Recherche

En traduisant Franco Sacchetti. De la langue à l'histoire

Extraits

ActuaLitté

Traduction

En traduisant Franco Sacchetti. De la langue à l'histoire

Les Trecento Novelle et leurs personnages extravagants sont le reflet d'un monde en crise. Les études réunies dans ce volume relisent Sacchetti en s'attachant à restituer la profondeur du regard qu'il porte sur les bouleversements subis par Florence et l'Italie à la fin du XIVe siècle.

08/2021

ActuaLitté

Histoire de France

Histoire de la France. La longue durée de l'Etat

Histoire de la France Sous la direction de André Burguière et Jacques Revel L'Espace français volume dirigé par Jacques Revel Avec Patrice Bourdelais, Daniel Nordman, Jacques Revel, Marcel Roncayolo Héritages volume dirigé par André Burguière Avec André Burguière, Daniel Fabre, Alain Plessis Choix culturels et Mémoire volume dirigé par André Burguière Avec Roger Chartier, Philippe Joutard, Madeleine Rebérioux, Christophe Prochasson La Longue Durée de l'Etat Volume dirigé par Jacques Le Goff Avec Robert Descimon, Alain Guery, par Jacques Le Goff Les Conflits volume dirigé par Jacques Julliard Avec Solange Deyon, Patrick Fridenson, Jean-Pierre Hirsch, Christian Jouhaud, Jacques Julliard

06/2000

ActuaLitté

Divers

Les martinets se cachent pour dormir

Les martinets à travers une belle histoire. Entre BD et roman graphique, ce livre innovant raconte de façon originale la vie des martinets noirs, des oiseaux qui passent le plus clair de leur temps en vol, même pour dormir, et ne se posent que pour nicher. A travers l'histoire du sauvetage d'un oisillon tombé en pleine rue au milieu d'une ville, l'ouvrage donne des informations très précises sur l'espèce. Au fil de dessins superbes mêlant infographies, poésie, humour et suspense, il met en valeur le travail de nombreux professionnels, bénévoles et associations pour protéger ces oiseaux attachants et faire en sorte que maisons, immeubles et monuments publics de nos villes puissent encore accueillir leurs nids. Une condition essentielle pour la survie de l'espèce. Réalisé en coédition avec les Editions de la Girafe (Musée d'histoire naturelle de La Chaux-de-Fonds, Suisse), ce livre invite à découvrir en profondeur un oiseau extraordinaire qui gagne à être connu et protégé.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à l'histoire de la langue française. 5e édition

Quand a-t-on commencé à parler français ? Comment s'exprimaient les rois de France ? Pourquoi des pays dont le français n'est pas la langue maternelle l'ont-ils choisi comme langue officielle ? Pourquoi le français ne cesse-t-il d'évoluer ? D'où viennent le féminin et le masculin ? Pourquoi l'imparfait du subjonctif est-il en voie de disparition ? Pourquoi les Français sont-ils si attachés à leur orthographe ? Entre tradition et modernité, cette histoire raisonnée de la langue française donne leur place aux théories les plus récentes et aux controverses actuelles. Son ambition est d'initier à la réflexion sur le changement linguistique en apportant les connaissances nécessaires pour comprendre comment une langue nait et se transforme. Cet ouvrage a été enrichi et mis à jour au fil des éditions, en tenant compte de l'apport des études les plus importantes parues depuis 1998 comme des évolutions et changements récents dans les politiques de la langue. La bibliographie initiale a été enrichie d'une cinquantaine de titres.

07/2020

ActuaLitté

Traduction

La République des traducteurs. En traduisant Valère Novarina

Dans la " République des traducteurs " , l'esprit de la traduction se déplie comme une onde. Il traverse les langues, les écritures et les cultures, il soulève et entraîne hors d'elles-mêmes les signes émus de leurs retrouvailles et les élans créateurs de leurs rencontres sur une scène de théâtre. Ce livre est le résultat d'une rencontre de début octobre 2019 au Théâtre national de la Colline de 12 traductrices et de traducteurs du monde entier de l'oeuvre de Valère Novarina, en présence de l'auteur. L'importance que Novarina accorde à l'espace entre les langues et à ce qu'il appelle la profondeur du langage est l'affirmation d'une ouverture vers la pluralité des langues ainsi que d'une mise en étrangeté salutaire de chaque langue par rapport à elle-même. En effet, ce livre formule une proposition originale favorable au dialogue des cultures et à l'ouverture d'une dimension politique.

12/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

La langue littéraire. Une histoire de la prose en France de Gustave Flaubert à Claude Simon

Raconter l'histoire de la littérature française depuis Flaubert en ne prenant appui que sur les faits de langue et de style, tel est le projet de ce livre. Vers 1850 est en effet apparue l'idée d'une prose qui ne serait plus définie par opposition à la poésie et d'une langue littéraire qui ne serait plus le modèle du français commun mais son autre. Se croisent ici l'histoire des grands genres de cette prose de roman, l'essai, l'autobiographie...), l'histoire de la langue française comme objet social et imaginaire (tel que le construisent, par exemple, l'école, la presse ou le discours normatif), et l'histoire de la pensée critique, esthétique et linguistique. En analysant la relation de la littérature à la langue parlée, le développement des outils permettant de représenter la pensée, l'évolution de la phrase et de l'ordre des mots, le maintien d'une langue " lyrique ", l'opposition entre une langue " conservatoire" et une langue " laboratoire ", les auteurs suivent près d'un siècle et demi de recherches sans lendemain ou consacrées. Ils reprennent des débats passionnés et souvent oubliés et révèlent un panorama sans équivalent de notre modernité littéraire. Flaubert, Zola, Péguy, Proust, Sartre, Barthes sont quelques-uns des héros de cette passionnante histoire, nourrie de centaines de citations puisées dans nos plus grands textes.

09/2009

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoire de la langue française

Cette Histoire de la langue française, depuis ses origines jusqu'aux variétés du français actuel, traite conjointement de l'histoire externe du français (événements politiques et culturels, mutations sociales,' institutions comme l'Académie française, rôle des organismes officiels) et de son évolution interne (prononciation, graphie, morphologie, syntaxe, vocabulaire). Elle décrit les systèmes du bas-latin, du français de l'époque médiévale, du XVIe siècle, de l'époque moderne. Une place particulière est accordée aux codifications orthographiques, à la grammaire, à la rhétorique et à la réflexion sur le langage. Les variétés du français dans le monde (Belgique, Suisse, Québec, créole, acadien...), les spécificités des langues régionales et autochtones, les idiolectes, l'influence du plurilinguisme sont également analysés. De nombreux exemples enfin permettent de comprendre les apparentes irrégularités du français actuel.

06/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoire de la langue française

Derrière la notion de " langue française ", le lecteur pourra découvrir plusieurs " langues françaises " : celle qui naît de l'occupation romaine et qui a bien du mal à se détacher du latin comme celle qui évolue constamment - parfois avec des soubresauts - jusqu'à l'époque classique et se transforme petit à petit en notre langue actuelle. Mais il y a aussi d'autres langues françaises qui, souvent, sont inconnues des métropolitains. Ce sont toutes celles qui, pour des raisons historiques diverses, sont parlées à l'étranger et qui ont leurs usages et leurs prononciations. Cette Histoire de la langue française propose une vue globalisante et chronologique de tous ces phénomènes divers. L'avenir dira si la vague d'anglicismes et de néologismes que l'on constate actuellement a le pouvoir d'influencer profondément le cours de la langue ou s'il ne s'agit que d'une des nombreuses vagues qui ont recouvert la France sans la perturber fondamentalement et souvent même en l'enrichissant.

03/1999

ActuaLitté

Traduction

De langue à langue. L'hospitalité de la traduction

Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s'interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d'une éthique. Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d'échanges, de métissage, y compris dans des situations d'asymétrie, propres notamment à l'espace colonial, où l'interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel. Faire l'éloge de la traduction, " la langue des langues ", c'est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. La question de la traduction, de l'universel et du pluriel, est au coeur de l'oeuvre de Souleymane Bachir Diagne, l'une des voix africaines contemporaines les plus respectées. Il a notamment publié, chez Albin Michel, En quête d'Afrique(s) : universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle (2018).

03/2022

ActuaLitté

Economie

L'altermondialisme en France. La longue histoire d'une nouvelle cause

Le rapide développement de la cause altermondialiste en France peut surprendre. Alors que la plupart des commentateurs évoquaient depuis la fin des années 1980 la crise du militantisme et le déclin de l'engagement, une association comme ATTAC, créée en 1998, est parvenue en quelques mois à rassembler plus de 30 000 adhérents. Et la présence française est massive dans les contre-sommets et les forums sociaux. Des milliers de jeunes, et moins jeunes, franchissent des centaines de kilomètres pour débattre avec d'austères experts de la dette du tiers-monde, du contrôle des institutions financières internationales ou des effets des politiques industrielles des pays développés sur l'environnement. Mais d'où vient une telle mobilisation ? Le roman des origines de l'altermondialisme raconte qu'il serait né avec les manifestations de Seattle contre l'OMC en 1999. En fait, le mouvement s'est construit à partir de traditions militantes qui ont trouvé à se reconvertir dans ce nouveau combat : la critique marxiste du capitalisme, les luttes contre la dette du tiers-monde, la gauche post-soixante-huitarde, l'anarchisme qui connaît une seconde jeunesse avec les " groupes d'affinités ", mais aussi le catholicisme social et le militantisme chrétien, très tôt tournés vers la solidarité internationale, les mobilisations paysannes, le syndicalisme ouvrier et les médias critiques et alternatifs. Cet ouvrage s'interroge ensuite sur le rôle essentiel qu'ont joué des événements et des acteurs tout à fait particuliers : l'évolution du syndicalisme et du monde associatif - mouvements des " sans ", coordinations et dissidences syndicales - ; les grèves de 1995 contre le Plan Juppé, ou les campagnes contre l'AMI en 1998 ; des personnalités tel que José Bové et, enfin, des médiateurs et des réseaux comme ceux du Monde diplomatique. Ce tableau, qui replace l'altermondialisme français aux côtés des cas italien, espagnol et américain, montre comment les idées, les savoir-faire et les militants passent les frontières, et comment le " local " s'articule étroitement avec le " global ".

01/2005

ActuaLitté

Histoire de France

Initiation à l'histoire de la France

On croit connaître l'histoire de France : dates charnières, "grands hommes" et événements qui sont censés avoir infléchi le destin du peuple français. Or, c'est à une redécouverte que nous invite Pierre Goubert : un passé trop souvent figé retrouve relief et animation. Cette histoire de France, désormais devenue classique, s'adresse autant à notre intelligence qu'à notre imagination. Une chronologie détaillée, des tableaux généalogiques, des cartes et une bibliographie font de cette passionnante initiation un manuel précis, complet et un ouvrage de référence. Première publication Fayard/Tallandier, 1984. En Pluriel depuis 2000.

10/2013

ActuaLitté

Linguistique

Chronologie de l'histoire de la langue française

L'histoire du français illustrée et racontée en 112 dates emblématiques. Un ouvrage complet, fiable et attractif, pour tous les amoureux de notre langue. Le récit de l'histoire de la langue française L'ouvrage retrace l'histoire du français, des premières langues parlées sur notre territoire - gaulois et latin - jusqu'au français " moderne " pratiqué aujourd'hui dans 51 pays dans le monde, Il mêle les évolutions de la langue elle-même aux événements politiques, culturels et sociaux qui l'ont façonnée. Au fil du temps, l'accent est mis sur les échanges avec les autres langues et sur la variété des usages du français, qu'il soit oral ou écrit, populaire ou académique. Une organisation claire, une mise en page rythmée - Au début de chaque partie, une grande frise chronologique. - Puis au fil des doubles pages, le récit de chaque événement, en textes et en images. - A la fin de chaque partie, des dossiers thématiques.

06/2022

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Histoires insolites de l'Histoire de France

L'incroyable stratagème de Voltaire pour arnaquer la loterie nationale ; les étranges techniques de réanimation des Parisiens tombés dans la Seine au XVIIIe siècle ; les soirées galantes d'Edouard VII, fils de la reine d'Angleterre, dans le Paris des plaisirs ; le culot en fer forgé d'un certain Lustig qui réussit à vendre la tour Eiffel ; la véritable histoire du vrai faux Monsieur Mouche et de ses bateaux ; les audacieuses manoeuvres d'Henriette d'Entragues, maîtresse d'Henri IV, pour faire tourner la tête du roi et vider les caisses du royaume ; la fabuleuse et cruelle obsession de Philippe le Bel pour le trésor des Templiers ; les étranges vertus des coeurs de momies ; le premier "dîner de cons"... Racontées avec entrain et espièglerie, ces histoires insolites sont cocasses, piquantes, fascinantes. Incroyables ? Oui ; mais vraies. Elles ont été exhumées du grand livre de l'Histoire de France, qui se révèle plus amusante que jamais.

09/2022

ActuaLitté

Histoire de l'art

Histoires de l’Art & histoire de France

Cet ouvrage offre sur une soixantaine d'épisodes une nouvelle vision de l'histoire de l'art de notre pays, la France, car établie à partir de faits historiques qui ont fait l'art, mais aussi quand l'art a fait l'histoire, et ce depuis le haut Moyen Age à nos jours. Ainsi le vase de Soissons, la tapisserie de Bayeux, l'art français des cathédrales, les armoires protestantes des Cévennes, les manufactures de Colbert, les meubles dits de port, le gris Trianon, le chêne de Hollande, le bronze doré à l'espagnolette, le vernis des frères Martin, les cartes de Cassini, la table bouillotte à Versailles, le décor au ballon, les faïences révolutionnaires de Nevers, les santons de Provence, les styles historiques, la peinture orientaliste, l'école de Barbizon, les savoyards de l'Hôtel Drouot, les écoles de Metz et de Nancy, sans oublier les designers réédités.

04/2022

ActuaLitté

Sociologie

HISTOIRE ET SOCIOLOGIE EN FRANCE. De l'histoire-science à la sociologie durkheimienne

Cet ouvrage reprend et analyse les débats qui, dans les dernières décennies du XIXe siècle et au début du XXe, ont marqué la science historique française lorsque la sociologie prenait son essor. L'objectif est de mieux comprendre un moment capital du développement de l'histoire et de la sociologie, en focalisant sur les problèmes méthodologiques et théoriques traités à l'époque par les praticiens de ces deux savoirs concurrents. La démarche comporte trois étapes. L'auteur présente tout d'abord un échantillon des principaux travaux des historiens et théoriciens faisant la promotion d'une histoire-science à la fin du XIXe siècle (Fustel de Coulanges, Bourdeau, Lacombe, Langlois et Seignobos) ; ce faisant, deux perspectives antinomiques sont dégagées : l'une réduit l'histoire à la narration et au fait singulier, l'autre privilégie un implacable déterminisme. Il montre ensuite comment s'articule dans la synthèse historique d'Henri Berr la quête d'un compromis entre une histoire historisante et une histoire sociologisante. Enfin, il examine la place accordée à l'histoire dans l'œuvre de Durkheim et de quelques uns de ses disciples, dont Bouglé, Simanci et Halbwachs.

10/1998

ActuaLitté

Linguistique

Langues des familles et langues de l'école. 56 Du plurilinguisme sociétal à la langue de scolarisation - 2021 - 56.2

Né en 1966, Le Langage et l'Homme est une revue aujourd'hui consacrée à la didactique du français. Elle entend promouvoir des innovations et des partenariats, et diffuser des recherches et des outils dans le domaine. Située au carrefour de plusieurs disciplines - sciences de l'éducation, psychologie, sciences du texte et du langage, anthropologie, ethnographie et sociologie -, elle tente de mettre un certain nombre de concepts en rapport avec des pratiques de terrain.

11/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Nouvelle histoire de la langue française

Une histoire de la langue française se doit de retracer l'évolution phonétique, celle de la syntaxe ou du sens des mots ; mais elle doit être aussi sociologique, politique, culturelle... Ces deux aspects sont complémentaires ; pourtant ils sont d'ordinaire traités séparément. C'est pourquoi nous avons voulu donner au lecteur une somme qui les présente précisément dans leur complémentarité. On apprendra donc ici comment, par exemple, le passé simple a cessé d'être employé dans la langue parlée, ou comment on a pris valeur de nous ; mais on verra aussi que ce que nous appelons " le français " est le descendant de la langue de la chancellerie royale, " langue du roi " qui s'est imposée progressivement à toute la France, puis à des contrées géographiquement éloignées de son berceau originel. A travers sa longue histoire, la langue française a connu bien des métamorphoses. Le lecteur en trouvera le récit captivant et détaillé dans cet ouvrage de référence qui fait le point avec les méthodes actuelles sur les connaissances actuelles, et lui permettra de découvrir les liens qui unissent la langue et le vécu des francophones de toutes les époques. Jacques Chaurand (1924-2009), Professeur émérite de l'université Paris-XIII, codirecteur de la revue Le Français moderne, linguiste réputé, auteur notamment de La Langue française (collection " Que sais-je ", PUF) et de l'Introduction à l'histoire du vocabulaire français (Bordas). Autour de lui, des spécialistes reconnus chacun dans leur domaine : Serge Lusignan, Geneviève Clérico, Jean-Pierre Séguin, Robert Chaudenson, Jacques-Philippe Saint-Gérand, Jean-Marie Klinkenberg, Marie-Rose Simoni-Aurembou, Françoise Gadet, Etienne Brunet. Cet ouvrage a reçu le prix Logos en 1999.

01/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

L'origine des langues. Sur les traces de la langue mère

Voici le livre, longtemps demeuré introuvable en France, par qui le scandale est advenu. S'ils s'accordent sur l'existence de plusieurs grandes familles de langues à travers le monde, les linguistes disputent d'une quelconque parenté entre ces dernières. Ainsi, les langues d'Europe, membres de la famille indo-européenne, n'auraient aucun lien avec les autres. Merritt Ruhlen démontre le contraire : les langues actuellement parlées sur terre descendent toutes d'une seule "langue mère", qu'il reconstitue. Son hypothèse, parfaitement compatible avec les arguments fournis par l'archéologie et la génétique des populations en faveur de l'origine unique et africaine de l'homme, pose que l'expansion des langues a suivi l'évolution d'Homo sapiens à travers les âges et la planète. Depuis sa parution, cet ouvrage est au centre des débats entre linguistes, généticiens, archéologues : la similitude de certains mots, tel "mère", dans toutes les langues s'explique-t-elle par des dispositions cognitives communes à l'espèce ou bien par l'existence d'une langue première? Dans un long épilogue à l'édition française, Ruhlen répond à ses critiques et conforte sa démonstration.

04/2007

ActuaLitté

sociologie du genre

Femmes en luttes. La longue histoire de l'émancipation

Le féminisme commence bien avant l'invention du terme à proprement parler. A travers les siècles, les femmes n'ont eu de cesse de lutter pour conquérir des droits et une place dans les sociétés. Cet ouvrage s'est donné pour ambition de retracer ces combats, de les rappeler à nos mémoires contemporaines de façon précise et documentée. Pour que la liberté advienne aujourd'hui, il est important de se souvenir de l'engagement des femmes d'hier. L'étude de nos luttes est nécessaire pour engager la révolution sociale libertaire qui seule permettra la véritable émancipation de tous les individus !

01/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Une histoire de la langue de bois

Les Allemands parlent de langue de béton, les Chinois de langue de plomb, les Cubains du tac-tac... Quel que soit le nom coloré qui la désigne, la langue de bois prospère sous toutes les latitudes. Comme si elle était devenue, à nos yeux fatigués, l'expression même de la politique. Courte vue : La langue de bois a bel et bien une histoire, que Christian Delporte fait commencer en 1789 : avec la Révolution française, pour la première fois, les mots deviennent infâmes ou nobles indépendamment de leur sens, suscitant un art oratoire magnifique d'ennui. En URSS, en Allemagne nazie comme dans les démocraties populaires, la langue de bois connaît (les développements virtuoses, avec des variantes très efficaces en Afrique et au Maghreb. Quel que soit le régime politique, elle s'épanouit particulièrement en temps de guerre : de Napoléon à George Bush, en passant par 14-18 et les " événements " d'Algérie, le bourrage de crânes recourt aux mêmes techniques pour voiler une défaite ou déguiser une retraite en victoire. Et en période de crise, la langue de bois sait déployer des ressources insoupçonnées pour tourner autour du pot, qu'elle invite pudiquement à la rigueur ou claironne la sortie du tunnel. Sa dernière invention, qui fera date, c'est le parler-vrai : la langue de bois finira bien par nous persuader qu'elle est morte, tant nos politiques font d'efforts pour parler aujourd'hui, disent-ils, comme tout le monde...

02/2011

ActuaLitté

Linguistique

Pour des sciences en français et en d'autres langues. Colloque international organisé par le ministère de la Culture - Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Institut de France, 15 novembre 2019

Pourquoi revenir sur la question du multilinguisme des sciences quand l'anglais s'y généralise et permet une mondialisation réelle de la conversation scientifique ? L'ambition de ce colloque est d'envisager la place du français et des autres langues de savoir dans la réalité des activités scientifiques et de transmission des connaissances. La question du régime linguistique de la recherche ne relève pas tant de la science que de son management : la condition d'existence d'une conversation scientifique qui s'universalise n'est pas d'adopter l'idiome dominant des échanges économiques mondiaux, mais de trouver des dispositifs de communication efficaces et équitables. Où l'on retrouve la traduction avec ses outils contemporains et l'appel à "plus d'une langue ! " En se concevant comme une activité sociale, et pas seulement un dialogue entre pairs, la science contemporaine prend en compte d'autres publics et contributeurs. Se dessine alors la perspective d'une pratique scientifique plurilingue, engagée dans une émulation internationale, mais inscrite dans les conceptions du service public et de l'intérêt général au bénéfice des populations de toutes les aires linguistiques. Pour la Francophonie, il s'en déduit l'exigence - portée devant les organismes de politique linguistique de ses différents Etats et territoires - que soit préservé et continue de s'enrichir, dans ses registres scientifique et technique, ce bien commun qu'est le français. Ont participé au colloque : Jean-Claude Ameisen, Jean-Christophe Bonnissent, Yap Boum II, Catherine Cano, Barbara Cassin, Isabelle Charest, Françoise Combes, Monique Cormier, Pascale Cossart, Sandrine Crouzet, Marin Dacos, Xavier Darcos, Frédéric Dardel, Gilles Falquet, Ginette Galarneau, Jean-Paul de Gaudemar, Esther Gaudreault, François Grin, Philippe Hambye, Rainer Enrique HAMEL, Pierre Judet de La Combe, Etienne Klein, Jean-Marie Klinkenberg, Natalie Kübler, Laurent Lafforgue, Gaël de Maisonneuve, Franck Riester, Thomas Römer, Yves Saint-Geours, Paul de Sinety, Claudine Tiercelin, Lionel Zinsou.

08/2021

ActuaLitté

Autres encyclopédies (6 à 10 a

La très longue histoire de l'Univers

"Il y a presque quatorze milliards d'années, d'un point vibrionnant d'énergie, s'ouvre l'espace, et naît le temps. Comment le temps peut-il avoir un commencement ? Qu'y avait-il avant le temps ? S'il n'y avait rien, comment quelque chose a pu se produire ? "... Une histoire de l'Univers racontée à la manière d'un conte, avec un texte à la portée de tous, qui se démarque de l'encyclopédie et du documentaire classique par sa structure, son style d'illustrations et son ton enlevé, parfois poétique. Avec un angle et un style de narration tout à fait originaux, cette histoire de l'Univers aborde de manière simple et cependant scientifique tous les thèmes sur lesquels on peut s'interroger quand on songe à l'Univers, et les replace dans la perspective chronologique de leur évolution.

09/2021

ActuaLitté

Critique

Bulletin de la société paul claudel 2000 - 3, n 159 - en traduisant connaissanc. EN TRADUISANT CONNAISSANCE DE L'EST. IDÉES POUR UN FILM SUR CHRISTOPHE COLOMB

Le Bulletin de la Société Paul Claudel existe depuis 1958 et paraît tous les quatre mois. Il publie des inédits et des études et rend fidèlement compte de l'actualité éditoriale et théâtrale claudélienne.

07/2023

ActuaLitté

Littérature française

Histoire générale de l'assurance en France et à l'étranger

Histoire générale de l'assurance en France et à l'étranger / par Georges Hamon,... Date de l'édition originale : 1895-1896 Sujet de l'ouvrage : Assurance -- France -- Histoire Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2014

ActuaLitté

Que-sais-je ?

Histoire de la langue française. 13e édition

La langue a une histoire propre, toujours en relation avec l'histoire politique et sociale mais sans se confondre avec elle. Son étude permet d'atteindre les hommes qui la parlent et qui la font évoluer. Chaque époque a laissé sa marque, fait valoir ses préoccupations et ses préférences, apporté sa part d'innovations et d'oublis. Depuis les Serments de Strasbourg en 842, premier document en français, jusqu'à la situation actuelle, plus d'un millénaire de langue française est retracé : modeste à son départ, elle a peu à peu détrôné le latin pour devenir l'une des grandes langues de culture européenne.

07/2021

ActuaLitté

Ouvrages généraux

49 petites histoires dans l’Histoire de France

Les moments forts de l'histoire de France au travers d'événements incontournables, de faits singuliers ou d'anecdotes populaires... En 49 histoires chronologiques et contextualisées, mais surtout amusantes et édifiantes, ce livre retrace l'histoire de France, en prenant pour repère ses grandes dates et ses figures principales : batailles célèbres, inventions primordiales, grandes découvertes, oeuvres d'art majeures et personnages illustres qui ont façonné, siècle après siècle, le destin de ce pays... Pour les férus d'Histoire. Pour les élèves et les étudiants, qui par cet éclairage différent, retiendront mieux les dates et les personnages clés de l'Histoire de France.

10/2023

ActuaLitté

Yiddish

L'enseignement du yiddish en France. Subjectivité et désirs de langue

Langue millénaire, le yiddish a été le vernaculaire des populations juives d'Europe rhénane et orientale jusqu'au génocide nazi. Caractérisée par une fusion de langues "souches", cette langue, à l'important substrat germanique et s'écrivant en caractères hébraïques, a toujours été minorisée. C'est aujourd'hui une langue "en danger", selon la classification de l'UNESCO et il est difficile d'avancer avec précision le nombre actuel de yiddishophones, on l'estime à plus ou moins un million de personnes en 2010. Cette recherche porte sur un phénomène encore peu documenté en France : la fréquentation de cours de yiddish. Tandis que le contexte des échanges européens est propice à une idéologie de l'"utilité" de la langue étrangère, ici c'est le rapport subjectif aux langues qui a été exploré. Basée sur une enquête de terrain précise et à partir de sept entretiens et d'une enquête par questionnaire, la recherche est à la croisée de questions sociolinguistiques (le langage en tant que fait social), didactiques (enseignement/ apprentissage) et anthropologiques (les univers de relations qui constituent un groupe social). Un ouvrage passionnant.

04/2021

ActuaLitté

Littérature française

La masculine. Une histoire écrite en langue féminine

La féminisation à outrance de la société conduit à cette nouvelle France, que les femmes devront apprendre à organiser par elles-mêmes. Mais la situation dégénère. Dans une période future et proche. La féminisation à outrance de la société est devenue une épidémie virulente qui a éradiqué les créatures masculines. La France souveraine, dirigée par trois têtes régnantes, s'organise mais sombre dans la misère. Les femmes vont jusqu'à se battre de manière sauvage afin de préserver la reproduction de l'espèce, devenue la principale contrainte. En outre, elles parlent, désormais, la Langfem, une langue féminine qui hélas ! restreint leur pensée. Quand K, jeune rédactrice, apprend que sa douce mamie a été assassinée, elle va se jeter dans une enquête qui va entrouvrir des portes politiquement bien gardées. Elle réalise alors que les humaines ne pourront survivre qu'en possédant la ressource génétique de cette espèce animale unique sur Terre.

10/2021

ActuaLitté

Pédagogie

L'enseignement des langues vivantes étrangères à l'école. Impacts sur le développement de la langue maternelle

L'enseignement des langues étrangères, désormais prescrit dans les programmes de l'école élémentaire, est devenu indiscutable. La mention des bénéfices escomptés serait même un lieu commun des textes officiels. Au-delà des bénéfices externes à long terme, compétence langagière comme clé d'insertion professionnelle et sociale, et comme clé d'échanges interculturels avec les locuteurs d'autres pays, certains bénéfices internes, définis comme des enrichissements ou des développements cognitifs du sujet sont attendus de l'apprentissage des langues étrangères ; ainsi en est-il de l'accès à d'autres univers culturels, ou, pour ce qui nous intéresse ici, du renforcement de la compétence en langue première. Cependant, il n'est pas aisé d'articuler l'acquisition de la langue vivante étrangère avec le développement de la langue première dans le cours des programmes scolaires, comme en témoignent les interrogations que se posent les enseignants et les parents. L'ouvrage rassemble des contributions de chercheurs et d'enseignants spécialistes du domaine, qui débattent des enjeux didactiques de cette articulation et apportent des réponses. Par des analyses documentées, les auteurs montrent en particulier que le développement langagier en langue maternelle est loin d'être menacé par l'apprentissage d'une langue étrangère.

06/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Histoire de la littérature prolétarienne de langue française

La littérature prolétarienne, très présente dans les années d'avant-guerre, est marquée par l'ambition de décrire la condition du peuple et des travailleurs. Mais au-delà de cette époque, illustrée par les noms d'Henry Poulaille, Eugène Dabit, Louis Guilloux, Michel Ragon nous offre un panorama de l'expression populaire dans la littérature du Moyen Age à nos jours. Chansons de métiers, littérature de colportage, poésie populaire, socialisme romantique : ces continents perdus de notre culture, souvent méprisés, revivent dans ces pages illustrées d'abondantes citations. Adam Billaut, Vadé, Restif de la Bretonne, Jules Michelet, Béranger, Eugène Pottier, Panaït Istrati, Jean Giono, Louis Calaferte ou Bernard Clavel, autant d'écrivains qui reprennent place dans une tradition marquée par des courants, des écoles, des filiations, et aussi des enjeux sociaux et politiques. Publié pour la première fois en 1974, ce classique rend hommage à une part injustement marginalisée de notre histoire littéraire. Michel Ragon est tout à la fois romancier, historien, spécialiste d'art contemporain et d'architecture, l'auteur notamment des Mouchoirs rouges de Cholet, de La Mémoire des vaincus, et plus récemment du Dictionnaire de l'anarchie et de Ils se croyaient illustres et immortels...

09/2016