Recherche

arabe

Extraits

ActuaLitté

Droit constitutionnel

Le califat et la laïcité. Perspectives syriennes

Le califat ou la laïcité, deux possibilités opposées qui se présentent à la société arabe contemporaine. Si le premier se réfère à la monarchie islamique, à la théocratie et au pouvoir absolu, l'autre nous met face à un monde moderne allergique à l'amalgame entre pouvoir et religion. Après les révoltes arabes (2011), le terme califat revient avec force, en coïncidence avec les élections qui ont amené les islamistes au pouvoir, visant à fonder un Etat islamique guidé par le nouveau sultan ottoman, ainsi qu'avec l'émergence de la nébuleuse de Daesh. L'islamisme est-il le destin des Arabes ? C'est à cette question que nous répondent les trois auteurs que présente cet ouvrage. Y a-t-il encore une place pour les modérés parmi les musulmans et les chrétiens au Proche-Orient ? L'approche historique et l'analyse minutieuse de la pensée arabo-islamique menée ici révèlent des scénarios possibles de l'avenir du Proche-Orient tiraillé entre le califat et la laïcité.

02/2023

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le livre de l'humour arabe

Les Arabes, musulmans et chrétiens, que l'on imagine en Occident austères, puritains et rigides, peu enclins au rire et à la plaisanterie, ont accumulé en la matière, tout au long du Moyen Age, un patrimoine qui n'a rien à envier aux autres civilisations. A travers cette anthologie, on constate qu'il existait une grande liberté de ton parmi les hommes et les femmes des sociétés arabes de l'époque, un sens aigu des relations directes et franches et un grand attachement à l'esprit, au-delà des hiérarchies et des barrières sociales. La légèreté et la grivoiserie, ajoutées au sens de la répartie et de la dérision, sont les éléments caractéristiques de cet humour. Les ouvrages dans lesquels ont été puisées ces anecdotes comptent parmi les plus célèbres du genre adab (ou culture générale), qui consiste pour les Arabes à mêler le sérieux au plaisant, sans ordre strict, et à permettre tout à la fois d'amuser et d'instruire. Le lecteur pourra ainsi "folâtrer" librement dans ce livre, l'ouvrir à n'importe quelle page, avec la certitude de tomber sur une histoire drôle qui le fera rire - ou sourire.

05/2013

ActuaLitté

Littérature française

Un Arabe de siècle en siècle

"J'ai voulu m'identifier à un Arabe témoin, en tel ou tel pays, de sa longue histoire, et en priant le lecteur de ne pas croire à quelque forfanterie de ma part : j'ai voulu, sans chercher plus avant, rejoindre le cercle de mes amis arabes d'aujourd'hui, qui se veulent hors de tout préjugé et a fortiori de toutes les dérives dont le monde présent nous offre souvent l'insupportable spectacle. Il me fallait devenir l'un d'eux, et comme tel corriger en même temps - ce qui n'est pas moins essentiel - une image où se complaisent parfois trop de mes propres compatriotes". A. M.

10/2020

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Les chaises. Edition bilingue français-arabe

"Toutes les chaises sur lesquelles je me suis assises, toutes les chaises qui ont compté... les chaises de ma vie". A partir de cette proposition, Raphaële Frier a écrit et Clothilde Staës a gravé, puis nous avons assemblé leurs deux mondes en un recueil de poèmes. Raphaële Frier égrène : sa première chaise haute comme le toit du monde, la chaise d'attente, les chaises longues qui occultent les courtes, car "il y a beaucoup plus de chaises courtes que de chaises longues, on ne dit jamais "chaise courte", on parle volontiers de courte échelle, de courte paille, de jupe courte, de courte-queue et même de court bouillon, mais la chaise courte, on l'oublie !", la chaise de cuisine qui côtoie la farine et les odeurs de graille, la chaise cassée, ou la pliante, des chaises tristes comme celle de l'absent à laquelle elle écrit "Tu es le squelette, l'empreinte de celui qui ne viendra pas, ce soir, Tu es un gouffre hébergeant le néant qui pèse et courbe sa paille, Tu es la trace qu'il a laissée ici" ou des chaises loufoques comme les chaises volantes. Clothilde Staës a gravé neuf fois le même motif et, à l'intérieur, a peint des mondes différents, comme si la même chaise pouvait avoir plusieurs vies. Et votre chaise à vous, quelle serait-elle ?

06/2018

ActuaLitté

Religion

Mariam de Bethléem. La petite Arabe

Mariam Baouardy (ou Bawardi) est fille de la Galilée, de famille pauvre et très croyante. Orpheline à 3 ans, adoptée par son oncle, sa vie devient une succession étonnante de manifestations surnaturelles dignes d'une Catherine de Sienne ou d'une Thérèse d'Avila, depuis les stigmates jusqu'aux combats singuliers contre Satan. D'où lui vient cette sagesse délicieuse, enfantine et forte, qui la fait aimer de tous ? D'où lui vient ce feu d'amour qui la brûle ? Pour elle comme pour saint Paul, "vivre, c'est le Christ". Devenue au Carmel soeur Marie de Jésus Crucifié, l'humble tourrière et la robuste bâtisseuse sera visitée par Jésus et par Marie. Leurs paroles qu'elle nous transmet des perles de toute beauté nous sont destinées aujourd'hui et éclairent l'avenir de notre humanité angoissée. Mariam meurt à Bethléem à 33 ans, le 26 août 1878, peu après la naissance de Thérèse de Lisieux. Jean-Paul II la béatifie le 13 novembre 1983 et le pape François la canonise le 17 mai 2015. Il est difficile de découvrir Mariam sans tomber amoureux d'elle, sans désirer devenir saint à notre tour, à son école !

05/2015

ActuaLitté

Théâtre

La maison. Edition bilingue français-arabe

Après le décès de leur mère, deux soeurs se retrouvent enfermées dans la maison familiale à Beyrouth. Un rapport de force impitoyable s'installe alors entre les deux femmes : la soeur aînée, Nadia, veut continuer à y vivre et tente de contraindre sa cadette à faire de même alors que celle-ci n'associe la maison qu'à de mauvais souvenirs d'enfance. Elle préfèrerait la vendre et partager la somme en trois avec leur jeune frère, Nabil.

01/2014

ActuaLitté

Religion

Religion et monde arabe en question

La religion en question : Dans les textes ici recueillis s'exprime une conception de la religion qui la tient essentiellement pour un engagement dans la réalité humaine et dans l'histoire des hommes. Cela sur le fond de la distinction entre foi et système religieux. Le dialogue interreligieux et interculturel : On veut que le dialogue implique de considérer l'autre en tant qu'autre. C'est là un voeu des plus respectables. Dans quelle mesure est-il possible d'aller jusqu'à "coïncider" avec l'autre en sa singularité ? Le monde arabe en question : Les pays, comme les cultures selon Valéry, ont à se savoir mortels. Ils se donnent quelque chance de survivre s'ils réussissent la double opération : changement de structure mentale dans le sens de la sécularité ; changement de la structure sociétale dans le sens de la démocratie sociale. Le Liban en question : Le Liban est mis en demeure, et cela depuis les débuts de la Nahda, de se donner la forme d'une modernité arabe ; laquelle serait pour l'essentiel fondée sur les valeurs de Transcendance et de Rationalité ; et qui lui assurerait à la fois le maintien de son identité et un rôle d'actant - ou du moins la survie - dans l'actualité historique.

12/2017

ActuaLitté

Autres langues

Réflexion sur la langue arabe classique

Il n'y a à cela aucun doute, le moment est venu, s'il ne l'est déjà depuis longtemps, en Algérie, en Afrique du Nord, en vérité dans tous les pays qui se réclament à tort ou à raison de l'arabité, d'organiser un large et sérieux débat autour de la question de l'arabe classique. Langue élitiste par ses complications difficilement maîtrisables, surtout au niveau de sa morphologie et de sa syntaxe, elle a été imaginée, à l'instar d'autres langues élitistes qui ont sévi dans les périodes antique et médiévale de l'évolution des sociétés, au temps de la dynastie omeyyade, par les servants de l'aristocratie arabe mecquoise soucieuse de la préservation et du développement de ses intérêts particuliers. C'est une langue ségrégationniste, une langue discriminatoire destinée à maintenir les larges masses populaires méprisées et exploitées dans l'ignorance et dans la soumission. Dans les pays conquis sous couvert de l'Islam elle a été également un instrument de colonisation, un instrument de domination. Et pour la soustraire à toute interrogation et à toute discussion, l'aristocratie mecquoise s'est empressée d'en faire audacieusement et habilement la langue du Coran, la langue sacrée, la langue de Dieu.

11/2010

ActuaLitté

Histoire et Philosophiesophie

Une histoire de la science arabe

L'histoire des sciences occidentale a si longtemps affirmé qu'entre " miracle grec " et Renaissance, l'obscurantisme le plus total avait régné, que l'on avait presque fini par le croire. La raison revenant, il est apparu à l'évidence que les savants des pays d'Islam, du vine au XVe siècles, avaient non seulement traduit les ouvrages grecs et indiens, mais aussi pratiqué la science expérimentale et défriché des domaines des sciences et des techniques qui ne se constitueront que bien plus tard en Europe. C'est la longue histoire de ce flamboiement culturel injustement méconnu que raconte ici, sous forme d'une série d'entretiens, l'historien des sciences Ahmed Djebbar. De Bagdad en Andalousie, des algorithmes d'al-Khwarizmi aux ouvrages savants, tel L'anthologie des étoiles et le paradis de la sagesse, c'est toute une civilisation qui revit, où la liberté de pensée et la tolérance se sont alliées pour faire remarquablement progresser le patrimoine scientifique commun.

05/2001

ActuaLitté

Religion

Discours décisif. Edition bilingue français-arabe

Né à Cordoue en 1126, mort à Marrakech en 1198, médecin, cadi, juriste, philosophe et commentateur, Averroès (Ibn Rushd) a laissé une oeuvre capitale dans tous les domaines du savoir. Celui que l'on considère comme le plus grand philosophe aristotélicien du XIIe siècle est aussi le témoin d'une époque, celle de l'"Âge d'or" de l'Occident musulman. Le Discours décisif est sans nul doute le plus représentatif de l'homme, de l'époque et de l'oeuvre. Son sujet: la connexion existant entre la Révélation et la philosophie. Pour autant, le Discours décisif n'est ni un livre de philosophie ni un livre de théologie. Il s'agit d'une fatwâ, c'est-à-dire d'un avis légal qui répond à une question formulée dans les termes et le registre de la juridiction religieuse. Son propos n'est pas de réconcilier la foi et la raison, mais de justifier l'interprétation philosophique du Coran et de montrer que l'activité philosophique est légalement obligatoire pour ceux qui sont aptes à s'y adonner. Il est aussi de revendiquer un statut social pour la philosophie, garanti par le pouvoir politique, et de plaider en même temps pour une séparation radicale entre philosophie et société. On aura compris que le Discours décisif reste d'actualité. "Le monde moderne a besoin du Discours décisif non pas seulement pour affirmer abstraitement le droit à philosopher, mais pour argumenter juridiquement une idée toute différente : l'exercice de la raison est une obligation que la Loi révélée fait aux gens de raison; nul ne saurait interdire l'un sans enfreindre l'autre" (Alain de Libera).

06/2016

ActuaLitté

Théâtre

Pièces folles. Edition bilingue français-arabe

Voici deux pièces de théâtre, adaptées des nouvelles de deux grands auteurs : Nicolas Gogol et Gibran Khalil Gibran ... Uune rencontre entre Orient et Occident. Le Fou de Gogol n est pas vraiment conscient de sa folie. Mais il cherche un nouveau monde. Le Fou de Gibran en est conscient et cherche ce changement ... Dans les deux cas, c est notre folie qui est sur scène.

07/2015

ActuaLitté

Romans graphiques

L'Arabe du futur - Volume 6

L'Arabe du futur, une jeunesse au Moyen-Orient (1978-2011) est une série de bande dessinée en six tomes, écrite et dessinée par Riad Sattouf. Vendue à plus de 3 millions d'exemplaires et traduite en 23 langues, elle raconte l'enfance et l'adolescence de l'auteur, fils aîné d'une mère française et d'un père syrien. L'histoire nous mène de la Libye du colonel Kadhafi à la Syrie d'Hafez Al-Assad en passant par la Bretagne, de Rennes au cap Fréhel. Ce sixième tome couvre les années 1994-2011. C'est le dernier de la série.

11/2022

ActuaLitté

Autres langues

Flèche raconte. Edition bilingue français-arabe

Pourquoi les Super cachent-ils leurs pouvoirs?? Comment M. Indestructible et Elastigirl ont-ils fondé une famille ? Est-ce que leurs enfants, Flèche, Violette et bébé Jack-Jack, possèdent aussi de Super pouvoirs?? Flèche lui-même va te raconter cette merveilleuse histoire. Et tu sauras alors qu'une famille unie ne craint vraiment rien?!

10/2019

ActuaLitté

Scolaire et universitaire

Lire et comprendre la presse arabe

Cet ouvrage est le guide idéal pour les étudiants des universités et des CPGE souhaitant perfectionner leur maîtrise de l'arabe des médias avec un entraînement méthodique à la compréhension des textes journalistiques (fiches de synthèse, extraits de presse, exercices, vocabulaire).

06/2022

ActuaLitté

Autres langues

Guide de conversation arabe du Maghreb

En Tunisie, au Maroc et en Algérie, la plupart des gens parlent le français. Mais pourquoi céder à cette facilité et ne pas essayer de vous exprimer en arabe ? Les locaux apprécieront certainement les efforts que vous pourrez faire dans ce sens ! Ce guide malin, vous aidera à trouver tous les mots et les phrases qui sauvent... Et puis Le routard de conversation Arabe du Maghreb c'est toujours : 7 000 mots et expressions ; Une transcription phonétique simplifiée de chaque mot et phrase ; Des encadrés culturels et des conseils pratiques et linguistiques ; Et bien sûr... les bons plans et astuces du routard. Avec le Routard, tracez votre propre route ! Rencontres, découvertes, partage, voilà des valeurs que nous défendons !

03/2019

ActuaLitté

Littérature française

Rachel-Rose et l'officier arabe

A l'instant où la guerre de Suez avait pris fin, ce ne fut plus la guerre mais la paix qui devint terrible. Tout de suite après l'expulsion des ressortissants français et anglais, les juifs se virent, à leur tour, suspectés d'impérialisme, de sionisme, de communisme, ou des trois à la fois. Avec pour résultat, et dans tous les cas de figure. l'arrestation, la prison, la spoliation des biens et, en dernier ressort, le bannissement. Pour sa part, Salomon Cohen caressait encore l'espoir d'en réchapper. Il possédait la nationalité égyptienne. Il n'avait jamais adhéré : à une quelconque idéologie politique, cette bonne blague [...]. Il considérait même comme un péché de croire qu'un pouvoir terrestre était capable de contrarier les desseins de la divine Providence. Le Caire, 1957. Salomon, bourgeois prospère, refuse de se rendre à une convocation des Moukhabarat, les services de renseignements égyptiens. Une nuit, un officier de police se présente chez les Cohen avec un mandat d'amener ; en réalité, il a un compte personnel à régler avec cette famille où, naguère, sa mère servit de domestique. Rachel-Rose, la fille aînée, lui ouvre la porte. Elle est en nuisette, comme nue sous les regards de l'officier arabe. Conscient du trouble qu'il a semé chez la jeune fille, l'officier Fouad Barkouk va jouer de son ardente naïveté pour punir les anciens patrons de sa mère. En séduisant l'adolescente, en la faisant tomber sous sa dépendance sexuelle et affective, Fouad croit assouvir sa vengeance... Avec cette histoire d'un premier amour dans les bras de l'ennemi - une métaphore de l'éternelle guerre de possession - Paula Jacques nous cueille là où on l'attendait le moins : c'est un vrai thriller psychologique qu'elle nous offre, avec en toile de fond l'Egypte des années cosmopolites, cette terre originelle qui marque toute son œuvre.

01/2006

ActuaLitté

Autres éditeurs (P à T)

Notre maison. Edition bilingue français-arabe

LivresJeunesseCNL – Comment est-elle, votre maison ? Notre maison est pleine de boîtes magiques cachées dans des boîtes magiques sous le lit de la chambre à coucher. Notre maison est pleine d’escaliers et des pentes, tout au long de la journée, on monte, on descend, on monte, on descend, sans autre but que de descendre et monter. Pleine de meubles anciens magnifiques qui sentent la maison de grand-mère…

Notre maison est pleine d’humour et de joie, avec lesquels Walid Taher poursuit sa réflexion sur la manière d’évoquer l’intérieur des êtres en images et en mots, après Sept vies, Mes idées folles, Les danseurs et Balad – Voyage sans bagage.

 

01/2020

ActuaLitté

Linguistique

La Racine arabe et ses dérivés

La Racine arabe et ses dérivés / [Signé : Léon Gauthier. ] Date de l'édition originale : 1904 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2021

ActuaLitté

Dictionnaire

Dictionnaire de poche Larousse français-arabe

45  000 mots, expressions et traductions - Tout le vocabulaire courant et actuel - Une présentation claire et aérée - Un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens - De nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : - Des encadrés thématiques de vocabulaire ou sur les difficultés linguistiques - Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations - Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones - Des notes culturelles et de civilisation - Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances

06/2022

ActuaLitté

Poésie

Bois profonds. Edition bilingue français-arabe

"Bois profonds" est un conte. "Il y avait, il y a, si l'on y croit, si l'on se donne la peine d'y croire, bien plus profond que l'oce?an, un bois sans fin..." A? la manie?re des histoires de nos anciens, celle de Raphae?le Frier explore les peurs et les espoirs de l'enfance, le jeu de se faire peur, en sachant que l'on ne risque rien. Tous les e?le?ments sont la? : le chemin, l'e?paisse fore?t, les branches et les ronces, les craquements, les grognements et les cris. Et a? chaque de?tour de vers, on s'attend a? voir surgir le loup, qui gi?t au fond de nous... "Bois profonds" est un re?cit philosophique. "Jusqu'au moment ou?, jusqu'a? l'endroit qui, pourquoi, comment, on ne sait pas, mais on y est." On sent que la que?te parle de soi. On sent que chaque histoire parle de soi, qu'e?tre lecteur, c'est entrer dans cette exploration de soi. "Bois profonds" est un jeu, un parcours ludique. Dans les ""Bois profonds", on dirait qu'on tire les cartes de sa vie. L'autrice serait-elle cartomancienne ? Est-ce que "Bois profonds" est un pre?cis de me?ditation ou de yoga pour enfants ? On se le demande parfois. "Quelque chose bouge, la? ! Un seigneur te regarde, (...) Immobile, et pourtant tu foules ses pas puissants, tu files entre les grands che?nes, si loin de toi, bien au-dela? de toi". Une chose est certaine, "Bois profonds" est un poe?me et chacun le lit comme il a envie. C'est la proposition faire a? Ame?lie Jackowski par Le port a jauni : entrer graphiquement dans ces "Bois profonds" par le conte, la magie, la cartomancie pour laquelle elle est si doue?e, la philosophie ou la psychologie, mais y pe?ne?trer avec jeu et avec joie ! Et voila? le livre.

11/2021

ActuaLitté

Théâtre

La peur. Edition bilingue français-arabe

La Peur met en scène la lutte des classes au sein de la société égyptienne qui oppose pauvres et marginalisés aux intellectuels et hommes d'affaires. L'auteur représente la classe inférieure à travers les personnages de trois éboueurs trafiquants de drogue, et la fille de l'un d'entre eux. La classe supérieure est incarnée par un homme d'affaires, docteur en philosophie. La pièce nous montre les rapports de force qui s'exercent entre les deux parties.

01/2014

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Le train. Edition bilingue français-arabe

Cet album est l'histoire d'un voyage, un train, une nuit, un rêve. Qui sait quand il commence, qui sait quand il finit ? Le voyage est annoncé par maman Bakhita, un grand voyage pour Mansour qui n'a jamais rencontré sa grand-mère Jidda de la ville de Halfa, au Soudan. Le voyage commencera demain, il faut aller se coucher. Le voyage débute, merveilleux, peuplé d'oiseaux étranges et d'être magnifiques. Au petit matin, maman Bakhita éveille son garçon car il faut partir à la gare ! De beaux rêves (d'autres rêves ! ) l'attendent par la fenêtre du train. Les scènes du rêve de Mansour sont profondément inspirées par la vie quotidienne des bords du Nil, lorsqu'on le remonte vers le Soudan. L'illustration de Salah Elmour est marquée par ses sources d'inspiration : la photographie et la peinture murale du Soudan, l'art d'Afrique de l'Est plus généralement.

04/2019

ActuaLitté

Sciences politiques

La politique dans le monde arabe

Des spécialistes du monde arabe se sont penchés sur des objets, des acteurs et des processus politiques dans cette région du monde. Leur objectif est de traiter de la politique dans les sociétés arabes en recourant aux théories, aux concepts et aux outils de la science politique. Leurs analyses croisées soulèvent les questions du pouvoir, de l'Etat moderne et du changement politique. A travers des enquêtes de terrain, du Maroc à l'Irak et au Yémen, en passant par la Tunisie, l'Egypte, le Liban, la Palestine, etc., ils ont varié les approches, tantôt épistémologiques, tantôt anthropologiques ou sociologiques sur des sujets soit classiques comme les partis ou les syndicats, soit peu explorés dans la région comme les politiques publiques ou les mobilisations. Les relations internationales sont également abordées, tant cet ensemble de pays recouvre des réalités politiques et géopolitiques diverses. En discutant de grilles de lecture particulières comme celle de l'Etat rentier ou du clientélisme, mais en les libérant d'une perception culturaliste, l'ouvrage permet ainsi de rompre avec l'idée d'une exception arabe et musulmane trop communément admise, enrichissant par là même la science politique de nouvelles questions.

10/2006

ActuaLitté

Esotérisme

Secrets et recettes de magie arabe

La magie arabe est encore perçue de nos jours en Europe comme l’un des outils magiques les plus puissants au monde. En effet, issue du savoir ancestral des grands chefs de clan, renforcée voire modifiée au fil des siècles par l’influence de l’Islam, ce type de magie reste incompris aux Occidentaux. Au gré de ses voyages et de ses expériences, l’auteure vous propose ici de redécouvrir cet art qui trop souvent effraie. Grâce à sa grande connaissance des deux cultures, orientale comme occidentale, elle vous révèlera ici les secrets d’une magie opérative inégalée. Après avoir lu cet ouvrage, le pouvoir des Djinns, les talismans, les sourates, les sortilèges, les rituels de retours d’affection et les parfums magiques n’auront plus aucun secret pour vous. Les recettes dévoilées et exposées à tous dans ce livre sont non seulement redoutables par leur efficacité, mais en plus accessibles et réalisables sous nos latitudes. En amour comme au travail, vous trouverez dans ce qui deviendra rapidement votre plus fidèle grimoire, de quoi améliorer votre quotidien d’une manière que vous enviera votre entourage. Ce dernier se demandera à la longue comment vous parvenez à trouver aussi facilement le chemin de la réussite. Baraka Allahu fik : qu’Il vous apporte Ses bénédictions.

04/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Comment dit-on humour en arabe ?

Associer humour et arabe, ce n'est vraiment pas tendance, et plutôt osé. Et, pourtant, il est peut-être plus que jamais temps de rire et de sourire. Oui, les Arabes ont de l'humour - aussi, et eux aussi ! Cet humour est une forme de résistance à tous les obscurantismes. Il est un refuge pour beaucoup. D'où l'idée de ce petit livre qui recense des histoires drôles, des sketchs, des analyses, des citations... Bien sûr, il manquera toujours cette part invisible qui participe tant au rire : la gestuelle, l'accent, le jeu, les hésitations. Mais, tout de même, les textes en disent long. Enormément d'autodérision, un rire très politique, cette manière unique de se moquer de ses propres dirigeants plus ou moins élus, et plutôt moins que plus. Et une bonne dose d'ironie assaisonnée d'une pincée de burlesque...

10/2015

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Le Bréviaire arabe de l'amour

Ce livre fut écrit au XVIe siècle, à la demande du sanguinaire sultan Sélim Ier, qui était devenu impuissant. Ce qui expliquerait son titre original : Pour que le vieillard retrouve toute la vigueur de sa jeunesse. Inédit en français, aussi célèbre dans le monde musulman que Le Jardin parfumé, il ne se vend plus aujourd'hui que sous le manteau dans les souks et les bazars. Son auteur, Ahmed Ibn Souleimân, savant religieux et haut dignitaire de la Sublime Porte, a compilé toute la science de son temps, héritée des Grecs, de la Perse et de l'Inde, retravaillée par la médecine arabe, pour venir en aide à son maître en lâchant la bride à l'imagination la plus folle. Cela donne un livre curieux dont le charme est fait du mélange des genres (méditations et recettes, contes et récits dont certains reviennent des Mille et Une Nuits, poésies et "dits"). Ne s'agit-il pas de ressusciter par des mots le désir dans un corps érodé par l'âge et épuisé par l'excès ?

05/2012

ActuaLitté

Histoire internationale

1948. La première guerre israélo-arabe

Faisant suite à Nakba, 1947-1948, ce livre retrace brièvement, mais avec cartes et documents inédits à l'appui, l'histoire de la guerre qui a suivi la création de l'Etat d'Israël, le 15 mai 1948, et qui s'est terminée par une cuisante défaite des armées arabes. L'auteur y réfute les deux récits mythiques de cette guerre, admis par chacun des camps comme la pure vérité historique.

11/2013

ActuaLitté

Cuisine Afrique et Moyen-Orien

Arabesque. Recettes contemporaines du monde arabe

Avec Arabesque, Reem Kassis s'empare de la cuisine traditionnelle arabe pour mieux la réinterpréter. Dans son style très personnel, elle nous invite à la table du monde arabe d'aujourd'hui, à travers une mosaïque d'histoires et de 130 recettes, aussi délicieuses que faciles à faire à la maison, que ce soient des salades toutes simples, des plats savoureux ou des desserts parfumés.

04/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les fins. Edition bilingue français-arabe

Al-Nihâyat (Les Fins) est un roman du désert, espace privilégié de la littérature arabe classique, mais souvent négligé par les romanciers contemporains. Cette édition bilingue, accompagnée d'une présentation de l'oeuvre de Mounif, contribuera à mieux faire connaître cette figure majeure de la littérature arabe moderne.

06/2013

ActuaLitté

Poésie

Terrains vagues. Edition bilingue français-arabe

Le thème des terrains vagues a été inspiré par le travail graphique de Benoît Guillaume, qui s'installe à même les rues, à même les champs, à même les gens pour croquer leurs instants. Ses carnets d'illustrations sur le vif, qu'il auto-édite, parlent selon nous du frottement entre l'urbain et le végétal, le construit et le naturel, la culture et la nature. Nous avons proposé à Géraldine Hérédia de s'emparer de ces différentes thématiques pour écrire neuf poèmes de "Terrains vagues" dans la veine de ceux qu'elle a déjà écrits pour Le Port a jauni : "Poèmes en paysages" (illustrations de Clothilde Staes, 2015), "Poèmes du soir" (illustrations de Corinne Dentan, 2016), "Poèmes sur un fil" (illustrations de Clothilde Staes, 2017). Ces trois recueils ont été conçus selon un même principe : partir des images et de thématiques choisies ensemble pour écrire des poèmes, exercice dans lequel Géraldine Hérédia excelle ! Le corps en paysage ou le corps comme paysage était la thématique du premier ; le monde de la nuit, la peur, les bruits bizarres pour le second ; le cirque, l'errance, l'instant suspendu pour le troisième. Dans ce nouveau recueil, les "Terrains vagues" sont explorés comme lieux frontières : lieu de l'enfance où nous vivons nos premières expériences de transgression, d'amitiés, d'amours ; lieu où l'on se cache à l'abri des regards du monde ; lieu abandonné, où la nature s'installe sur les traces de la ville, mobilier urbain et bâti.

05/2021