exemples. - Présentation étudiée facilitant la consultation. - Des indications claires.

03/2022

ActuaLitté

Bilingues

Le Robert & Collins Poche Espagnol. Français-espagnol/espagnol-français, 8e édition

Le dictionnaire Poche Espagnol le plus complet et ses nombreux outils pratiques pour vous accompagner : grammaire, guide d'expression, repères culturels... EXCLUSIF : le dictionnaire numérique enrichi téléchargeable en complément du dictionnaire papier ! Le poche le plus complet et le plus actuel - 210 000 mots, expressions et traductions - un usage facilité par de nombreux exemples - des remarques sur l'usage et la prononciation - des repères culturels + des outils pratiques - une grammaire anti-fautes - un guide d'expression pour communiquer facilement - des modèles de lettres, de CV... Conforme au CERL (Cadre européen commun de référence pour les langues). INCLUS : le dictionnaire numérique (voir les modalités de l'offre à l'intérieur de l'ouvrage) + OFFERTE ! L'application " Le Robert quiz langues " pour réviser facilement la conjugaison espagnole

05/2022

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire Larousse poche plus français-espagnol et espagnol-français. Edition bilingue français-espagnol

Un ajout de plus de 20000 mots, expressions et traductions pour suivre les évolutions et les enrichissements de la langue espagnole. - Un dictionnaire de poche très complet avec plus de 220 000 mots, expressions et traductions. - Et aussi : un grand nombre d'exemples, des encadrés sur du vocabulaire thématique ou sur certaines difficultés linguistiques, des encadrés d'expressions usuelles et de grammaire, des notes culturelles et de civilisation, un précis grammatical et des tableaux de conjugaison. Un guide de communication pour améliorer son expression orale et écrite et 400 phrases indispensables pour parler espagnol à télécharger en fichiers audio.

06/2020

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire Maxi Poche + Espagnol. Français-espagnol ; espagnol-français

Pour une meilleure maîtrise de l'espagnol. Un dictionnaire actuel et complet : 250 000 mots, expressions et traductions ; le vocabulaire le plus récent (Internet, économie, environnement...) ; 4 000 mots d'Amérique latine ; plus de 1 500 abréviations et acronymes. Très pédagogique : de très nombreux exemples d'emploi ; plus de 100 listes thématiques d'expressions courantes ; près de 200 notes sur les faux amis. Très encyclopédique : 1 700 noms propres ; 100 encadrés pour mieux comprendre les cultures hispanophones ; + une grammaire détaillée + un guide de communication contenant des CV et des modèles de lettres + 1 000 phrases à télécharger sur editions-larousse.fr/maxi-poche-espagnol.

06/2020

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Le Robert & Collins espagnol. Français-Espagnol Espagnol-Français

Le plus riche des mini-dictionnaires : 110000 mots, expressions et traductions de nombreux exemples ; la prononciation de tous les mots ; l'espagnol d'Amérique latine ; les faux amis ; les verbes irréguliers ; des notes sur la culture. + un guide de conversation + une grammaire.

ActuaLitté

Bilingues

Progressez en espagnol grâce à... Histoires brèves. Edition bilingue français-espagnol

Découvrez en version bilingue espagnol-français les "Histoires Brèves" (" Novelas Cortas") à travers lesquelles la journaliste et romancière espagnole Julia de Asensi (1859-1921) esquisse un portrait saisissant de la société et de "l'âme espagnole" du début du siècle dernier. Pour faciliter la lecture comparative des textes dans chacune des deux langues, les textes espagnols et français figurent de manière juxtalinéaire sur une seule et même page. L'enregistrement sonore intégral du texte espagnol est disponible gratuitement sur notre site Internet. Un bon moyen d'améliorer sa prononciation en même temps que ses connaissances en langue espagnole. Pour avoir accès â ces enregistrements. rendez-vous sur le site www.editions-vasseur.com et cliquez sur la rubrique "Livres bilingues" qui figure sur la droite de l'écran.

06/2021

ActuaLitté

Littérature Espagnole

Histoires à deux têtes. Edition bilingue français-espagnol

Avec ce recueil d'une douzaine de nouvelles, Vincent Silveira poursuit son chemin dual, mêlant ses deux langues, et son voyage à deux voix à travers la géographie et l'histoire. Ce livre, version bilingue inédite, offre au lecteur un regard nouveau, une approche fructueuse sur l'écriture de l'auteur. Il y a là un partage subtil et équilibré entre les thèmes abordés, le retour à l'enfance et la pandémie qui frappe le monde depuis 2020, la dureté de la réalité, la poésie et le fantastique, entre humour et gravité. Une Estrémadure rude et pauvre, terre de l'enfance, un Paris insolite, lieu d'étranges rencontres, la guerre civile et ses blessures, la pandémie et son enfermement... Comme si les deux cultures jouaient un jeu de cache-cache pour mieux se confondre et se mêler au fil d'écrits ramassés sur eux-mêmes, où l'emporte la concision du récit "Los personajes de estos cuentos no son personajes al uso : son propios de un tiempo, de una época crucial en la literatura espanola, donde el erotismo y la seducción corrían paralelas en el quehacer diario del pueblo llano." (María Julia Bello Bravo, préface). Ainsi Vincent Silveira puise dans le Siècle d'Or. Et, comme toujours chez lui, en toile de fond, on retrouve les interrogations sur la liberté, avec l'espoir que la culture et la connaissance soient la voie d'un progrès pour l'homme.

07/2021

ActuaLitté

Poésie

Poète à New-York. Edition bilingue français-espagnol

Poète à New York, recueil posthume à l'histoire mouvementée, est à redécouvrir en édition bilingue dans une nouvelle traduction et une trame fidèles au manuscrit original de Federico García Lorca, enfin retrouvé. " Un poète-personnage évolue dans les dix sections du livre où, comme en un récit de voyage, sont décrits tout d'abord la découverte d'une ville tentaculaire où sombre le sujet, sa visite à Harlem, ses pérégrinations dans Manhattan le soir et la nuit, le voyage au lac Eden Mills et dans l'Etat du Vermont, le retour à la ville et la fuite vers la civilisation, vers La Havane. Comme un pèlerin moderne rescapé du naufrage, ce poète-personnage poursuit un voyage qui le conduit de la sidération initiale à la révolte, pour aboutir à l'appel des derniers poèmes. Ces poèmes, nés de l'incompréhension et de l'interprétation par le poète d'un monde insolite et barbare dans sa civilité, sont d'actualité pour nous lecteurs : le système capitaliste et la crise de 1929 intégrés au lyrisme lorquien, dans leurs conséquences économiques et sociales, collectives et intimes, mais également écologiques, sont en prise avec les questionnements de notre époque. " Carole Fillière et Zoraida Carandell

02/2023

ActuaLitté

Aviation

La météo du pilote VFR. Savoir analyser et interpréter son dossier de vol, 4e édition

L’idée d’écrire un tel ouvrage a été suggérée à l’auteur par des pilotes inspecteurs qui font trop souvent le constat que les candidats pilote VFR ont quelques lacunes dans la lecture et la compréhension des documents météo de vol, en association avec la représentation graphique de l’état de l’atmosphère. Ce livre n’a pas la prétention de répondre à toutes les questions afférentes au mécanisme complexe qu’est l’atmosphère. Il apporte seulement une sorte de synthèse d’analyse afin que le pilote puisse exploiter au mieux ses documents météorologiques. Le but est de savoir faire la liaison entre les caractéristiques du courant général de l’atmosphère, les nuages associés et les messages d’observation et de prévision, pour finir sur une image satellitale animée si possible. Même si l’apprentissage des codes météorologiques reste fastidieux, ce manuel va permettre de décrypter les messages plus aisément, grâce à des exemples de situations météorologiques délicates. Avec un peu d’expérience, le pilote pourra se faire une idée rapide des conditions météo qui se présentent à lui lors d’un vol de navigation VFR. Fort de ces connaissances, il aura un esprit critique plus pertinent et sera à même de comparer la situation prévue à la situation réelle, afin que le déroulement de son vol soit exempt de toute surprise.

12/2021

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Garçon ! Edition bilingue français-espagnol

Fatiguée de l'excès de touristes et de branchés, Marina monte dans un train qui l'emmène de Barcelone jusqu'à une petite ville de la Costa Brava : Blanes. Là, elle découvre un bar très spécial, avec un garçon très spécial : Paco. A peine le rideau de fer est-il levé que commencent à défiler les amoureux de la première chaleur humaine : La Reine du Torchon, La Femme Voûtée, Le Monsieur à la Chemise Hawaïenne, L'Homme à la Barbe Tranquille... Planètes d'une galaxie dont l'astre va et vient un plateau à la main, rappelant toujours la consigne du fondateur : "Ici, les portes sont ouvertes à tout le monde". Un petit bilingue en poche pour apprendre ou améliorer votre espagnol, découvrir des auteurs contemporains hispanophones ou tout simplement vivre un beau moment de lecture.

04/2019

ActuaLitté

Photographie

Absences. Edition bilingue français-espagnol

La disparition forcée de personnes qui se sont volatilisées sans laisser de traces, fut la méthode suivie par les "sécurités nationales" des dictatures de la seconde moitié du XXe siècle. C'est ainsi que, de l'Amérique centrale à la Patagonie, de l'Atlantique au Pacifique, les militaires latino-américains, formés à la doctrine française de la guerre contre-révolutionnaire et à celle des Etats-Unis sur la contre-insurrection, ont pensé qu'ils échapperaient à l'obligation de rendre compte de leurs actes comme si l'absence de corps effaçait le crime ou pour le moins empêchait le châtiment. Le revers de la médaille est que ce passé atroce est devenu un perpétuel présent insomnieux, telle la malédiction que Neruda destina à Franco. A partir de cette approche commune apparaissent des situations différentes selon les pays concernés, tant dans les méthodes de répression que dans le traitement que chaque pays en a fait par la suite. Les 45 000 disparus du minuscule Guatemala et les 400 de l'immense Brésil ont un poids bien différent dans leur pays respectif. Mais il y a bien un point commun et une grande similitude dans le vécu des familles qui ont souffert de la perte brutale d'un de leurs membres. C'est pour cela que Gustavo Germano a pu transposer au Brésil le projet qu'il avait mis en place en 2007 sur les disparus en Argentine ; son frère était l'un d'entre eux. Plus que les décisions de justice, que les investigations des journalistes ou les essais philosophiques, l'art rend compte du vide déchirant que l'absence inexpliquée provoque. Tout comme les sculptures de Juan Carlos Distéfano, ou les poèmes de Juan Gelman, les tableaux de Carlos Alonso ou ceux de l'Espagnol Ramos Gucemas, les photographies de Gustavo Germano et les points de suspension qui remplacent les noms absents dans chaque récit évoquent ce traumatisme fondateur de l'identité latino-américaine contemporaine, et nous initient au mystère du temps à travers la violence muette d'un geste figé.

06/2016

ActuaLitté

Poésie

Transparence. Edition bilingue français-espagnol

Transparence est le douzième recueil de poésie de Graciela Rincón Martínez. Connue pour être la poétesse de la nature, dix de ses livres ont les arbres comme sujet poétique central. Transparence marque un réel tournant dans son écriture.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Langueur. Edition bilingue français-espagnol

[...] Voyageur, si l'on dépose un baiser sur tes yeux cette nuit, Si un doux murmure fait frémir les branches, Si une petite main qui serre les doigts Te prend et te laisse, te caresse et s'en va Si tu ne vois pas cette main, ni cette bouche qui embrasse, Si c'est le vent qui tisse l'illusion d'embrasser, Oh, voyageur, toi qui as du ciel le regard, Mêlée au vent, me reconnaîtras-tu ?

06/2021

ActuaLitté

Littérature française

Tupamadre. Edition bilingue français-espagnol

Tupamadre mêle textes narratifs, poésies et archives. Enfant de guerrillxs Tupamarxs d'Uruguay. L. Etchart a grandi aux milieux des souvenirs de luttes, de violence, de fascisme et d'espoir. Tupamadre comme putamadre ou Tupamaros. L. Etchart raconte qui était sa mère, par le prisme de sa mort à la suite d'un cancer : de miss locale aux braquages contre le pouvoir fasciste, de daronne à travailleuse et épouse, celle qui se construisait son monde dans les restes des espaces qui lui restaient. L. à appris à Montevido une langue française transmise par sa famille réfugiées politique en France dans les années 1970. Elle écrit comme elle a appris, avec violence et traîtrise à la langue française impérialiste. Sa poésie n'a pas de règle, pas d'accent ni apostrophe. Edition bilingue

03/2023

ActuaLitté

Théâtre

Trames. Edition français-anglais-espagnol

Edition trilingue L'édition de Trames, dans une version trilingue, a pour but de l'inscrire dans son contexte caribéen. Pour ce faire, nous avons choisi des traductrices de Sainte-Lucie et de Cuba, îles voisines de la Guadeloupe, terre d'origine de l'auteur. Au cours de deux rendez-vous hebdomadaires, une mère tente de maintenir à flot un fils qui s'enfonce dans l'errance et la drogue. Jeune homme intelligent, Christian mène sa mère à la rupture par un questionnement permanent sur ses racines africaines qu'elle s'efforce d'éviter, elle qui s'est fixé pour tâche de recueillir les confidences de femmes antillaises sur leur vie et leurs échecs. Ces paroles de femmes sont vécues par Christian comme un obstacle à sa relation avec sa mère. Un personnage énigmatique, Dabar, conduit les protagonistes au point de non-retour. Ce texte a reçu le prix SACD 2008 de la dramaturgie francophone.

01/2012

ActuaLitté

Poésie

Envols. Edition bilingue français-espagnol

Ce recueil de poèmes publié à titre posthume est un événement tant Hugo Herrera se dédiait peu à la diffusion (outre l'édition à tirage limité de Vol captif) mais plutôt à la joie d'écrire. Il a fallu l'effort conjoint de Norma Basso, Omar E. Spósito et Christian Cavaillé pour que prenne forme cette sélection bilingue révélant une voix poétique à la fois enracinée et aérienne. Hugo ne préméditait pas son oeuvre, sa poésie lui ressemblait comme l'aigle au tourbillon qui en fait la majesté. Ancré dans sa culture latino-américaine et sa condition d'exilé, il n'a pas eu de difficulté à se revendiquer ici et maintenant. Sa personnalité créative en France était aussi intense que ses souvenirs, son humour et ses éclats argentins. Il l'a prouvé par la dynamique de son activité théâtrale. Sa poésie était l'ombre du jardin, elle insufflait le lointain et le fragile. Mais l'auteur avait déjà su conférer à son cheminement un envol de liberté qui n'est pas étranger au bruissement du poème. Michel Cassir

03/2018

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Académie de France à Madrid. Edition 2023. Edition français-anglais-espagnol

L'oeuvre de chaque artiste en résidence à l'Académie de France à Madrid en 2022-2023 est réunie dans ce catalogue en couleurs et présentée par différentes personnalités du monde culturel et artistique, en français, espagnol et anglais. Ce catalogue rassemble une sélection des pièces considérées par les artistes résidents de l'Académie de France à Madrid comme les plus significatives de leur travail actuel et de ses évolutions. Sous le signe de la diversité disciplinaire (peinture, sculpture, gravure, dessin, cinéma, vidéo, photographie, composition musicale, architecture), leurs créateurs se sont nourris, pendant un an d'exploration constante, des échanges non seulement avec d'autres artistes, mais aussi avec les chercheurs de la Casa de Velázquez, un lieu de partage exceptionnel entre deux communautés rarement réunies dans une même institution.

10/2023

ActuaLitté

Poésie

Atlas des traversées. Edition bilingue français-espagnol

Au coeur de cet Atlas des traversées, point de cartes mais des images et histoires du monde vues à travers le regard singulier d'artistes et de poètes ayant participé, depuis 2007, à des éditions et des résidences croisées, entre la Bretagne et l'Argentine, le Chili, la Croatie, la Colombie, le Québec. Une première escale nous plonge dans le voyage initiatique à l'origine du projet, depuis le moment où l'idée de partir de l'autre côté du monde a germé. Des citations (poètes, penseurs...) ponctuent ce journal de bord. En fin de pérégrinations, carte blanche a été donnée à un historien de l'art, Philippe Cyroulnik, et un écrivain, Frédéric Valabrègue, également critique d'art. Tous deux nous invitent à la découverte d'autres territoires dans un parcours historique de déplacements voulus ou forcés. Autant de chemins de traverse qui prolongent jusque dans ce livre les travesías empruntées par Marcelo Abud, Gilles Amalvi, Kresimir Bagic, Hervé Beurel, Graciela Carnevale, Washington Cucurto, Gustavo Darío López, Daniel García Helder, Galo Ghigliotto, Benoît Laffiché, Alain Le Saux, Milton Lopéz, Pedro Mairal, Emma Malig, María Medrano, Sandra Mutal, Vedran Perkov, Ana María Preciado Prieto, Sergio Raimondi, Lou Raoul, Mathieu Renard, Isabel Ribes, Katy Roy, Marcela Saldano.

10/2019

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire poche Harrap's espagnol. Espagnol-Français / Français-Espagnol

Une présentation claire et la richesse du vocabulaire proposé font de ce dictionnaire un outil précieux. Il contient 150 000 mots, expressions et traductions. On y trouvera du vocabulaire très actuel, ainsi que du vocabulaire familier et idiomatique. De nombreuses notes d'usage permettront d'éviter de commettre les erreurs les plus fréquentes. Des notes sur les faux amis aideront l'utilisateur à déjouer les pièges de la traduction. Avec un tableau de prononciation en début d'ouvrage. Et en supplément : une liste des verbes irréguliers, les 200 expressions les plus fréquentes, et une grammaire claire, pratique et détaillée.

06/2019

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Nouveau dictionnaire espagnol bilingue espagnol-français et français-espagnol

Dans ce nouveau dictionnaire bilingue entièrement mis à jour : 20 000 mots espagnols et français dans toutes leurs acceptions. 25 000 expressions idiomatiques et exemples. Un vocabulaire contemporain. Une présentation très claire. Précis de grammaire espagnol. 40 tableaux de vocabulaire. 75 tableaux de conjugaison. Notes d'usage et culturelles.

07/2010

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Mini dictionnaire Hachette & Vox Espagnol. Français/espagnol - Espagnol/français

40 000 mots et expressions avec : la prononciation ; des exemples et des locutions ; des expressions idiomatiques ; la conjugaison française et espagnole. Un guide de conversation thématique : 500 phrases pour bien se faire comprendre ; toutes les situations de communication. Le compagnon idéal pour le voyage, les études et la vie professionnelle.

07/2020

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire de poche Hachette & Vox. Français/espagnol, espagnol/français

Pour comprendre et parler l'espagnol d'aujourd'hui : prononciation ; différents sens suivant le contexte ; exemples et expressions idiomatiques ; verbes irréguliers. Avec des annexes précieuses et pratiques : l'essentiel des règles de grammaire ; une aide à l'expression orale et écrite ; conjugaison des verbes espagnols. Le dictionnaire indispensable pour les études et la vie professionnelle.

07/2020

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire de poche Hachette & Vox. Français-espagnol, espagnol-français

Des dictionnaires édités en collaboration avec le spécialiste du dictionnaire du pays. 45 000 mots et expressions pour comprendre et parler une langue étrangère. Des dictionnaires indispensables pour les études et la vie professionnelle !

06/2023

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Histoires de Barcelone. Edition bilingue français-espagnol

Des années noires de l’après-guerre civile à la "movida", ce formidable appel d’air à la disparition de Franco, suivie d’un certain désenchantement qui a fait de Barcelone une métropole (presque) comme les autres, les trois nouvelles de ce recueil dévoilent quelques-unes des facettes inattendues d’une ville fascinante. Ces textes s’ancrent dans la réalité de Barcelone et leurs personnages, aussi dissemblables soient-ils, ne sont pas des Barcelonais parmi d’autres : chacun est Barcelone.

02/2013

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Dictionnaire mini français-espagnol et espagnol-français

110 000 mots, expressions et traductions - le vocabulaire indispensable et le plus actuel (biométrique, liseuse, tablette numérique, ampoule basse consommation, etc.) - la prononciation de tous les mots - de nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - les faux amis - une grammaire de l'espagnol de 32 pages - un guide de conversation de 20 pages avec en plus 400 phrases clés à télécharger - 10 pages de tableaux d'unités et de mesures , 400 phrases à télécharger.

01/2020

ActuaLitté

Poésie

Chant à son amour disparu. Edition bilingue français-espagnol

Dans Chant à son amour disparu, publié en 1985, Raúl Zurita approfondit sa vision lyrique et décharnée de la misère politique et sociale de l'Amérique latine. Ces circonstances historiques et politiques parcourent l'oeuvre du poète, qui, à partir des obscures histoires de sa propre existence, entreprend un parcours incertain et douloureux à la recherche d'une guérison. Cette oeuvre aborde le sujet de la disparition politique mise en place par les dictatures militaires en Amérique latine. Le continent est projeté sur les poèmes comme un cimetière. Un ensemble de niches - les pays - regroupés entre eux par la logique de l'extermination, l'intolérance, la famine, l'injustice et l'oppression. «A présent Zurita - m'a-t-il lancé - puisqu'à force de vers et de souffrance, tu as pu entrer ici, dans nos cauchemars : peux-tu me dire, toi, où est mon fils ?»

05/2015

ActuaLitté

Bilingues

Mini dictionnaire Espagnol Harrap's. Edition bilingue français-espagnol

L'essentiel de l'espagnol à portée de main ! Un dictionnaire moderne et complet : - Le vocabulaire courant et actuel - La prononciation de tous les mots - De nombreux exemples d'emploi - Les expressions courantes et les variantes d'Amérique latine - Des notes sur les faux amis et les difficultés grammaticales - Une liste des verbes irréguliers les plus courants - Un outil parfaitement adapté aux élèves du secondaire accompagné de fichiers mp3 à télécharger pour améliorer sa prononciation - 45 000 mots et expressions - 55 000 traductions

06/2022