Recherche

Manuscrit Saints-Pères

Extraits

ActuaLitté

Revues

BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ PAUL CLAUDEL 1978 - 2, N 70 - CLAUDEL ET SAINT-JOHN PERS. CLAUDEL ET SAINT-JOHN PERSE. REMERCIEMENTS À L'ESPAGNE

Le Bulletin de la Société Paul Claudel existe depuis 1958 et paraît tous les quatre mois. Il publie des inédits et des études et rend fidèlement compte de l'actualité éditoriale et théâtrale claudélienne.

07/2023

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Si près des Ténèbres. Deux mères pour un fils

A l'âge de 07 ans, le petit David est kidnappé alors qu'il rentre d'un voyage avec sa mère. Les enquêtes s'avèrent vaines, l'enfant reste introuvable et ses parents sombrent dans le désespoir. Cinq ans plus tard Aurore Lange, sa mère, spécialisée dans l'événementiel, est contactée par Lisa Fool qui veut fêter les 12 ans de son fils Nicolas. Mais lorsqu'elle s'en va déposer les accessoires de la fête, accompagnée de son mari William, Aurore se retrouve devant Nicolas, le fils de Lisa Fool, qui semble n'être en réalité que David, son fils disparu.

10/2022

ActuaLitté

Eveil de la foi

Frères et soeurs saints, 12 fratries extraordinaires de Jacques et Jean aux soeurs Martin

Découvre, à travers un récit vivant, une BD, des anecdotes et informations historiques et une prière, la relation fraternelle qui a lié ces saints dans la foi : saints Jacques et Jean, apôtres ; saints Lazare, Marthe et Marie ; saints Côme et Damien ; saints Donatien et Rogatien ; saints Ambroise et Marcelline ; saints Benoît et Scholastique ; saints Cyrille et Méthode ; saint Bernard et bienheureuse Ombeline ; saint Louis et bienheureuse Isabelle de France ; sainte Thérèse de Lisieux et ses soeurs ; sainte Elisabeth de la Trinité et Marguerite ; sainte Thérèse-Bénédicte de La Croix (Edith Stein) et Rosa Stein. Ils n'auront plus de secret pour toi !

04/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres familiales (1944-1957)

Ces 45 lettres inédites de Saint-John Perse forment un document exceptionnel pour la compréhension de l'homme, Alexis Leger, qui se cache derrière le poète. Ecrites depuis les Etats-Unis entre 1944 et 1957, elles constituent les seules lettres familiales authentiques, non retouchées, qui nous soient parvenues. Parmi elles, une longue lettre adressée à sa mère peu avant sa mort, la seule qu'on connaisse. Saint-John Perse écrit principalement à son beau-frère, Abel Dormoy, qui veille en son absence sur sa mère et ses soeurs Eliane et Marguerite, à Paris. Il vit alors à Washington d'un modeste emploi à la Librairie du Congrès, puis d'une bourse que lui verse la Fondation Bollingen. Il reçoit également le soutien d'admirateurs américains (dont Beatrice Chanler, Francis et Katherine Biddle, Mina Curtiss). Déchu de ses fonctions en 1940 par Paul Reynaud, puis de sa nationalité par le régime de Vichy, Alexis Leger a longtemps attendu la régularisation de sa situation administrative. La gravité de ses ennuis l'a d'abord empêché de poursuivre son oeuvre poétique et l'on voit comme il en a souffert (onze ans séparent la publication de Vente et celle d'Amers). Saint-John Perse ne revient en France pour la première fois qu'en 1957. Les lettres révèlent avec précision les raisons de la prolongation de son exil américain. L'année 1951 est décisive : assez brutalement, Alexis Leger décide de quitter le personnage de diplomate pour devenir pleinement le poète et futur Prix Nobel de littérature.

12/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres à l'étrangère

De l'Etrangère, dans les Ouvres complètes comme dans les collections de la Fondation Saint-John Perse, riche pourtant de milliers d'annotations, feuillets et souvenirs, nulle autre trace que le Poème à cette inconnue dédié, dans tout son mystère baroque, avec la simple note accompagnatrice, énigmatique, affirmant un lien entre l'auteur et "une amie étrangère qui connut aussi l'exil en Amérique". En vain les plus fins limiers de l'histoire littéraire avaient-ils fouillé les bibliothèques. Récemment débusqué par Arthur Knodel, un premier état manuscrit ne livrait rien de l'essentiel : qui était cette femme et qui fut-elle donc ? Le livre que voici apporte enfin toute la lumière. En outre, les lettres à Rosalia Sanchez Abreu dressent un étonnant monument littéraire qui nous rapproche de l'homme et accroît la grandeur de l'écrivain.

05/1987

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres à une dame d'Amérique, Mina Curtiss

Cette édition est à lire comme la suite d'autres correspondances déjà publiées dans la même collection, notamment Saint-John Perse et ses amis américains, Courrier d'exil édité en 2001 par Carol Rigolot. Son intérêt particulier est de nous ouvrir la porte sur la dernière partie de la vie et de l'œuvre du poète, celle du retour si longtemps différé en France, de son installation aux Vigneaux dans la presqu'île de Giens, mais aussi de son mariage, du prix Nobel et, parallèlement, de Chronique, Chanté par celle qui fut là, Chant pour un équinoxe, Nocturne et Sécheresse. Ces lettres, de 1951 à 1973, nous apportent comme toujours leur brassée d'informations biographiques et psychologiques, mais la chance a voulu que la destinataire, Mina Curtiss, ne soit pas seulement une riche mécène. A travers son portrait en creux, nous nous attachons à cette femme musicologue, écrivain, voyageuse, collectionneuse de manuscrits et de tableaux, d'une patience et d'une générosité sans faille à l'égard d'un Léger séducteur et avare de lui-même. Grâce à elle, la statue s'humanise, une relation s'invente sous nos yeux et s'organise autour de tout un monde partagé, réseau amical, lieux familiers, complicité au sujet d'une grille de fer forgé, de chats ou d'un opéra de Mozart. Pour elle qui a su l'entraîner vers des films d'épouvante ou des westerns à New York, Léger devient parfois affectueux, touchant, dans son retour vers l'enfance antillaise, ou drôle. Mais il a semblé bon aussi de faire lire ces lettres en regard de celles adressées dans la " Pléiade " à Mrs Henry Tomlinson Curtiss, pour, à travers quelques exemples, tenter de comprendre les enjeux et la portée de cette entreprise inédite de réécriture, elle aussi réalisée aux Vigneaux. On trouvera aussi en annexe un document d'importance, une correspondance conservée par Mina (on peut donc supposer qu'elle en fut l'instigatrice) qui marque le début d'une campagne américaine en vue de l'attribution du prix Nobel de littérature à Saint-John Perse.

11/2003

ActuaLitté

Poésie

Eloges. suivi de La gloire des rois. Anabase. Exil

Palmes... ! Alors on te baignait dans l'eau-de-feuilles-vertes ; et l'eau encore était du soleil vert ; et les servantes de ta mère, grandes filles luisantes, remuaient leurs jambes chaudes près de toi qui tremblais... (Je parle d'une haute condition, alors, entre les robes, au règne de tournantes clartés.)Palmes ! et la douceurd'une vieillesse des racines... ! La terrealors souhaita d'être plus sourde, et le ciel plus profond, où des arbres trop grands, las d'un obscur dessein, nouaient un pacte inextricable... (J'ai fait ce songe, dans l'estime : un sûr séjour entre les toiles enthousiastes).

03/2007

ActuaLitté

Critique littéraire

Courrier d'exil. Saint-John Perse et ses amis américains, 1940-1970

Ce volume retrace la conquête de l'Amérique par Alexis Leger, Secrétaire général du Quai d'Orsay, qui débarqua à New York en exilé, le 14 juillet 1940, avec deux adresses destinées à lui ouvrir toutes les portes du pays. La première était celle de Katherine Garrison Chapin Biddle, poète, critique, et épouse de Francis Biddle, ministre de la justice des Etats-Unis. L'autre était celle d'Archibald MacLeish, poète, essayiste, dramaturge et conservateur en chef de la Bibliothèque du Congrès. Ces éminentes personnalités de l'intelligentsia américaine introduisirent le Français dans les plus hauts milieux du gouvernement et des lettres, à commencer par le président Roosevelt. Pendant plus de trente ans, le poète et ses amis mécènes échangeront des lettres où défilent de nombreuses personnalités littéraires et politiques, dont le général de Gaulle. Cette correspondance enfin restituée nous offre un aperçu privilégié sur Saint-John Perse dans son pays d'adoption : à la fois hôte et frère, conseiller et solliciteur. Les lettres, faites d'observations politiques, de remarques culturelles, d'élans lyriques et de tours ludiques, révèlent une intimité surprenante à côté des préoccupations les plus pratiques concernant les besoins financiers et la carrière littéraire du poète. Au carrefour des faits et des dits, du vécu et de l'écrit, les lettres de Saint-John Perse montrent aussi qu'elles sont des textes travaillés, manifestant des traits stylistiques souvent semblables au reste de son oeuvre. Elles sont parcourues d'images inattendues, d'expressions frappées en médaille et de mots clés qui appartiennent à ses poèmes. Elles forment un récit passionnant d'amours et de hasards, Lettres réunies, traduites et présentées par Carol Rigolot, professeur à Princeton University où elle dirige le Humanities Council, centre pluridisciplinaire des arts et des lettres. Son prochain livre, Forged Genealogies : Saint-John Perse's Conversations with Culture, paraîtra en 2001 aux Presses universitaires de la Caroline du Nord. Le présent volume est le quinzième de la " Série Saint-John Perse ".

05/2001

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres complètes

Aux grands textes poétiques déjà rassemblés dans Ouvre poétique I et II viennent s'adjoindre Oiseaux, Chanté par celle qui fut là et Chant pour un équinoxe. Àla suite des deux célèbres discours de Suède (pour le Prix Nobel) et de Florence (Pour Dante) sont réunis une série d'hommages et de Témoignages littéraires et politiques dont la plupart n'avaient paru qu'en revue. Certains d'entre eux sont inédits. Tous sont peu connus et rassemblés dans ce volume pour la première fois. Enfin la correspondance ( Lettres de jeunesse, d'Asie, d'Exil) livrera au lecteur un Saint-John Perse inconnu et intime. Une biographie, une bibliographie et des notes viennent compléter cet ouvrage.

06/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

SATIRES

Originaire d'une riche famille équestre de Volterra, en Etrurie, Aules Persius Flecus ne tarde pas à rejoindre Rome où il reçut l'éducation de Remmius Palaemon, le grammairien, et surtout du stoïcien L Annaeus Cornutus. Celui-ci lui fit faire la rencontre de Lucain et de Thrasea Poetus, futur chef de file de l'opposition à Néron. Mais le jeune homme, adepte de Lucilius, préféra se consacrer à la poésie satirique et composa, au long des trois dernières années de sa courte vie, six satires que nous avons conservées. Celles-ci constituent une forme de profession de foi stoïcienne, notamment la cinquième, dédiée à son maître Cornutus. La présente édition rassemble en un court volume les six satires de Perse. La préface fait le point sur la tradition manuscrite et justifie la traduction du poème, connu pour l'obscurité et la difficulté de sa langue. Le texte est en outre assorti d'une brève bibliographie en latin. Chaque satire est précédée d'une notice résumant le propos du poète et permettant de circuler aisément dans le texte.

01/1966

ActuaLitté

Poésie

Amers. (suivi de) Oiseaux. (et de) Poésie

"Par la pensée analogique et symbolique, par l'illumination lointaine de l'image médiatrice, et par le jeu de ses correspondances, sur mille chaînes de réactions et d'associations étrangères, par la grâce enfin d'un langage où se transmet le mouvement même de l'Etre, le poète s'investit d'une surréalité qui ne peut être celle de la science. Est-il chez l'homme plus saisissante dialectique et qui de l'homme engage plus ? Lorsque les philosophes eux-mêmes désertent le seuil métaphysique, il advient au poète de relever là le métaphysicien ; et c'est la poésie alors, non la philosophie, qui se révèle la vraie "fille de l'étonnement", selon l'expression du philosophe antique à qui elle fut le plus suspecte. Mais plus que mode de connaissance, la poésie est d'abord mode de vie - et de vie intégrale. Le poète existait dans l'homme des cavernes, il existera dans l'homme des âges atomiques parce qu'il est part irréductible de l'homme. De l'exigence poétique, exigence spirituelle, sont nées les religions elles-mêmes, et par la grâce poétique, l'étincelle du divin vit à jamais dans le silex humain. Quand les mythologies s'effondrent, c'est dans la poésie que trouve refuge le divin ; peut-être même son relais. Et jusque dans l'ordre social et l'immédiat humain, quand les Porteuses de pain de l'antique cortège cèdent le pas aux Porteuses de flambeaux, c'est à l'imagination poétique que s'allume encore la haute passion des peuples en quête de clarté. " Extrait de Poésie, allocution au banquet Nobel du 10 décembre 1960.

03/2007

ActuaLitté

Religion

Les sain(t)s pères

Et si Dieu s'amusait de nos faiblesses avant qu'elles ne deviennent des offenses ! Et si l'humour était l'apanage des sains pères... Et l'amour celui des saints pères ! Et si l'humour était un des chemins de l'amour ! Et si la santé des esprits avait quelque chose à voir avec la sainteté des âmes ! L'auteur nous assure que toute ressemblance avec des personnes vivantes ou ayant existé, des événements ou situations ayant eu lieu ne serait que fortuite ou pure coïncidence... S'il le dit...

09/2005

ActuaLitté

Littérature francophone

Révérends Pères

J'écris, pour la première fois, sur des comportements ou des agissements qui se sont produits il y a près de soixante ans pendant lesquels les eaux glacées de la souffrance ont coulé sous les cieux illisibles et pourtant d'une évidence à crever les yeux. Il s'agit de raconter une nuit, une longue nuit de plusieurs années, une éclipse de joie de vivre, un brouillage certain dans le cheminement d'une vie véritablement éclose avec un retard considérable. Jean Marc Turine remonte le fil de sa mémoire et raconte ce qu'il a tant voulu oublier : les agressions sexuelles répétées, lorsqu'il était jeune garçon, par des membres du clergé. Il déroule les faits et navigue entre le récit factuel, cru, et l'émotion intense ; il réussit à garder cet équilibre précaire, entre le recul nécessaire à l'écriture et la répugnance des souvenirs évoqués. Ecoeurement, dégoût, colère, les émotions remontent. Depuis toujours, la force du travail de Jean Marc Turine réside dans sa capacité à dénoncer sans relâche les injustices, de donner la parole aux sans-voix, aux opprimés de la société. Après trente-cinq ans de travail acharné, de créations radiophoniques, de livres de résistance, il prend la parole pour lui-même et l'enfant qu'il était et permet à son enfance meurtrie de trouver les mots de sa blessure. L'importance de ce texte réside dans son honnêteté, il n'occulte rien, ni la part d'ombre, ni le déni, ni la difficile construction en tant qu'homme adulte. Au-delà de l'horreur, il éclaire également l'oeuvre littéraire d'un homme épris de justice.

03/2022

ActuaLitté

Romans historiques

Grands-pères

Cet ouvrage est en partie une double biographie, les faits essentiels et plusieurs détails sont rigoureusement exacts. Mais c'est aussi un roman dans la mesure où de nombreux points ont été rajoutés, qui j'espère demeurent dans le domaine du possible. C'est l'histoire, entre 1860 et 1960 de mes deux grands pères, deux hommes issus d'un milieu modeste qui ont eu une vie ordinaire. Mais est-ce que cela existe une vie ordinaire ? Et puis être maître-nageur au début du XX° siècle, transporter en train les soldats vers Verdun, transporter en charrette de la glace vers Marseille est-ce si banal que cela ? P. Pascal

06/2023

ActuaLitté

BD tout public

Pères indignes

Mauvaise passe pour Etienne : non seulement il est sans travail, mais sa femme Béatrice vient de le virer de chez lui. Qu'on se calme, ils ne divorcent pas, puisqu'ils ne sont pas mariés. Rude coup tout de même pour les enfants... Enfin surtout pour Steph. Car son grand frère, Clément, lui, voit surtout les avantages qu'il peut y avoir à mettre ses parents en concurrence ! Etienne emménage donc chez son frère Sylvain. Ensemble ils vont pouvoir écumer les bars à défaut d'écumer les petites annonces... Sylvain entraîne même son frangin dans un groupe de parole pour "pères indignes anonymes". Ils s'y font plein de copains, mais pas trop recommandables ! Et comme un malheur n'arrive jamais seul, les 2 frères apprennent la mort de leur père. Lui aussi, un père indigne, agile du ceinturon...

01/2014

ActuaLitté

Histoire littéraire

L’intention et l’empreinte. Rhétorique du manuscrit d’auteur à la fin du Moyen Age

A la fin du Moyen Age, l'écrivain soucieux d'asseoir sa reconnaissance d'auctor se fait l'éditeur de ses propres oeuvres. Le contrôle qu'il exerce sur la fabrication du manuscrit d'édition excède dans certains cas la seule emendatio du texte copié : il en élabore et supervise le programme iconographique, la mise en page, l'ornementation, l'organisation des pièces en recueil. A travers l'étude de manuscrits auctoriaux dus à six écrivains, de la fin du XIVe siècle au début du XVIe siècle (Honoré Bovet, Christine de Pizan, Pierre Salmon, Antoine de la Sale, Octovien de Saint-Gelais, Jean Lemaire de Belges), cet essai s'efforce de saisir, dans la forme du manuscrit, l'empreinte de leur intention.

11/2022

ActuaLitté

Critique littéraire

Les manuscrits de l'extrême

" Je crois que les mots ne sont pas sans importance. Je crois qu'ils sont notre cirque et notre dignité ". Cette épigraphe, tirée du livre Croquis de Jean-Pierre Cescosse, ouvre l'introduction du catalogue de l'exposition " Manuscrits de l'extrême ". L'usage des mots dans une situation extrême - détention, mission périlleuse, tournant critique, amour passionnel, deuil, aliénation mentale - prend souvent la forme d'un acte nécessaire, mais se heurte aussi à l'impasse du langage, à la difficulté à exprimer et à transmettre les émotions ou les tourments les plus vifs qui nous animent, sans les dévoyer, les amplifier ou au contraire les subvertir. Cet ouvrage présente une centaine de manuscrits touchants, bouleversants et parfois glaçants : les lettres de Sade écrite lors de son emprisonnement à la Bastille, le Livre d'heures de Marie-Antoinette annoté avant son exécution, les notes prises par Victor Hugo sous la dictée des esprits lors de séances de spiritisme, les fragments du Journal de Marie Curie à la mort de Pierre, les dessins des enfants d'Izieu, un billet d'Alice Mangin, arrêtée en 1942, écrit avec son sang, les derniers mots de Pierre Guyotat alors qu'il sombre dans le coma,... Il s'organise en quatre sections : " Prison " : ce sont les manuscrits écrits dans des conditions de détention (prisons, camps, interrogatoire, isolement, déportation) ; " Passion " : les manuscrits écrits dans des états émotionnels extrêmes (transport amoureux, délire mystique, deuil) ; " Péril " : les manuscrits écrits dans des situations particulièrement périlleuses ou face à un danger de mort imminent (expédition, veille d'exécution, évasion, aventure incertaine) ; " Possession " : les manuscrits écrits sous emprise, qu'elle soit liée à la prise de psychotropes ou à un état psychique particulier (folie, drogue, délire, transe).

04/2019

ActuaLitté

Littérature française

Les manuscrits de mon âme

« Ce sont ces paroles dévastatrices qui ressurgissent en mon esprit bien des années plus tard. Qui plus est, j'ai adhéré à ces mots qui ont sculpté les jours de ma vie. Le cercle infernal s'est opéré en moi sans que je soupçonne quoi que ce soit. J'ai détruit mes relations et pire encore je me suis attirée des hommes violents. Comme l'abeille est attirée par le miel. [...] Je n'ai aucune estime de moi-même quand bien même on me passerait sur le corps. Je ne ressens aucune sollicitude, aucune compassion à mon égard. Si seulement, je pouvais en finir avec la vie. » Il y a des pages terribles dans ce témoignage... Des passages noirs, qui énoncent la douleur, la culpabilité, l'isolement, la résignation, la maladie mentale... Aussi est-ce sans compromis avec elle-même que Suzanna s'écrit... Avec une lucidité douloureuse sur le passé meurtri et le présent comme obstrué... Toutefois, ici et là, en pointillés, surgissent des moments de paix, des parenthèses heureuses, des instants radieux... Ce qui fait de ce texte émouvant le lieu d'une lutte constante contre soi et le marasme. Ce qui laisse entendre encore l'espoir d'exorciser ses démons et de construire un futur plus apaisé.

05/2015

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Au paradis des manuscrits refusés

La Bibliothèque des Refusés est un établissement des plus singuliers : elle recueille - plus encore, elle sauvegarde - tout texte ayant essuyé refus sur refus de la part des éditeurs. Littérature, poésie, mémoires, récits épistolaires. tous les écrits trouvent leur place sur les étagères de la Bibliothèque des Refusés. L'arrivée impromptue d'une insupportable bibliothécaire américaine, l'imposture d'une actrice se faisant passer pour une étudiante dans l'idée de voler des idées pour son prochain film, la menace de cambrioleurs convaincus de trouver là le gros lot, sans compter l'irruption de nombreux aspirants écrivains. autant de mésaventures qui viennent perturber l'ordre tranquille de la Bibliothèque. Entre personnages hauts en couleur et situations cocasses, le tout dans un irrésistible humour british, La Bibliothèque des Refusés est également une merveilleuse déclaration d'amour aux livres et aux manuscrits en tout genre.

05/2017

ActuaLitté

Littérature française

La légende du manuscrit divin. épisode 1

Un rêve étrange, une mort suspecte, un voyage en Guyane, une lutte entre le Ciel et l'Enfer. Dans ce premier épisode, Tandapra nous plonge au coeur d'une aventure palpitante. Il revisite aussi la grande tradition du roman-feuilleton et propose une vision typiquement sud-américaine du genre.

10/2022

ActuaLitté

Romans historiques

Le manuscrit maudit Tome 1 : La quête

Monte Cassino, Foggia, Bénévent... tout en greffant son histoire étrange, l'auteure nous transporte dans les batailles historiques qui eurent lieu en Italie... mais que l'on se garde bien de raconter. Mêlant les temps et les espaces en y faisant subrepticement participer une autre dimension, Ryna Monaca tente de redonner ses lettres de noblesse à une civilisation brillante, celle portée par l'Islam, que l'Occident, sans vergogne, a tenté de faire disparaître bien qu'ayant hérité de ses bienfaits, sans le reconnaître. Le Manuscrit maudit, qui n'est que le début d'une saga, tisse une toile captivante autour du lecteur, en haleine, le plongeant dans les mystères des quêtes historiques.

01/2017

ActuaLitté

Littérature classique

Noa noa (le manuscrit de paul gauguin)

Noa Noa, le manuscrit de Paul Gauguin. Ce fac-similé est accompagné d'une sélection de dessins et d'aquarelles, provenant du manuscrit conservé au Louvre.

11/2021

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Manuscrit trouvé à Saragosse. (Version de 1804)

En 2002, Dominique Triaire et François Rosset, deux chercheurs lancés sur les traces de l'excentrique comte polonais Jean Potocki, découvrent six manuscrits mal classés dans les archives de Poznan (Pologne). L'étude minutieuse de ces documents leur permet d'établir un fait incroyable : il n'existe pas une, mais deux versions au moins du Manuscrit trouvé à Saragosse. Cette œuvre culte, écrite en français, fut longtemps considérée comme un joyau de la littérature fantastique, et fascina des générations d'écrivains, des romantiques aux surréalistes. Or nul ne l'a jamais lue que sous une forme tronquée ou amalgamant, en un patchwork infidèle, les textes d'origine ! Commencé avant 1794, réécrit pendant près de vingt ans jusqu'au suicide de son auteur, le Manuscrit trouvé à Saragosse, d'abord baroque, foisonnant et libertin (version de 1804), fut par la suite entièrement remanié et achevé sous une forme plus sérieuse et encyclopédique (version de 1810). Le double chef-d'œuvre de Potocki, près de deux siècles plus tard, peut enfin être lu.

01/2008

ActuaLitté

Littérature française

Charlotte Barrette et le manuscrit de Taormina

Romancière toulousaine mondialement connue, Charlotte Barrette est également douée pour déchiffrer les hiéroglyphes. C'est en cette qualité qu'Angelo di Chiari, un vieil ami de son père, la fait mander chez lui, en Sicile : il a besoin qu'elle perce les mystères d'un drôle de code trouvé dans un antique ouvrage ayant toujours appartenu à sa famille. Parmi les figuiers et les oliviers, la jeune femme va goûter aux plaisirs de la vie sicilienne tout en mettant à jour un lourd secret familial... Dans ce roman résolument dépaysant, Chris Thorimbert tisse autour de son attachante héroïne une envoûtante intrigue.

11/2016

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Manuscrit trouvé à Saragosse. (Version de 1810)

En 2002, Dominique Triaire et François Rosset, deux chercheurs lancés sur les traces de l'excentrique comte polonais Jean Potocki, découvrent six manuscrits mal classés dans les archives de Poznan (Pologne). L'étude minutieuse de ces documents leur permet d'établir un fait incroyable : il n'existe pas une, mais deux versions au moins du Manuscrit trouvé à Saragosse. Cette œuvre culte, écrite en français, fut longtemps considérée comme un joyau de la littérature fantastique, et fascina des générations d'écrivains, des romantiques aux surréalistes. Or nul ne l'a jamais lue que sous une ferme tronquée ou amalgamant, en un patchwork infidèle, les textes d'origine ! Commencé avant 1794, réécrit pendant près de vingt ans jusqu'au suicide de son auteur, le Manuscrit trouvé à Saragosse, d'abord baroque, foisonnant et libertin (version de 1804), fut par la suite entièrement remanié et achevé sous une forme plus sérieuse et encyclopédique (version de 1810). Le double chef-d'œuvre de Potocki, près de deux siècles plus tard, peut enfin être lu.

01/2008

ActuaLitté

Romans historiques

Le Congié d'Amours. Manuscrit Arsenal 3523

En ce temps de joyeulx esté Que Phebus est en sa haultesse, Amours, pour sa joyeuseté, Me retient a court de liesse, Et ma donné de sa noblesse, Dont humblement le remercy, Une gracieuse maistresse Ou j'ay trouvé don et mercy. Elle est de beauté nompareille, Gente, jeune oultre mesure, Yeulx rians et face vermeille, Oncques ne vis telle figure A descripre sa pourtraiture Fault mon sens et entendement. C'est la plus belle creature Qui soit dessoubz le firmament.

11/2010

ActuaLitté

Littérature française

Les larmes du jasmin. Un manuscrit syrien

Mars 2011, en Syrie. Nassîm s'engage dans la révolution, sûr que les manifestations pacifiques vont ouvrir les portes de son avenir et celles de la démocratie. Dans la rue, il ressent le vent de la liberté et découvre l'amour. Mais la révolution s'enlise. Pris dans les remous de ce qui devient une guerre, une guerre dont il ne veut pas mais qui s'impose à lui, il est entraîné bien au-delà de ce à quoi il s'attendait. C'est dans la prison où il s'attend à être exécuté qu'il rédige ce manuscrit, entre engagement et résignation, non-violence et lutte armée, désespoir et foi. Un roman captivant qui donne à voir à hauteur d'homme la complexité de cet interminable conflit, tout en apportant une note d'espoir.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Schéhérazade encore. Ou Le manuscrit de Montferrier

"Les Mille et une nuits" s’achèvent sur le triomphe de leur héroïne, Schéhérazade. Mais que devint après cette jeune femme couronnée comme épouse et révérée de tout un peuple ? Schéhérazade apparaît à l’occasion de la promenade d’un vieil homme au pays de l’adolescence, un village de l’Hérault, où tous les deux échangent leurs souvenirs.

06/2013

ActuaLitté

Thrillers

Le manuscrit inachevé [EDITION EN GROS CARACTERES

Aux alentours de Grenoble, une voiture finit sa trajectoire dans un ravin après une course-poursuite avec la douane. Dans le coffre, le corps d'une femme. A la station-service où a été vu le conducteur pour la dernière fois, la vidéosurveillance est claire : l'homme n'est pas le propriétaire du véhicule. Léane Morgan et Enaël Miraure sont une seule et même personne. L'institutrice reconvertie en reine du thriller a toujours tenu sa vie privée secrète. Sa vie ? Un mariage dont il ne reste rien sauf un lieu, L'Inspirante, villa posée au bord des dunes de la Côte d'Opale, et le traumatisme de l'enlèvement de sa fille Sarah. L'agression soudaine de son mari va faire resurgir le pire des quatre années écoulées. Dans le vent, le sable et le brouillard, une question parmi d'autres se pose : vers qui, vers quoi se tourner, quand l'unique vérité est que tout vous devient étranger ?

05/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

ECLAT DES CONTRAIRES. La poétique de Saint-John Perse

L'œuvre de Saint-John Perse semble édifiée à l'écart des mouvements littéraires du XXe siècle. Le poète a cultivé cette distance en même temps qu'il sculptait le masque du personnage appelé " Saint-John Perse " dans le volume de la Pléiade rédigé et agencé par ses soins : il entendait alors défendre sa poésie dans un contexte jugé défavorable. Colette Camelin interroge l'historicité de cette œuvre, donnée pour intemporelle, et montre comment, affrontant les enjeux majeurs du siècle, elle se construit dans un dialogue complexe avec le symbolisme, le surréalisme, la peinture de Georges Braque... De manière originale, l'étude conjointe des manuscrits et de la bibliothèque du poète permet de combiner l'analyse des recueils, au fil de l'élaboration de l'œuvre, avec l'examen des ouvrages qui ont nourri sa pensée. On lit par-dessus son épaule Empédocle, Pindare, Virgile, Plotin, Spinoza, Rimbaud, Nietzsche, Bergson, en même temps qu'on accompagne son évolution intellectuelle, inscrite dans les Proses et la texture même des poèmes. Dans cette poétique se dégagent ainsi de vives tensions entre l'énergie cosmique et l'action humaine, la puissance du subconscient et la rigueur intellectuelle, mais aussi entre la souffrance de la perte et l'éclat de l'éloge, le rythme savamment gouverné et l'émotion qui brise la syntaxe. Œuvre humaine " à fleur d'abîme ", œuvre vivante où, des contraires, jaillit l'éclat.

11/1998