Recherche

Les corps étrangers pharyngo-oesophagiens

Extraits

ActuaLitté

Saint François d'Assise

Corpus franciscanum. François d'Assise, corps et textes

Dans les années qui suivirent la mort de François d'Assise en 1226, les frères mineurs - ses fils spirituels - prirent soin de rassembler et de copier ses écrits, de rédiger et de diffuser ses biographies : l'enseignement qu'il avait laissé à la fois par ses mots et par son exemple. Tous les groupes qui souhaitent s'institutionnaliser ressentent ce besoin de s'ériger en "communauté textuelle" , fondée sur un corpus qui fasse consensus, "sens commun" . Mais il est rare que la figure du fondateur y occupe un telle place, confinant ici au culte de la personnalité. Le paradoxe est que cette élaboration textuelle s'est développée autour d'un homme qui, en son temps, était considéré comme un illettré, un idiota, puisqu'il ne maîtrisait pas parfaitement le latin. Quelques décennies plus tard, au regard des constitutions de 1239, François aurait eu le plus grand mal à se faire recruter dans sa propre fondation et un abysse culturel le sépare d'un frère lettré comme Bonaventure, théologien à l'université de Paris et ministre général à partir de 1257. Pourtant, toutes les anthologies d'écrits franciscains (écrits de François et sur François), qui existent aujourd'hui dans la plupart des langues modernes, présentent comme un corpus homogène cet agglomérat improbable de niveaux de culture, couvrant la totalité des degrés d'alphabétisation distingués par le grand paléographe italien Armando Petrucci, notamment dans Promenades au pays de l'écriture (Zones sensibles, 2019). La première originalité de Corpus franciscanum est de mettre en évidence cette bigarrure, plutôt que de chercher à l'estomper, et de tenter d'en comprendre les multiples implications. Des paroles dictées par François en ombrien et retranscrites en latin par un scribe plus instruit que lui sont-elles vraiment un écrit de François ? Où commence un texte ? Où s'arrête-t-il ? Une légende insérée dans l'office fait-elle partie du texte de l'office ? Un recueil de miracles posthumes prolongeant la biographie du saint fait-il partie de la légende ? Du moment où l'on accepte ces remises en cause, on se rend compte que la fameuse "question franciscaine" - ce puzzle des écrits franciscains que l'on tente de reconstituer depuis quelque cent vingt ans - a été posée sur des bases tout aussi artificielles, plus idéologiques que codicologiques. Si l'on prend en compte la seule réalité dont nous disposions - la réalité "codicologique" , celle des codices manuscrits -, il apparaît soudain que tous les scénarios élaborés depuis plus d'un siècle, opposant telle légende dissidente à telle autre officielle, n'ont aucune base réelle puisque ces deux textes sont transmis par le même volume manuscrit et ne risquent guère de provenir de factions adverses. Corpus franciscanum comporte deux parties. Dans la première, Jacques Dalarun conte une nouvelle histoire des origines franciscaines au travers du corpus des écrits et des légendes. La seconde partie consiste en 45 double-pages où, dans chacune d'entre elles, est reproduit en très haute définition et à l'échelle 1/1, un manuscrit dont il est question dans la première partie de l'ouvrage. Chaque manuscrit est succinctement présenté et analysé, de sorte que l'on puisse consulter les manuscrits indépendamment du texte de la première partie, ou lire le texte indépendamment des manuscrits.

12/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les histoires sont toujours étrangères

La Grèce, la vraie, loin des dépliants touristiques, respire dans ces pages comme rarement chez d'autres écrivains du pays. Voyager dans les nouvelles de Nòllas, c'est finir par connaître la Grèce à fond. Elles dessinent par petites touches, à coups d'événements le plus souvent minuscules, toute une comédie humaine. Elle est pleine de surprises, la réalité, et les histoires de Nòllas lui ressemblent. Elles la montrent sous un angle insolite, et pourtant juste ; elles aiment avancer en zigzags et nous prendre à contrepied. Nous sommes là chez un maître conteur, pratiquant de surcroît une écriture virtuose, dense, tendue, qui excelle dans les savantes finesses de l'allusion et du non-dit tout en préservant la vivacité drue de la langue parlée. Et ce tout au long de pages parsemées d'images superbes, volontiers surprenantes elles aussi, qui soudain les illuminent. Nòllas affectionne l'ironie, la dérision ; son humour est mêlé d'amertume, le tragique cède souvent la place au comique, le sarcasme n'exclut pas la tendresse ; l'ange du bizarre, en habitué de la maison, pointe le nez sans crier gare.

10/2017

ActuaLitté

Littérature française

J'aimais déjà les étrangères

Un jeune Parisien s'abandonne au culte de la régression, tenant la médiocrité pour le dernier refuge de la morale. Une femme mariée, originaire des pays de l'Est, renverse le cours de son existence.

03/2009

ActuaLitté

Droits des étrangers

Les droits des étudiantes et des étudiants étrangers en France

Le statut de l'étudiante ou de l'étudiant étranger a connu d'importantes mutations ces dernières années. Libéral à l'origine, il a subi les assauts répétés des politiques de maîtrise de flux migratoires. De ce fait, les étrangères et étrangers qui veulent venir étudier en France sont soumis à une sélection sévère et souvent injuste. Par ailleurs, ce statut se caractérise par une extrême précarité : difficultés pour obtenir le renouvellement du titre en cas de ressources insuffisantes ou d'échecs répétés dans les études, possibilités de changement de statut très limitées, etc. Ce cahier juridique a pour objectif de permettre aux étudiantes et étudiants étrangers, mais également aux personnes qui les aident, de connaître précisément la réglementation qui leur est applicable. Il retrace l'ensemble du parcours administratif imposé à l'étudiante ou l'étudiant étranger, des formalités préalables à l'inscription dans le pays d'origine jusqu'à l'obtention ou au renouvellement du titre de séjour en France. Il précise également dans quelles conditions ces étudiants peut travailler pendant leurs études ou changer de statut. Enfin, un modèle de recours est publié en annexe afin de permettre aux intéressé·e·s de contester des refus de visa.

07/2021

ActuaLitté

Romans historiques

Les jours étranges de Nostradamus

Médecin protestant lyonnais, disciple de la médecine nouvelle d'Ambroise Paré, Philibert Sarrazin se rend à Paris pour participer au progrès du grand Art de l'Anatomie par le biais d'une dissection clandestine. Piégé, il se retrouve battu et enlevé par les hommes de main d'un mystérieux gentilhomme de la Cour. Ce proche du roi, dont les pouvoirs semblent sans limites, lui ordonne d'aller espionner Michel de Nostredame, l'illustre Nostradamus. Pourquoi lui, Philibert Sarrazin, modeste médecin lyonnais ? Parce qu'il est le beau-frère de Michel. Ils ont usé les mêmes bancs de la Faculté de médecine et Philibert était alors l'ami de celui qui a fini par devenir l'astrologue des rois d'Europe. Emporté par un complot qui le dépasse, Philibert se lance sur les traces de l'homme qui peut lire par-dessus l'épaule de Dieu et voir de quoi l'avenir sera fait, jusqu'à Salon, en Provence, à travers la peste, la guerre civile, sur des terres de fantasmes et de sorcellerie. Là, il touchera du doigt le secret de Nostradamus, le secret de sa science et de ses mystérieux voyages, le secret de la mort de sa première épouse. Autant de révélations surprenantes. Dangereuses. Roman de tous les conflits du XVIe siècle, médecine de Galien contre celle d'Ambroise Paré, catholiques contre protestants, science contre superstition, plongée érudite dans une Europe pas tout à fait extraite du Moyen Age et encore à un siècle des Lumières, Les Jours étranges de Nostradamus se lit comme un thriller et, au gré de son intrigue, éclaire d'une lumière inattendue les zones d'ombre de la vie du plus célèbre astrologue français.

04/2011

ActuaLitté

Policiers

Les étranges noces de Rouletabille

Extrait : «La vérité est qu'il font les deux choses à la fois. Ils veulent atteindre avant d'être atteints !... - En avant ! en avant ! crie Rouletabille. Que fait donc, «entre deux feux», le jeune reporter de l'Epoque et quelle est cette sorte de rage qui l'anime ?»

12/2014

ActuaLitté

Encyclopédies de poche

Les français à l'étranger

1, 6 million de Français sont expatriés à travers le monde dans un large éventail de responsabilités professionnelles. La France leur reconnaît certains droits constitutionnels ou législatifs. Quel pourra être l'avenir des Français de l'étranger, en tant qu'Européens ainsi que dans la cadre de la globalisation des échanges ?

07/1997

ActuaLitté

Animaux sauvages

Les animaux étranges et méconnus

Un premier documentaire de plus de 160 photos pour découvrir les animaux étranges et méconnus. Un premier documentaire de plus de 160 photos et un texte simple et adapté pour découvrir les animaux étranges et méconnus.

02/2023

ActuaLitté

Science-fiction

Les jours étranges de Nostradamus

Médecin protestant lyonnais, disciple de la médecine nouvelle d'Ambroise Paré, Philibert Sarrazin se rend à Paris pour participer à une dissection clandestine. Piégé, il se retrouve battu et enlevé par les hommes de main d'un mystérieux gentilhomme de la Cour. Ce proche du roi lui ordonne, parce qu'il est son beau-frère, d'aller espionner Michel de Nostredame, l'illustre Nostradamus. Emporté par un complot qui le dépasse, Philibert se lance sur les traces de l'astrologue, jusqu'à Salon, en Provence, terre de fantasmes et de sorcellerie, à travers la peste et la guerre civile. Là, il touchera du doigt le secret de Nostradamus, le secret de sa science et de ses mystérieux voyages, le secret de la mort de sa première épouse. Autant de révélations surprenantes. Dangereuses. Deuxième roman de l'auteur, Les jours étranges de Nostradamus se lit comme un thriller et, au gré de son intrigue, éclaire d'une lumière inattendue les zones d'ombre de la vie du plus célèbre astrologue français. Il a reçu le prix Masterton 2012.

04/2013

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'étranger des Carpathes

Dans une forêt sauvage secouée de vents terribles, un convoi de nobles seigneurs est pourchassé par des loups affamés. Dans leur course folle, les fugitifs parviennent aux abords du château maudit de Klatka, où ils sont secourus par un homme aux allures étranges. Peu de temps après, la jeune Franziska commence à souffrir d'un mal mystérieux, qu'aucun médecin ne parvient à guérir... Ce récit de Karl von Wachsmann a été publié en 1844, soit presque trente ans avant Carmilla de Joseph-Sheridan Le Fanu (1872) et plus d'un demi-siècle avant Dracula de Bram Stoker (1897). Les similitudes avec ce dernier sont telles qu'elles ne laissent aucun doute sur le fait que Stoker l'a lu et s'en est inspiré. Il est pour la première fois traduit en français.

11/2013

ActuaLitté

Sociologie

Carte blanche. L'Etat contre les étrangers

L'actualité la plus récente a donné à voir une fracture au sein de la gauche et des forces d'émancipation : on parle d'un côté des "no border", accusés d'angélisme face à la "pression migratoire", et d'un autre côté il y a les "souverainistes", attachés aux frontières et partisans d'une "gestion humaine des flux migratoires". Ce débat se résume bien souvent à des principes humanistes d'une part (avec pour argument qu'il n'y a pas de crise migratoire mais une crise de l'accueil des migrants) opposés à un principe de "réalité" (qui se prévaut d'une légitimité soi-disant "populaire", selon laquelle l'accueil ne peut que détériorer le niveau de vie, les salaires, les lieux de vie des habitants du pays). Dans ce cinglant essai, Karine Parrot, juriste et membre du GISTI (Groupe d'information et de soutien des immigrés), met en lumière un aspect souvent ignoré de ce débat : à quoi servent au juste les frontières ? qu'est-ce que la nationalité ? Sur la base du droit, Karine Parrot montre que la frontière et la restriction des circulations humaines, sont indissociables d'une hiérarchie sociale des peuples à l'échelle mondiale. La frontière signifie aux plus aisés que, pour eux, aucune frontière n'est infranchissable, tandis qu'elle dit aux autres que, pauvres, hommes, femmes, enfants devront voyager au péril de leur vie, de leur santé, de leur dignité. De l'invention de la nationalité comme mode de gestion et de criminalisation des populations (et notamment des pauvres, des "indigents", des vagabonds) jusqu'à la facilitation de la rétention, en passant par le durcissement des conditions d'asile et de séjour, ou encore les noyades de masse orchestrées par les gouvernements, l'Union européenne et leur officine semi-privée et militarisée (Frontex), Karine Parrot révèle qu'il n'y a aucune raison vertueuse ou conforme au " bien commun " qui justifie les frontières actuelles des Etats. Le droit de l'immigration ne vise qu'à entériner la loi du plus fort entre le Nord et le Sud ; il n'a d'autre fin que conditionner, incarcérer, asservir et mettre à mort les populations surnuméraires que la "mondialisation armée" n'a de cesse reproduire à l'échelle du monde.

03/2019

ActuaLitté

Droit

Pacs et concubinage : les droits des personnes étrangères

Le pacte civil de solidarité (Pacs) et le concubinage sont, à l'instar du mariage, des unions accessibles à tous et à toutes, quelles que soient la nationalité et la situation administrative du couple sur le territoire français. Elles ont aussi en commun d'être ouvertes aux couples de même sexe. Toutefois, les droits civils et sociaux qui découlent du Pacs et du concubinage sont plus faibles que ceux reconnus aux personnes mariées. Et de lourdes contraintes pèsent sur les personnes étrangères qui souhaitent vivre en couple sur le territoire français en dehors des liens du mariage : impossibilité de recourir à la procédure de regroupement familial, obligation de prouver une communauté de vie sur des périodes parfois très longues, délivrance de visas ou de cartes de séjour soumise au pouvoir d'appréciation de l'administration, etc. Officialiser sa relation devrait pourtant rester un choix appartenant au couple, et non une contrainte imposée par les procédures administratives. Afin d'aider les couples concernés à faire valoir leurs droits, cette note présente d'abord les effets et les obligations d'un Pacs ou d'un concubinage, qui sont indépendants de la nationalité. Puis elle aborde les droits à entrer en France et à y résider d'une personne étrangère selon la nationalité de son ou de sa partenaire.

11/2015

ActuaLitté

Littérature française

L'étrangère

Assia, une jeune Française anéantie par la vague de xénophobie qui envahit la France, se résigne à s'expatrier au Maroc et à épouser un inconnu choisi par ses parents. Perçue comme une étrangère dans son nouveau pays, elle rencontrera des difficultés à s'y intégrer. Son mari l'entraînera dans les méandres d'un chassé-croisé familial trouble et lui fera découvrir une facette du Maroc fort différente de celle de ses vacances d'été. Vivant dans le tumulte et les tourments d'une entité dispersée, spoliée de toute authenticité, Assia parviendra-t-elle à se faire accepter dans son nouvel espace de vie ?

07/2019

ActuaLitté

Théâtre

L'étrangère

Cette pièce explore le drame du déracinement, ainsi que celui de l'aveuglement des pouvoirs qui ne réalisent pas les signes du changement inéluctable. Yémanja incarne la conscience et la lutte contre la fatalité d'un destin commun à tous les peuples bousculés par l'histoire, à jamais décalés de leur propre terre. Elle lutte pour un monde nouveau, qui ne peut advenir que par de grands sacrifices. L'auteur pose ainsi la question de la dualité entre le pouvoir spirituel et le pouvoir politique.

06/2013

ActuaLitté

Littérature française

Terre étrangère

Au commencement, il y a l'Exil. Elle n'a que deux ans quand Orane est séparée des palmiers ailés, des rues épicées, du vent marin et du sable méditerranéen pour émigrer en France à bord d'un orageux paquebot. Depuis, pour elle, les départs se multiplient en ravivant toujours l'amère impression d'être partout une étrangère. Comment neutraliser cette affliction indéchiffrable autrement qu'en rejouant sans cesse son exil fondateur ? Sans terre natale, toujours sur le départ vers d'autres cieux, elle cultive un nomadisme géographique et culturel jusqu'à ce qu'elle tente de se construire une identité territoriale française en achetant une maison paysanne en Bourgogne. Une maison de pierre et d'âme dont les traces silencieuses des hôtes précédents éveillent en elle un élan de passion.

03/2018

ActuaLitté

Littérature française

L'étrangère

En décernant le grand prix à Anne-Marie Niane (L'Etrangère), le jury du 9e grand prix de la meilleure nouvelle de langue française a récompensé un texte d'une rare qualité littéraire. L'histoire de cette vieille femme d'origine indochinoise, exilée à Dakar à la suite de son mariage avec Karim, un militaire sénégalais rencontré à Saïgon pendant la guerre du Vietnam, porte en elle toute la nostalgie d'un monde perdu dans le temps où elle dessine en demi-teinte l'itinéraire d'une vie meurtrie par la vie. Les autres nouvelles portent sur des thèmes variés et racontent toutes, leur pays avec sensibilité, lucidité et parfois humour.

08/2002

ActuaLitté

Histoire internationale

L'Etrangère

Qui ne se souvient du destin incroyable de Malika Oufkir ? Dans La Prisonnière, écrit avec Michèle Fitoussi, Malika racontait le sort d'une enfant élevée comme une princesse à la cour d'Hassan II. A la suite d'un coup d'Etat en 1972, où son père biologique, le général Oufkir, tenta de renverser son père adoptif, le roi du Maroc, on l'emprisonna avec toute sa famille, mère, frères, soeurs, pendant près de vingt ans. Malika a survécu, mais à quel prix ? Comment se promener dans les rues de Paris, de Marrakech, de Miami ou de New York, quand on a encore la peur au ventre ? Que peut-elle dire de son passé mutilé à Nawal et à Adam, ses enfants adoptifs ? L'Etrangère est le récit vrai d'une Martienne revenue sur terre. Malika Oufkir a beaucoup d'humour, le sens de l'observation, la rage au cœur, et ce " grain de folie " qui lui donne définitivement une place à part.

04/2008

ActuaLitté

Littérature française

L'étrangère

«Elle tricote. Je sors mon carnet. - Raconte-moi précisément ce qui s'est passé dans les convois... - Plus tard... Je rêve de recueillir cette histoire qui est aussi la mienne et elle s'y oppose comme une gamine butée. - Quand plus tard ? - Quand tu auras eu ton bébé.» Aravni garde farouchement le silence sur son passé. Sa petite-fille, Valérie, aimerait pourtant qu'elle lui raconte son histoire, l'Arménie, Alep, Constantinople et Marseille. Dans ce récit qui traverse le siècle, elle écrit le roman de la vie, ou plutôt des vies d'Aravni : de la toute jeune fille fuyant le génocide arménien en 1915 jusqu'à la grand-mère aussi aimante qu'intransigeante qu'elle est devenue, elle donne à son existence percutée par l'Histoire une dimension universelle et rend hommage à cette grand-mère «étrangère» de la plus belle façon qui soit.

05/2015

ActuaLitté

Policiers

Origine étrangère

Le videur d'une boîte de nuit est assassiné. Pointés du doigt, les immigrés présents sur les lieux du crime vont faire l'objet d'un acharnement médiatique. L'un d'eux, Zaki el Azizi, jeune immigré marocain, se retrouve impliqué alors qu'il célébrait l'obtention de son baccalauréat, " permis de libre circulation dans la société danoise ". Entre deux cultures, il se pose la question du sentiment d'appartenance et doit prendre une décision : se rendre à la police, en bon citoyen danois qu'il est, ou se montrer solidaire envers ses amis, immigrés comme lui, et choisir le silence ? Préférant se taire, il découvre la dureté et la violence de l'univers carcéral, où se reflètent les dérives d'une population étrangère stigmatisée, tandis qu'audehors, la presse se déchaîne et attise les haines nationalistes et la xénophobie. On retrouve la journaliste Rikke Lyngdal qui, malgré les différends l'opposant à la rédactrice en chef, peu encline à soutenir ses efforts pour découvrir la vérité sur ce meurtre qui émeut l'opinion publique, mène l'enquête et pose LA question : quelle place le Danemark est-il vraiment prêt à accorder aux étrangers ? Au moyen d'une bonne intrigue policière, avec la Scandinavie en arrière-plan, Olav Hergel traite de l'immigration, sujet brûlant et plus que jamais actuel, et des dangers de la diabolisation des minorités. L'immigrant dessine à la fois le portrait nuancé du milieu hétérogène des immigrés et réfugiés au Danemark, ainsi qu'une peinture caustique des médias et des politiciens. Ce polar politique, dans la veine de son premier roman, offre en outre un regard critique sur le rôle du parti nationaliste dans la politique danoise.

10/2012

ActuaLitté

Littérature Italienne

L'étrangère

"Ce roman est une illumination, une bouée de sauvetage jetée dans les eaux sombres de la mémoire et de l'imagination". Ocean Vuong, auteur d'Un bref instant de splendeur Née de parents sourds qui combattent leur isolement par une relation passionnée et tumultueuse, Claudia vit une enfance à part, entre l'Italie rurale de la Basilicate et le Brooklyn des années 1980. Partout, la même sensation l'habite : celle d'être étrangère. Dans une vie constituée d'allers-retours, d'enracinements approximatifs elle fera de son plus grand obstacle, le langage, un véritable cheval de Troie pour enfin donner voix à l'histoire de sa famille. A jamais étrangère, Claudia Durastanti signe un roman puissant et universel qui parvient à raconter une multitude de vies par le prisme de leurs voix et de leurs territoires.

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

L'Etrangère

Dans ce coin d'Espagne aux terres arides et brûlantes, Angie est revenue vivre en solitaire dans la maison de ses ancêtres, renouant avec leur histoire et leurs fantômes. Au village, elle reste l'étrangère. Celle qu'on regarde avec suspicion, qu'on évite de croiser. Et c'est elle, justement, qui découvre le corps de Don Julián, grand propriétaire de la région, pendu sur la colline. Bientôt, au village, arrivent les jumelles, ses héritières qui entendent exploiter leur domaine d'une tout autre manière. Alors, derrière les portes closes, dans des chuchotements sourds, les langues commencent à se délier, racontant des histoires de malédictions et de familles qui se déchirent, de terres disputées et d'amours impossibles. Avec cette héroïne qui lutte pour affirmer sa liberté, Olga Merino livre un roman noir et rude, aux accents de western contemporain. Entre le poids de la rumeur publique et celui d'indicibles secrets, elle donne voix à un monde d'ouvriers et de paysans qui refuse d'être condamné à l'oubli.

09/2021

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

L'étrangère

En 1945, après la guerre, des soldats sont basés à Montréal. En dépit de l'avis de sa mère, Lucienne, jeune fille de 21 ans, quitte le Québec pour suivre un beau soldat ukrainien au Manitoba. Mais après deux enfants, lorsqu'elle décide de retourner à l'enseignement, tout dérape. Thomas devient alcoolique et violent. Lucienne, qui ne peut divorcer de son mari, se console dans les bras de son bel amant Jean. La vie s'écoule doucement. Mais, lorsque sa fille Elisabeth, âgée de dix-sept ans, est confrontée à une grossesse non désirée à la suite d'un viol, Lucienne doit tout abandonner pour sauver sa fille de son terrible destin. Elles partiront toutes les deux vers le Québec où une nouvelle vie remplie d'intrigue les attend encore. Pauline Drouin-Degorgue, retraitée de l'enseignement, mariée et mère de deux enfants, a toujours aimé écrire et a déjà édité deux romans aux Etats-Unis (traduits personnellement) et d'autres non publiés. Pour cette auteure née près de Montréal, ce roman est une déclaration d'amour au Québec.

06/2023

ActuaLitté

Littérature française

L'étrangère

Ce livre de la vingtième année mérite la lumière d'aujourd'hui. On aimera la désinvolture et la tendresse du ton : "Je suis plus bête que coupable. Croyez-vous que je changerai un jour ? J'ai bien peur d'être né comme ça". Né comme ça pourrait être le titre de ce livre, attestant la bonne foi, l'innocence, l'originalité d'un charme qui offre peu d'exemples. Le sujet : une rencontre de l'auteur avec Alina, ravissante Tchèque de l'immédiate après-guerre ; les Tchèques donnèrent à l'ancienne monarchie des adjudants et des jardiniers ; à la Petite Entente, des canons Skoda ; ils n'avaient pas encore offert de maîtresses aux jeunes auteurs français. Elle arrive à Paris en Américaine ayant épousé un combattant yankee, pour pouvoir passer le rideau de fer ; elle préfère les barbelés de l'union conjugale. Le couple s'en vient loger chez la mère de l'auteur, qui prend des pensionnaires. Le guerrier, fort occupé, va imprudemment confier son épouse à Roger Nimier, chargé de lui enseigner Paris. C'est une Sylvie dont le Valois est le boulevard Pereire.

04/1968

ActuaLitté

Contes et nouvelles

L'Etrangère

Sous le règne d'Hatchepsout, la société attend d'Aâmet qu'elle mène une vie rangée, sans ombre, ni tourment, à l'image de toute jeune fille égyptienne issue de la noblesse. Cependant, Aâmet aspire à une tout autre destinée, pleine d'aventures et de découvertes. Personne ne l'avait préparée à sa rencontre avec un homme mystérieux, qui ébranlera à jamais son existence en lui ouvrant les portes des ténèbres. De là, surgiront mille et une questions sans réponse qui sèmeront le doute dans son coeur. Qui est-elle ? Qui est-il ? Les légendes de leurs ancêtres peuvent-elles devenir réalité ?

11/2021

ActuaLitté

Anorexie, boulimie

L'étrangère

Clara : "Si je devais parler de moi, je pourrais écrire un livre" Laurine : "Bah vas-y ! Qu'est ce que tu attends ? " Alors me voila à vous raconter l'évènement qui a le plus marqué mes 21 ans de vie : mon anorexie. Certains ne considèrent pas l'anorexie comme une maladie, et pourtant ! A l'aube de mes 15 ans j'ai plongé dans un tourbillon sombre et je suis restée engloutie pendant près de 5 ans. Que s'est-il passé dans ma tête ? Comment peut-on arriver à se faire autant de mal soi-même ? Quel rôle joue notre entourage ? Je vous raconte comment une adolescente peut se (re)construire en ayant une chose dans sa tête qui l'empêche d'être épanouie. Cette chose c'est l' Etrangère... Et l'Etrangère n'est enfin plus dans ma tête ; elle est dans ce livre. L'histoire que je lui dédie pourra aider certains à comprendre cette maladie, et donner de la force à ceux qui la subissent.

06/2021

ActuaLitté

Poches Littérature internation

L'Etrangère

Par un jour d'été torride, un homme arrive dans une petite station balnéaire de la côte dalmate. Il fuit sa maîtresse, sa femme, sa fille, ses amis, son travail. Il fuit le questionnement qui le hante : que cherche-t-on derrière le désir, la passion, quel manque insondable aspire-t-on à combler à travers chaque acte de sa vie ? Au terme de quatre jours fiévreux durant lesquels il revit les étapes de son adultère - occasion pour Sándor Márai de stigmatiser avec ironie les conventions sociales et d’analyser les balancements d’un cœur masculin -, il prend une décision qui va faire basculer sa vie. Un des premiers livres (1934) de l’auteur des Braises et des Confessions d’un bourgeois.Avec sa prose réglée au métronome, L’Etrangère est l’un des romans les plus impitoyables de Marai : un art du naufrage. André Clavel, Lire.

05/2012

ActuaLitté

Littérature française

L'Etrangère

Puisqu' "on ne naît pas femme", quel sexe attribuer à ces milliards d'êtres humains qui, du Soudan au Groenland, de la Mongolie à l'Amazonie, du Mozambique aux Andes, de l'Inde à la Patagonie, ne sont pas nés femmes bien que pourvus de seins et d'un ventre... échancré ; et ne pourront jamais le devenir - cette dignité impliquant autonomie, libre disposition de son corps, accès à la culture, plein accomplissement de ses dons, alors que les conditions géographiques, économiques - pérennes - têtues, ne le leur permettent pas, sans préjudice du carcan des moeurs et de la chape des croyances ? Que celles qui firent leur credo de l'incipit du Deuxième sexe s'avisent qu'on ne devient femme, presque toujours, que sous le regard de l'homme, qu'il soit père, frère aîné, enseignant, mari, amant, ce qui n'est pas, qu'elles le veuillent ou non, sans de grandes conséquences. Partant, si c'était ce regard par nature détestable, qu'il faudrait d'abord sinon modifier, du moins infléchir ? Troisième et dernier volet d'une " Poétique de la femme ", ce livre-ci voudrait y contribuer.

05/2010

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Affaires étrangères

Tout abandonner, l'amour de Nina, les soirées entre amis, la famille ; ou plutôt s'éloigner, pas à pas, mais inexorablement : voici l'étrange destin de Louis Coline, jeune cadre dans les magasins de l'avenue de l'Opéra. Un destin scellé à son insu depuis le jour où il a fait la connaissance de son nouveau directeur, Bertrand Malair. Bien des rumeurs courent sur cet homme énigmatique, continuellement flanqué de ses deux acolytes, Lingre et Belais. On dit qu'il transforme ses collaborateurs en esclaves, qu'il s'entoure de personnages singuliers. Louis ne résistera pas à cette séduction faite de confiance, d'encouragements, de jeux pervers sur la jalousie et la rivalité. Grisé, il va s'abandonner, au risque de se perdre. Couronné en 1979 par le prix Renaudot, ce roman, qui nous mène insensiblement du quotidien le plus banal à un fantastique psychologique inquiétant, terrifiant même, a été porté à l'écran par Pierre Granier-Deferre sous le titre : Une étrange affaire.

06/2000

ActuaLitté

Littérature française

Légèrement étrangères

Onze portraits de femmes. Elles racontent comment, l'espace d'un instant ou pour toujours, elles se sont senti basculer dans l'étrangeté. Etrangeté à elles mêmes, à leurs propres pulsions ou sentiments, au monde, à leur milieu. De la prostituée de bourgade au plus grand écrivain français vivant ; de la critique musicale en proie à la détestation d'un homme veule à l'adolescente trop intelligente pour que ses congénères la supportent ; de la psychiatre doutant de la psychiatrie aux rêves warholiens d'Hélène après la mort de son père ; de l'avocate avide d'hommes pas " libres " à l'ex-grand reporter qui retrouve le goût du sexe et de l'humour : onze moments d'étrangeté. D'ambiguïté. D'humanité. Etrangères ? Mais si proches.

05/2003

ActuaLitté

Littérature française

L'Etrangère

Eun - Ja, enfant, vit dans un petit village coréen. Sa famille est pauvre mais unie et aimante. Elle fait de son mieux pour être la meilleure élève de sa classe. Mais en Corée dans les années soixante-dix, l'école valorise d'abord les enfants de familles aisées. Lorsqu'un nouvel instituteur est nommé et la félicite pour ses notes excellentes, la vie d'Eun - Ja bascule. Elle est première de sa classe, et même, il lui offre un cahier d'exercices. Un cahier à elle... Un trésor. Eun - Ja grandit. Au lycée, elle découvre le français qu'elle choisit comme option. Elle voue une véritable passion à cette langue, à tel point qu'elle décide de devenir écrivain : plus tard, elle écrira des romans en français. Pour décrocher une bourse d'études à l'université de Séoul, il lui faut être reçue première au concours d'entrée. Elle travaille jour et nuit, assimile une année de grammaire française en trois mois. Elle vit et respire pour sa passion du français. Eun - Ja est une jeune femme à présent. À Séoul, elle rencontre un homme qui l'aime et pense à l'épouser. Mais son amour fou pour le français est plus fort.

05/2013