Recherche

langue mots nouveaux

Extraits

ActuaLitté

Littérature Italienne

La langue vulgaire

Ce texte est la retranscription d'une conférence-débat tenue par Pasolini le 21 octobre 1975 à Lecce, une dizaine de jours seulement avant sa mort. Prenant pour point de départ la question du dialecte, Pasolini y développe une critique éloquente du consumérisme. Traduction inédite.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Tenir sa langue

#SelectionPrixPorteDoree23 – "Ce que je veux moi, c'est porter le prénom que j'ai reçu à la naissance. Sans le cacher, sans le maquiller, sans le modifier. Sans en avoir peur". Elle est née Polina, en France elle devient Pauline. Quelques lettres et tout change. A son arrivée, enfant, à Saint-Etienne, au lendemain de la chute de l'URSS, elle se dédouble : Polina à la maison, Pauline à l'école. Vingt ans plus tard, elle vit à Montreuil.

Elle a rendez-vous au tribunal de Bobigny pour tenter de récupérer son prénom. Ce premier roman est construit autour d'une vie entre deux langues et deux pays. D'un côté, la Russie de l'enfance, celle de la datcha, de l'appartement communautaire où les générations se mélangent, celle des grands-parents inoubliables et de Tiotia Nina.

De l'autre, la France, celle de la materneltchik, des mots qu'il faut conquérir et des Minikeums. Drôle, tendre, frondeur, Tenir sa langue révèle une voix hors du commun.

 

#PrixFrontieres23 - Roman sélectionné pour le Prix Frontières - Léonora Miano 2023 

08/2022

ActuaLitté

Linguistique

Abécédaire multilingue personnalisable. 0-9/

Voici un abécédaire multilingue original en plusieurs tomes pour apprendre de nouveaux mots et te familiariser avec les langues étrangères : Allemand, Anglais, Espagnol, Français et Italien. Mais tu peux aussi le compléter avec une nouvelle langue, la tienne ou celle d'un petit copain ou d'une petite copine qui viendrait de bien plus loin ! Ludique et innovant cet abécédaire permet l'apprentissage des langues tout en favorisant le partage. Tome 4 : Les lettres D et E.

06/2023

ActuaLitté

Poésie

Plénitude. Les mots des mots

Mourad nous livre certaines bribes de réflexion sous formes de poèmes. Il nous enchante à mesure qu'on avance dans les mots qu'il nous attribue, ordonnés de manière à dépeindre des situations, des faits, voire des actes. Jouissons-nous de cette magnifique brochure.

10/2023

ActuaLitté

Autres langues

Vocabulaire chinois 2. Pratique et approfondissement. 500 caractères usuels et 1 000 mots nouveaux

Un outil performant pour l'apprentissage du vocabulaire chinois de base. Vocabulaire chinois deuxième niveau est un cahier d'exercices qui vient en complément à la Méthode de chinois deuxième niveau publiée à L'Asiathèque mais qui a pour vocation d'être utilisé par tous les apprenants utilisateurs d'autres méthodes équivalentes. Ce cahier d'exercices est jalonné de conseils et de rappels. Il prend en considération une des spécificités du chinois : la disjonction entre l'écrit et l'oral. Il utilise seulement 500 nouveaux caractères parmi les plus usuels, issus d'une sélection restrictive, et vise à faire travailler sur un millier de mots nouveaux, eux aussi parmi les plus fréquents, à travers un large panel d'exercices qui permettent de mieux reconnaitre la catégorie grammaticale, le sens et le contexte d'emploi des mots nouveaux en suivant une progression contrôlée, quantifiée et raisonnée. Il ne s'agit pas ici de bombarder l'apprenant de listes de vocabulaire qu'il ne pourra pas maîtriser, mais de lui faire mieux connaître les mots rencontrés au fur et à mesure. Les corrigés des exercices sont donnés en fin d'ouvrage.

02/2020

ActuaLitté

Humour

Petit dico à l'épreuve des réunions. Nouveaux mots pour rire de nos pratiques

Le Petit dico propose un regard malicieux sur les contrariétés de réunions et met en mots cet ordre du jour qui n'en finit pas, ce temps de réunion dévolu à trouver la date de la prochaine ou encore ce PowerPoint de 128 diapositives. A la manière du Baléinié et de ses tracas du quotidien, les autrices proposent 150 mots pour parler avec humour de nos rituels et pratiques collectives en réunion. Ce Petit dico est le fruit de nombreuses heures passées en conférences ; AGs ; retraites stratégiques ; business lunch ; séminaires et autres rencontres dans le travail social, dans les milieux associatifs, syndicaux, éducatifs et militants. En réunion, Charlotte Dementhon est plutôt discrète, prend des notes et est souvent responsable du compte-rendu. Claire (chou, quant à elle, prend la parole, fait des blagues et assure l'animation. Elles consacrent environ sept heures par semaine aux réunions. Ensemble, elles s'impliquent dans entre-autres, association d'éducation populaire qui propose des formations et des accompagnements.

02/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Les mots de la didactique des langues. Le cas de l'anglais, Lexique

Le lexique présenté ici, classé alphabétiquement, a pour but de préciser les principaux concepts utilisés dans la Didactique des langues d'aujourd'hui (le cas de l'anglais étant en l'occurrence privilégié). Pour chaque concept traité une courte définition s'efforce de résumer l'essentiel de ce qu'il signifie ; - une analyse pédagogique récapitule les apports des différents didacticiens en les insérant dans une vision et une argumentation d'ensemble, et en décrivant les pratiques de classe qui s'y rattachent ; - un approfondissement psycholinguistique dessine enfin quelques prolongements plus théoriques : il porte notamment sur les opérations cognitives impliquées dans l'enseignement/ apprentissage de la langue étrangère " hors-immersion ". Certains des concepts sont liés entre eux par des relations (qu'un système de renvois met ici en évidence) de voisinage, de complémentarité, d'opposition, ... Ainsi se constituent des réseaux dont la cohérence peut apparaître nettement au lecteur. Une bibliographie spécialisée permet à qui le souhaiterait de poursuivre l'analyse de manière plus complète. Ce livre est utile aux futurs enseignants notamment ceux qui préparent les concours de recrutement, aux enseignants en exercice et aux didacticiens des langues (praticiens, chercheurs, décideurs), quel que soit leur cadre de travail.

12/1998

ActuaLitté

Linguistique

Pris aux mots. De l'origine du langage à l'origine des langues

Le problème de l'origine du langage humain est parfois considéré comme le problème scientifique le plus difficile à résoudre. En effet, ses manifestations et leurs effets semblent si éloignés de tous les autres modes de communication connus dans le monde vivant que retracer son évolution à partir d'un système analogue à celui de nos cousins primates ou d'autres animaux a été jusqu'ici une difficulté insurmontable. Cependant, de grandes avancées se sont produites en archéologie, en paléoanthropologie et en génétique des populations, ainsi que, malgré la réticence de nombreux linguistes, dans le domaine des plus anciennes familles de langues. Les récents travaux sur l'acquisition du langage par les enfants ont également acquis une finesse de grain incomparable avec ce qui en était compris il y a à peine une quarantaine d'années. Pierre Bancel s'appuie sur ces avancées et sur ses propres travaux pour proposer un parcours qui remonte d'abord une protolangue unique, puis encore plus loin de nous, qui explique comment les humains, contrairement aux autres primates leurs cousins, ont pu développer un langage articulé.

06/2024

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le Nouveau Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Edition 2009

La vie des mots. La langue d'aujourd'hui : les mots nouveaux et les emplois les plus récents, l'orthographe et ses dernières évolutions. L'usage de chaque mot : son orthographe, sa prononciation, ses différentes significations illustrées de nombreux exemples, les expressions et les locutions où il figure. L'étymologie : l'histoire du mot, avec sa date d'apparition, son origine et le cheminement de ses sens. Au fil des mots et des textes. Laissez-vous guider dans les articles les plus longs par des plans clairs. Suivez les liens entre les mots et passez des synonymes aux contraires, d'une idée à l'autre, du connu à l'inconnu. Plongez dans les citations des grandes œuvres de la littérature, des auteurs classiques ou contemporains ; retrouvez avec plaisir des phrases célèbres, des répliques de films et des paroles de chansons. Voyagez dans la francophonie et partez à la rencontre de ses richesses.

06/2008

ActuaLitté

Linguistique

Le discours et la langue N° 12.1/2020 : Pragmatique interculturelle, médiation des langues-cultures

Le présent numéro prend à la lettre l'intitulé de la revue, et se propose de se pencher sur le discours et la langue sous l'angle des dimensions (inter)culturelles. En définissant la langue comme fait social et le discours comme pratique située dans un contexte socio-historique donné.

06/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Introduction à la lecture des Langues Anciennes africaines à partir d'une langue africaine actuelle

Le fils de Douaouf, le grand scribe du début de la XIIe dynastie Xty "Khety" disait ceci : "L'homme continue à subsister après avoir atteint le havre de la mort et ses actions sont à côté de lui en un tas". Si la régression est la cause principale de la situation alarmante de l'Afrique et ses oripeaux les conséquences perceptibles à tous les niveaux, la solution à ce problème est éminemment d'ordre politique. Elle passe inévitablement par la constitution d'un Etat panafricain. Pour les Hommes, il n'y a pas d'unité sans mémoire du passé. De fait, la construction d'un Etat fédéral passe inévitablement par la restauration de la conscience historique africaine. Il n'y a pas d'identité nationale et fédérale sans une LANGUE COMMUNE. L'unification de l'Afrique ne sera donc possible que si elle prend la mesure de son unification linguistique. Dans une moindre mesure mais à l'instar de Cheikh Anta DIOP dans l'Unité culturelle, j'ai été animé tout au long de cette heuristique par l'idée que seule la connaissance véritable du passé peut entretenir la conscience et le sentiment d'une continuité historique indispensable à la consolidation d'une nation pour un objectif de construction d'un Etat multinational conforme à son passé. Tout comme Cheikh Anta Diop, je bâtis ma certitude sur l'idée légitime qu'un peuple qui a perdu une part importante de sa mémoire historique doit se livrer à l'investigation sur son passé par tous les moyens possibles. Cette investigation peut prendre les contours d'une reconnexion avec son passé à travers des langues dites anciennes. Mais un peuple ne peut pas vivre en se contentant de répéter ce que les autres lui intiment de dire de lui-même. L'investigation à travers son passé linguistique permet surtout une connaissance directe de soi. Outre le fait que cette connaissance mette simplement en évidence ses faiblesses, elle permet de prendre conscience par une démarche introspective et donc réflexive de ses réelles capacités et de ses forces. Elle structure l'Etre et la conscience de l'Etre pour résister à toute forme d'idéologie servile et avilissante. Cette quête du passé, non fondée sur la passion aveugle mais l'objectivité, nourrit une saine ambition pour un réel universalisme. Connaître son passé, c'est déjà se projeter vers son avenir. Connaître son passé, c'est se donner la capacité de pouvoir apporter aux autres dans une

04/2018

ActuaLitté

Traduction

De langue à langue. L'hospitalité de la traduction

Fort de sa triple culture - africaine, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne s'interroge sur la traduction dans ce texte engagé et humaniste, porteur d'une éthique. Si la traduction manifeste le plus souvent une relation de profonde inégalité entre langues dominantes et langues dominées, elle peut aussi être source de dialogue, d'échanges, de métissage, y compris dans des situations d'asymétrie, propres notamment à l'espace colonial, où l'interprète, de simple auxiliaire, devient un véritable médiateur culturel. Faire l'éloge de la traduction, " la langue des langues ", c'est célébrer le pluriel de celles-ci et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse. La question de la traduction, de l'universel et du pluriel, est au coeur de l'oeuvre de Souleymane Bachir Diagne, l'une des voix africaines contemporaines les plus respectées. Il a notamment publié, chez Albin Michel, En quête d'Afrique(s) : universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle (2018).

03/2022

ActuaLitté

Muséologie

A monde nouveau, nouveaux musées. Les musées, les monuments et la communauté réinventée

Publication officielle des cinq conférences données les 15, 18, 22, 25 et 29 novembre 2021 au musée du Louvre, à l'occasion de nouvelle édition de la Chaire du Louvre. (Chaque année, un historien de renom présente à l'Auditorium du musée du Louvre une synthèse inédite sur un sujet original, qui permet des rapprochements transdisciplinaires entre des oeuvres du monde entier). Nous habitons un monde qui n'a plus de centre. Les cartes familières ne correspondent plus aux réalités que nous vivons, qu'elles soient politiques, économiques ou climatiques. De tous côtés, les hiérarchies et les hégémonies établies - culturelles, épistémologiques, sexuelles, raciales - sont mises en cause. L'idée qu'il existe des communautés distinctes au sein d'un même Etat est (re)devenue explosive : Amérindiens ou Afro-Américains aux Etats-Unis, " séparatisme " islamiste en France, etc. Partout les Etats cherchent à se doter d'une forte identité nouvelle (ou retrouvée), comme en Inde, en Russie ou en Turquie. La religion est (re)devenue une force politique incontournable. La notion d'identité à composants multiples, prônée par le philosophe indien Amartya Sen en tant que donnée centrale de la tolérance humaniste, est partout contestée. On ne peut plus se contenter d'une histoire unique, qui s'imposerait à tous, uniformément, une histoire admise par les populations, autorisée par les gouvernements. Dans ce contexte, qui racontera les histoires particulières et contradictoires des communautés diverses : qui a le droit de les raconter ? Les grandes questions politiques s'invitent désormais dans les débats culturels. Quel rôle pour nos musées - et pour les monuments - dans ces tentatives visant à repenser notre société ? C'est la question qu'entendent poser cette série de conférences et l'ouvrage qui l'accompagne. 1. A monde nouveau, musées nouveaux : des " contes " à régler C'est aussi le passé qui raconte l'avenir ; préparer le second conduit à poser un regard renouvelé sur le premier. C'est dans les musées et les monuments que les Etats présentent aux citoyens et au monde l'image de ce qu'ils pensent avoir été et de ce qu'ils souhaitent devenir. Depuis quarante ans, dans le monde entier, les idées reçues d'identité nationale et de hiérarchie globale sont remises en cause - phénomène qui oblige à penser différemment les musées existants, à mettre en perspective leurs missions et leurs discours, ou, même, à construire de nouvelles institutions muséales. Ces nouveaux musées - que ce soit à Varsovie ou à Dakar, à Washington ou à Canberra - ont pour vocation de proposer des histoires nouvelles, de rendre justice aux groupes dont l'histoire aurait été négligée, voire supprimée. Cela pose une question de fond ; le musée peut-il être à la fois lieu de mémoire et lieu de contestation ? 2. Palais, pouvoir, musée : les contradictions créatrices du Humboldt Forum à Berlin Depuis 1945, Varsovie, Vilnius et Berlin ont reconstruit les palais de leurs anciens souverains. Les objectifs étaient identiques, mais les résultats fort différents. Appelé à jouer un rôle de symbole dans la capitale d'une Allemagne nouvellement réunie, la reconstruction de l'ancien palais royal de Berlin incarne dans son architecture et dans ses collections toutes les tensions du XXe siècle allemand. Comment réconcilier ses façades classiques, où règne le langage décoratif - militaire et triomphaliste - du baroque européen, avec les oeuvres africaines, américaines, océaniennes et asiatiques qui y seront exposées ; la croix dominante, de nouveau présente sur la coupole, avec la notion d'une institution où toutes les religions jouissent d'un respect égal ? 3. Quand la foi entre au musée : religions et identités L'Occident laïc considère depuis longtemps la religion comme une affaire privée ; la foi a repris, dans bien des pays, la place qu'elle détenait au premier plan de la vie politique : en Russie, en Inde, en Turquie, entre autres, elle est ainsi redevenue un composant incontournable de l'identité nationale ou communautaire. L'Europe entière, où l'immigration a radicalement changé la donne religieuse, peine à trouver une réponse appropriée. Pour les musées dits de société, cela pose des questions épineuses et complexes, notamment pour les musées français, fondés sur le principe d'une laïcité rigoureuse. Les questions soulevées sont nombreuses. Comment présenter le sacré ? Qui a le droit de l'interpréter ou peut se donner le droit de le faire ? Peut-on admettre au musée des références cultuelles, voire même des actes cultuels en rapport avec les objets exposés ? 4. Passés troubles et troublants : les musées qui gênent Si l'on décide de mettre en oeuvre cette nouvelle lecture du passé, et de l'imposer, on peut, sans trop grande difficulté matérielle, déboulonner des statues qui ne correspondraient plus à ce nouveau regard sur l'histoire. Les collections alors jugées inconvenantes peuvent être mises en dépôt, exposées dans des contextes différents, voire restituées. Avec les bâtiments des musées, c'est moins facile, surtout lorsqu'ils font partie du patrimoine artistique ou architectural. Que faire donc des musées - en Italie, en Belgique, en France - dont l'architecture même glorifie le fascisme ou l'exploitation coloniale ? Comment les montrer, les présenter, leur donner un sens nouveau et renouvelé, partagé ? 5. Quels objets, quelles images pour les communautés en devenir ? Lorsque le " nous " politique change, comment transformer l'image que la société s'offre à elle-même ? Quel rôle la restitution, parfois même la destruction, peuvent-elles jouer dans ce processus ? A Singapour, aux Etats-Unis, en Nouvelle-Zélande, on cherche un nouveau répertoire de monuments et d'institutions où pourront se retrouver, réunies, les différentes populations du pays. Pour une communauté supranationale en voie de création, telle l'Europe, est-il possible de repérer des objets, des histoires aptes à conforter une identité commune, à propager une certaine idée de l'Europe ?

11/2021

ActuaLitté

Sciences cognitives

Nos pouvoirs d'adaptation pour un nouveau monde. Se créer de nouveaux neurones

D'où vient cette extraordinaire capacité humaine d'adaptation ? Comment l'utiliser ? Nous nous créons des neurones à tout âge ! Cette faculté récemment découverte nous permet de nous adapter en permanence à l'évolution de notre environnement, de développer notre potentiel, de surmonter les obstacles et de gérer les changements. Illustré par des témoignages et expériences de vie, cet ouvrage propose diverses séries de questions et d'exercices pratiques sur des thèmes qui permettront à chacun de découvrir et développer ses forces et ses qualités. Les auteurs nous montrent comment de nouveaux apprentissages et entraînements qui se rapportent à un plan individuel comme collectif peuvent s'avérer bénéfiques et efficaces. Ils suggèrent des pistes de réflexion pour comprendre comment gérer son quotidien, faire face aux difficultés, comment se réaliser pleinement, quelle orientation donner à sa vie et quel rôle chacun peut jouer dans une société en pleine mutation.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

Nouveaux indiens

Nouveaux Indiens est une enquête qui change d'objet en cours de route. Sur fond de campagne présidentielle, un anthropologue français venu aux Etats-Unis étudier la vie de quelques musiciens est conduit à sortir de sa réserve scientifique lorsqu'il met au jour les turpitudes d'une drôle de bande : de jeunes artistes, des intellectuels bien en place, un chirurgien, et une clocharde qui porte au cou de jolies pierres d'ambre. On croisera aussi une violoncelliste un peu magicienne, un vieux bouddhiste irrépressiblement gourmand. Le Nouveau Monde a-t-il tant changé depuis les sauvages de la Renaissance ?

08/2009

ActuaLitté

Photographie

Nouveaux souvenirs

Imaginez un paparazzi ou un photographe de guerre en vacances – pas une starlette à l'horizon, pas un fait d'armes à témoigner au monde, que lui reste-t-il à photographier ? Imaginez son errance au coeur des villes du monde, son regard depuis une chambre d'hôtel, depuis un parc, sur un paysage lointain ou sur les visages qui défilent. C'est ainsi qu'Olivier Christinat construit ses nouveaux souvenirs, ceux d'un monde où il ne se passe "rien de particulier", mais où se déploie devant nos yeux un moment plastique, une chorégraphie spontanée, une rencontre de lignes de fuite qui bâtissent pour nous une mémoire possible de la vie ordinaire. Cette importante monographie met en lumière la nouvelle orientation donnée par Olivier Christinat à son travail photographique depuis 2010.

08/2017

ActuaLitté

Religion

Nouveaux tests

Le drame de notre temps est qu'il oscille entre une liberté sans limite qui détruit tout ordre et se retourne contre elle-même et un ordre oppressif qui enlève aux libertés l'espace auquel elles ont droit. La question a des aspects politiques. Mais elle va beaucoup plus loin, C'est tout le problème d'une éthique qui est en cause, Elle dépasse les solutions purement techniques, Philosophes et théologiens sont directement concernés, Je pense que la liberté ne saurait être garantie là où l'homme ne dépend que de l'homme. C'est à proprement parler l'aliénation. Et contrairement à l'immense préjugé du temps, seule l'existence d'une instance transcendante à l'homme garantit la liberté. Le problème de la liberté se posait moins dans le passé, parce qu'elle jouait à l'intérieur de certains déterminismes qui lui traçaient en quelque sorte ses voies et qui étaient considérés comme ses normes.

04/1997

ActuaLitté

Littérature française

Nouveaux mélanges

Nouveaux mélanges , par M. l'abbé F. La Mennais Date de l'édition originale : 1826 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Poésie

Poèmes nouveaux

L'auteur, musicien-compositeur, découvre dans la langue française une langue particulièrement musicale. Elle possède une forte intelligibilité qui la distingue des autres langues (la clarté de l'esprit est fondamentalement nécessaire à sa composition) et une vivacité d'esprit qui, dans la géographie universelle des langues, sont exceptionnelles. C'est cette musicalité et cette clarté spirituelle qui est recherchée dans "Poèmes nouveaux". L'autre aventure est d'ordre mental et spirituel : "aller droit au but et surtout ne pas tergiverser" en aboutissant, par l'expression poétique (avec une nouvelle technique d'écriture), à la lumière vitale telle qu'elle est recherchée dans les religions universelles et les aventures spirituelles humaines.

12/2019

ActuaLitté

Poésie

Vers nouveaux

Ecrits en 1872, les poèmes qui composent les Vers nouveaux constituent, par leur ton et par leur liberté formelle, une avancée majeure de la poésie française. Cette nouvelle édition de ces poèmes a été préparée et annotée par le poète Ivar Ch'Vavar. Elle pose un regard neuf sur ces poèmes essentiels de notre littérature.

11/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Nouveaux visages

En ce début de XXIe siècle, Maria et Khalil forment le "couple parfait". Noirs à la peau claire, ils sont ces "nouveaux visages" en train de brouiller des frontières archaïques. Tous deux résident dans l'enclave noire bohème de Brooklyn où Khalil surfe sur la première vague de l'ère "point-com" tandis que Maria travaille à sa thèse sur le terrible massacre de Jonestown, lors duquel, en 1978, les neuf cents adeptes, en majorité noirs, de la secte du Temple du peuple trouvèrent la mort. Enfant adoptée et élevée par Gloria, une universitaire militante morte avant d'avoir achevé sa thèse sur "la triple conscience des femmes noires", Maria à qui tout semble pourtant réussir souffre en secret de troubles du comportement capables de la mettre en danger et de compromettre son avenir. Danzy Senna, qui a elle-même grandi dans l'"élite à dreadlocks", s'emploie ici à tourner en dérision la quête d'authenticité raciale dont a parfois pu faire preuve une communauté noire contemporaine "branchée". "On ressemble à des personnages de Woody Allen, la mélanine en plus", résume Khalil. A travers sa protagoniste, Nouveaux visages incarne l'échec des très flexibles valeurs du monde contemporain à constituer un rempart contre les foras de la mémoire, du désir ou du désespoir. Une remise en cause aussi caustique que radicale de la quête d'identité dès lors qu'elle se réduit à un cliché dévorateur.

05/2019

ActuaLitté

Poésie

Vers nouveaux

Ecrits en 1872 (Rimbaud est alors âgé de 17 ans), les poèmes qui composent les Vers nouveaux (le titre généralement retenu est : Vers nouveaux et chansons - il n'est pas de Rimbaud, qui n'avait pas titré ces poèmes) par leur ton et par leur liberté formelle, constituent une avancée majeure de la poésie fran-çaise. Cette édition a été préparée et annotée par le poète Ivar Ch'Vavar, dont l'oeuvre de Rimbaud est l'une des grandes influences. Elle pose un regard neuf sur ces poèmes essentiels de notre littérature.

04/2021

ActuaLitté

Indépendants

Nouveaux détours

En 1986 paraissait chez Futuropolis le livre "Détours", recueil d'histoires courtes et noires qui prenaient pieds dans l'Amérique des années 50. Quelques 30 années plus tard, grâce à la naissance de la revue Pandora chez Casterman, Jean-Claude Götting renoue avec les histoires courtes et noires aux mêmes décors de motels, dinners et barber shops de petites villes américaines, dans lesquels des personnages de peu d'envergure se collettent avec la fatalité. Mariant suspense et humour, ces récits n'auraient pas dépareillé dans les pulps magazines qui publiaient les nouvelles de William Irish ou Fredric Brown.

03/2021

ActuaLitté

Littérature française

Nouveaux horizons

L'un se considère comme inadapté alors que l'autre est dans le déni depuis trop longtemps. Chacun à ses blessures du passé, ses propres démons à combattre. Le temps est venu de prendre un nouveau départ vers de nouveaux horizons. Bouclez votre ceinture et partez à la découverte d'un flamant rose rouge carmin qui ne trouve pas forcément sa place parmi ses semblables et d'un lion ; qui, derrière sa majestueuse apparence cache ses fêlures et ses fragilités. Soyez le témoin d'une rencontre aussi inattendue que bouleversante entre un hypersensible borderline et un père célibataire en plein deuil. Notons que cette romance est un spin off de Once Upon A Time qui peut être lu indépendamment. Romance MM

05/2022

ActuaLitté

Maternelle Eveil

Abécédaire multilingue personnalisable. La lettre A

Voici un abécédaire multilingue original en plusieurs tomes pour apprendre de nouveaux mots et te familiariser avec les langues étrangères : Allemand, Anglais, Espagnol, Français et Italien. Mais tu peux aussi le compléter avec une nouvelle langue, la tienne ou celle d'un petit copain ou d'une petite copine qui viendrait de bien plus loin ! Ludique et innovant cet abécédaire permet l'apprentissage des langues tout en favorisant le partage. Tome 1 : Der Buchstabe A, la letra A, la lettera A, la lettre A, the letter A.

02/2023

ActuaLitté

Apprentissage du langage écrit

Abécédaire multilingue personnalisable. La lettre B

Voici un abécédaire multilingue original en plusieurs tomes pour apprendre de nouveaux mots et te familiariser avec les langues étrangères : Allemand, Anglais, Espagnol, Français et Italien. Mais tu peux aussi le compléter avec une nouvelle langue, la tienne ou celle d'un petit copain ou d'une petite copine qui viendrait de bien plus loin ! Ludique et innovant cet abécédaire permet l'apprentissage des langues tout en favorisant le partage. Tome 2 : Der Buchstabe B, la letra B, la lettera B, la lettre B, the letter B.

03/2023

ActuaLitté

Dictionnaire français

Bizarre, vous avez dit bizarre ? Cabinet de curiosités de la langue française

101 curiosités de la langue française ! La langue française est une des plus belles langues au monde, mais sa beauté s'accompagne de difficultés nombreuses et insoupçonnées qui peuvent en désarçonner plus d'un ! Noms qui changent de genre tout en gardant le même sens, adjectifs qui ont une signification différente selon leur place dans une phrase, verbes dont la forme a été modifiée, ou encore mots qui ne riment avec aucun autre... la liste est longue et passionnante ! Ces bizarreries, chausse-trappes et exceptions surprenantes font la générosité de la langue française et la richesse de ce livre ! Des difficultés amusantes. La langue française aime nous surprendre, visitez ce cabinet de curiosités vraiment étonnant concocté avec amour par Françoise Nore, docteur en Linguistique et traductrice.

09/2020

ActuaLitté

Dictionnaire français

Le nouveau petit Littré

Avec cette édition, Le Nouveau Petit Littré s'affirme comme le dictionnaire de référence de la langue française, dans sa richesse et sa diversité. Il offre au lecteur un point de vue unique sur la langue, retenant de l'oeuvre d'Emile Littré l'idée centrale selon laquelle un mot est la somme de son histoire : sa définition doit donc tenir compte de la totalité des sens passés et présents dans une perspective chronologique, pour donner toute leur profondeur et leur force aux sens actuels des mots. Le Littré d'origine a été conservé ; plus de 10 000 entrées ont été ajoutées, ainsi que des milliers de nouveaux sens. Le Nouveau Petit Littré présente ainsi toute la langue française du XVe au XXIe siècle. Il est le seul dictionnaire à faire découvrir dans sa continuité le français vivant d'hier et d'aujourd'hui, le seul qui permette de répondre à tous les besoins de lecture, une page de Montaigne ou un roman policier du XXe siècle, une pièce de Molière ou une revue informatique.

11/2009

ActuaLitté

Critique littéraire

Le voyage des mots. De l'Orient arabe et persan vers la langue française, 4e édition

Tel un cortège de Rois mages apportant à l'Europe les richesses de l'Orient, un trésor de mots arabes est venu enrichir les moyens verbaux qui nous permettent de nommer le monde. Du Ciel à la Terre, des sciences aux croyances, des substances naturelles aux étoffes et aux vêtements, de la guerre à la paix, maints domaines de notre expérience peuvent cacher ou dévoiler leur origine orientale, qu'elle soit savante, poétique ou familière. Les mots arabes en français sont souvent surprenants, Inattendus, comme la houle de l'océan, le chiffre des calculs, l'élixir et l'ambre. et, dans la vie commerciale, le magasin ou la douane. Le confort n'est pas absent ; non seulement le divan et le sofa sont "arabes", mais aussi le matelas. Que les mots "babouche" et "fez" soient orientaux, on ne s'en étonne guère ; mais le "châle", le "gilet", la "jupe ? Et la "coupole", le "masque" et la "mascarade" ?

10/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

Les mots du bitume. De Rabelais aux rappeurs, petit dictionnaire de la langue de la rue

Dévorée par l'amour des mots, Aurore Vincenti s'est fait accoster, bousculer par une langue qui court les villes, les banlieues et leurs rues, qui naît entre les lèvres des impertinents. Une langue des jeunes ? Peut-être. Mais c'est sur le bitume que cette linguiste passionnée a attrapé ces mots connus ou énigmatiques qui nous plongent dans la musique d'un langage aussi beau qu'il peut être éphémère, aussi créatif que riche de voyages et d'histoire. Avec puissance et légèreté, humour et provocation, Aurore Vincenti passe au crible les plus belles pépites de notre vocabulaire contemporain et redonne ses lettres de noblesse à un parler souvent dévalorisé. Habillés dans les textes des plus grands rappeurs modernes - Booba, Oxmo Puccino, Nekfeu... - Les Mots du bitume nous ouvrent les portes d'un monde bouleversé par les passions, d'une langue qui se construit et se partage.

10/2017