Recherche

Faune terrestre de l'Archipel des Comores. Edition bilingue français-anglais

Extraits

ActuaLitté

Poésie

L'Amérique sera. Edition bilingue français-anglais

Deuxième recueil de poésie de Joshua Bennett, L'Amérique sera joue habilement avec la notion d'héritage, de dette générationnelle. Qui doit quoi à qui ?? Les odes de Bennett explorent les dettes sentimentales, philosophiques et politiques que Joshua doit aux choses, aux lieux et aux personnages qu'il a croisés au cours de son existence et qui, d'une manière ou d'une autre, ont nourri son imagination ? : le magasin "? tout à 1 ? dollar ? " de son quartier, la chaîne en or de son père, la housse en plastique sur le canapé de sa grand-mère, les caleçons longs portés comme une seconde peau... ces "? objets ? " concrets ont nourri les concepts abstraits que sont l'histoire, l'éducation, la politique et, finalement, la mélodie subversive de sa poésie lyrique. Le pouvoir des mots comme outil de survie sociale. C'est ainsi que nous pourrions définir la poésie de Bennett. Car ce sont bien les blessures que l'Amérique a infligées, les violences et les injustices qu'elle continue de perpétrer que Bennett regarde. Ainsi seulement nous pourrons concevoir de nouveaux imaginaires et découvrir des possibilités pour l'Amérique en particulier et le monde en général.

11/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Lexique bilingue de la mode. 3e édition. Edition bilingue français-anglais

Textiles (matières premières, tissus, armures, techniques de la filière textile...)... Vêtements (modèles, détails et ornements, fournitures...)... Accessoires (bijoux, chapeaux, chaussures, lunettes, montres, sacs, matières premières, détails et ornements...)... Processus de collection (étapes et techniques de création et de mise au point des produits, étapes et techniques de production, étapes et logistique des défilés...)... Marketing & Commercial (techniques, réseaux de distribution, supports de communication...)... Acteurs du secteur & Métiers (prestataires de la mode, métiers de la création, de la production, de la communication...)... en plus de 20 000 mots français et anglais.

ActuaLitté

Décoration

Parures de verre. Edition bilingue français-anglais

Ce livre est un merveilleux prétexte à évoquer le bijou et le verre, à travers l'histoire de la parure. Il n'a pas vocation d'exhaustivité et je sollicite par avance l'indulgence des historiens et spécialistes en ces matières. Il ne s'agit là que d'un point de vue, un ressenti personnel qui me permettent de partager deux passions, de mettre en avant des savoir-faire rares, de valoriser le travail de la main, la beauté des gestes, la créativité d'artisans-artistes français. J'ai choisi pour l'illustrer de faire appel au talent et à l'oeil du photographe Thierry Malty, complice de longue date. La richesse du sujet nous a bien souvent rendus perplexes quant au choix des objets pouvant illustrer ce propos. Mon ami Philippe Fagot historien de la couleur, "arcenciologue" a par ailleurs accepté de se joindre à nous et de nous conter les multiples nuances du verre de couleur.

12/2019

ActuaLitté

Poésie

Actes de grâce. Edition bilingue français-anglais

Dans sa préface, le poète Etienne Orsini évoque Roger Caillois et sa définition du sacré comme source à la fois de vie et de mort. Avec ce recueil Judy Pfau nous invite à cette célébration de la vie qui passe et qui, ce faisant, s'ancre en nous. Autant qu'un livre, Actes de Grâce pourrait se révéler un lieu : le "sanctuaire du poème" où l'auteur conjure les mots de source. En effet, pour franchir le seuil du livre il faut s'être "vêtu de sérénité o. Ensuite, seulement, pourra-t-on s'incliner. Les mots nous conduisent, en deux langues qui se répondent comme lumière et ombre, à une célébration, sans mièvrerie ni complaisance aucunes, de la Nature et de la Vie. En écho à la poésie d'Andrée Chedid, figure amie, " ange de [sa] nuit", à laquelle est dédiée la dernière partie du recueil, c'est à un véritable Cérémonial de la Paix que nous convie l'auteur.

04/2019

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Terre de diamant. Edition bilingue français-anglais

Éprouver la lumière et la densité du monde, telle fut, très tôt, la quête du poète écossais Kenneth White sur les traces existentielles des présocratiques et des tao-bouddhistes de l'Orient. " Seuls ceux qui ont l'esprit diamantin et qui ont réalisé le non-moi peuvent reconnaître la lumière ", lit-on dans un vieux texte chinois. Terre de diamant est un chemin de vie, un itinéraire mental qui va d'Écosse en France, d'Europe en Afrique du Nord, d'Amérique en Asie. Au fil de ce vade-mecum s'égrènent des poèmes limpides, miroitants, diffractant " des moments plus exacts que les autres ", saisis par un œil lavé de tout ce qui obscurcit la vision et encombre l'esprit.

01/2003

ActuaLitté

Dictionnaires des citations

Dictionnaire de proverbes. Edition bilingue français-anglais

Les proverbes tirés de la Bible se traduisent souvent mot à mot. Mais les autres sont le reflet, dans l'image qu'ils emploient, de l'histoire, des coutumes et de la culture du pays. En France, le vin donne lieu à une dizaine de proverbes. En anglais, " ship ", le bateau, intervient souvent. D'autres encore sont des vers d'auteurs célèbres : " L'habit ne fait pas le moine " est de Shakespeare. " Rien ne sert de courir, il faut partir à point " vient de La Fontaine. Monique Brézin-Rossignol nous offre ici une nouvelle édition augmentée.

08/2021

ActuaLitté

Poésie

Cracheur de feu. Edition bilingue français-anglais

" Comment tu es devenu poète, c'est un mystère ! / D'où a pu te venir ce talent ? / Disons : J'avais deux oncles, Joe et Harry - / l'un était bègue, l'autre était muet ". Dans leur humour féroce, ces quatre vers résument le destin de l'écrivain inclassable, intempestif, qu'est Tony Harrison. Né en 1937 dans un quartier ouvrier de Leeds mais impénitent amateur de " ramassis culturels de toutes sortes glanés dans les greniers ", il obtient à onze ans une bourse pour la prestigieuse Leeds Grammar School. Ses camarades et professeurs se moquent de son accent populaire, mais il s'accroche et franchit brillamment les degrés universitaires - helléniste et latiniste accompli, sans oublier pourtant qui il est, ni d'où il vient. Ce déchirement entre la soif de connaissance et le sentiment de l'injustice sociale demeurera au coeur de son oeuvre, engagée et savante, polémique et raffinée, violente et tendre. Qui d'autre que lui pour évoquer avec cette âpreté, cette pudeur, l'incinération de son père : " Quand le pâton froid de sa chair fut dans un four / semblable à ceux qu'il avait remplis toute sa vie, / je pensai à ses yeux en feu au Paradis... ? ". À la manière d'un Pasolini, Harrison se déploie dans les champs les plus variés de la création, de la poésie au pamphlet, du théâtre à l'opéra, du journalisme au cinéma, toujours avec la même jubilation provocatrice. Car, à travers des formes sans cesse renouvelées, c'est à la réalité la plus sensible, la plus concrète, qu'il entend constamment s'affronter, sans jamais se résigner au confort des académismes. En 1964, alors qu'il vit au Nigéria, il recrée la Lysistrata d'Aristophane dans l'Afrique postcoloniale, point de départ d'une oeuvre scénique, menée largement avec le Royal National Theatre et marquée en 2005 par Hecuba, avec Vanessa Redgrave. De même, c'est pour défendre Rushdie qu'il réalise son premier film / poème, The Blasphemers' Banquet, et c'est pour dénoncer les massacres, dans le Guardian, qu'il part en 1995 pour Sarajevo assiégée et prêtera sa voix à " l'Irakien calciné ". "M'ame 'Arrison"; ai-je entendu une voisine confier à ma mère, "tous ces livres, ça va lui tourner la tête ! " Maintenant, je l'entends soupirer : "J'vous l'avais bien dit" ".

03/2011

ActuaLitté

Aviation

Carnet de vol. Edition bilingue français-anglais

Ce carnet de vol, conforme à la norme européenne EASA, permet tant au pilote d’avion (professionnel ou privé) qu’au pilote ULM, de consigner les renseignements afférents à leurs vols.

09/2023

ActuaLitté

Thèmes photo

Semeuses de joie. Edition bilingue français-anglais

Dans la grande tradition des livres de photographes-voyageurs, les Semeuses de Joie est à la fois une ode à la Nature, un rendezvous unique avec l'altérité, une ouverture sur le monde, une quête de sens, un éclairage humanist e, un album de famille où amour, resp ect et bienveillance éclatent à chaque page. L'hist oire Alors qu'elle traverse, seule, l'Asie au fi l de l'eau, le chemin d'une jeune française de 30 ans croise par hasard celui d'une communauté religieuse singulière, minuscule et composée exclusivement de femmes. Ces femmes vivent à Puntsokling : l'une des dix nonneries bouddhist es totalement dépourvues de ressources du Zanskar, vallée aux confi ns de l'Himalaya, dans le nord-ouest de l'Inde, encore isolée du rest e du pays par sa géographie inhosp italière. Cett e rencontre du bout du monde va changer le cours de son exist ence et, sans aucun doute, celle des nonnes. Une révélation et un voyage au long cours, humain autant que sp irituel. A travers l'hist oire que Caroline Riegel nous raconte, nous découvrons à la fois le charme d'une "tribu" unique à l'étonnante sororité (un voyage dans l'intime) et la beauté magist rale de leur territoire (un voyage dans le paysage). La photographe livre à travers ce livre un hommage lumineux, en images et en mots, à ces femmes qui partagent, au coeur des montagnes du Zanskar, loin du monde moderne, leur équilibre de vie. Face au dénuement : la joie. Face à la solitude : la solidarité. Face à l'autarcie : l'authenticité. De la même manière que Matt hieu Ricard - le préfacier du livre - parle d'émerveillement au monde, les "Semeuses de joie" off rent un regard singulier sur ce qui les entoure, sur le sens de l'exist ence. Un récit de voyage rare où la photographie magnifi e autant les protagonistes d'une histoire

10/2021

ActuaLitté

Beaux arts

Machines de ville. Edition bilingue français-anglais

François Delaroziere, diplômé de l'Ecole des beaux-arts de Marseille, est le directeur artistique de la compagnie La Machine, dont les ateliers sont installés à Nantes et Tournefeuille. Depuis toujours, il explore l'univers de l'objet en mouvement et sa théàtralité, redessine les manèges et participe au développement de projets urbains. Constructeur de décors et d'inventions pour le théâtre de rue, il conçoit et dirige la fabrication, depuis plus de vingt ans, de grandes machines de spectacle. Parmi les plus emblématiques des pièces maîtresses de ces scénographies urbaines : le Géant, le Rhinocéros, le Petit Géant, les Girafes, la Petite Géante, le Grand Eléphant, les Araignées géantes... Il réalise de fascinants carrousels qui voyagent de ville en ville et font tourner les têtes, comme le Manège magique, le Beau Manège à Toulouse, le Manège d'Andréa, le Manège Carré Sénart et celui des Mondes marins. Il a aussi été scénographe associé pour la réhabilitation du Channel, Scène nationale de Calais. Il est l'auteur avec Pierre Orefice des Machines de l'île à Nantes. A La Roche-sur-Yon, il accompagne avec les Animaux de la place, le réaménagement de la place Napoléon mené par l'architecte Alexandre Chemetoff. Il crée à Toulouse la Halle de La Machine, une écurie de machines de spectacle notamment habitée par le Minotaure, et construit pour la ville de Calais : un Dragon des mers. Enfin, il continue de développer, avec sa compagnie, la création de spectacles dans les grandes villes du monde. François Delaroziere, a graduate of the Ecole des Beaux-Arts de Marseille, is the artistic director of the company La Machine, with workshops situated in Nantes and Tournefeuille. His work has always explored the world of moving objects and their theatricality, designing carousels and taking part in the development of urban projects. As a maker of sets and inventions for street theatre, he has been conceiving and overseeing the construction of large-scale theatre machines for over twenty years. Among the most iconic of the urban theatre performances are the Giant, the Rhinoceros, the Little Giants, the Giraffes, the Great Elephant, and the Giant Spiders. He is the figure behind wonderful carousels that turn heads as they travel from one town or city to the next, such as the Magic Roundabout, the Beau Manège in Toulouse, Andrea's Carousel, the Carré Sénart Square Carousel and the Marine Worlds Carousel. He was also the associate designer for the renovation of Le Channel, Scène Nationale de Calais. He is the creator, with Pierre Orefice, of Les Machines de l'lle in Nantes. In La Roche-sur-Yon, with Animals of the Square, he was part of architect Alexandre Chemetoff's renovation of Place Napoléon. In Toulouse he created La Machine's Hall, a stable of performance machines notably inhabited by the Minotaur, and he built a Sea Dragon for the city of Calais. He and his company continue to create performances in the world's great cities.

09/2020

ActuaLitté

Poésie

Poèmes de guerre. Edition bilingue français-anglais

Une poésie puissante qui pointe la déshumanisation du combattant. En virtuose du mot qui fait vibrer les choses, Owen secoue la guerre et interroge sa brutalité, ses horreurs. Sans quitter le front et les tranchées.

09/2018

ActuaLitté

Ouvrages généraux

Discours de guerre. Edition bilingue français-anglais

Futur Nobel de littérature, le Premier ministre britannique prenait un soin de styliste à l'écriture de ses discours de guerre. Au plus noir de la bataille d'Angleterre, chaque mot devait porter, frapper. Le génie de Churchill, c'est beaucoup plus qu'un sens permanent de la formule. C'est une métrique incomparable, une musique et cette voix, qu'on croit entendre, rocailleuse, emmêlée, essoufflée ; six ans durant, elle a incarné la résistance des Alliés. Le lecteur trouvera rassemblé ici le meilleur des discours de guerre de Churchill, indisponible en français depuis la fin des années cinquante.

04/2022

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Willem de Kooning. Edition bilingue français-anglais

"Si vous êtes un artiste, le problème est de faire qu'un tableau fonctionne, que vous soyez heureux ou pas". Willem de Kooning

06/2022

ActuaLitté

Essais

Notions de patrimoine. Edition bilingue français-anglais

Qu'est-ce que le patrimoine ? C'est une question à la fois fondamentale et complexe à laquelle cherchent à répondre les études sur le patrimoine. Celle-ci a été maintes fois abordée, mais les définitions précises semblent toujours manquer. Cet ouvrage bilingue contribue à la compréhension du patrimoine comme construction multiforme. Il ne le considère pas en tant qu'objets matériels, mais comme une ressource culturelle, économique et politique, une pratique discursive, et en tant que processus ou acte performatif qui s'engage avec le passé, le présent et le futur.

01/2022

ActuaLitté

Design

De Natura Rerum. Edition bilingue français-anglais

Cette première monographie offre une immersion visuelle et savante dans l'univers singulier de l'artiste. Designer et sculpteur, Erwan Boulloud explore, à travers ses créations, les multiples possibles qu'offre la matière, qu'elle soit minérale ou végétale - pierre, métal, verre, bois, béton... - polie ou brute. Fortement inspiré par les sciences naturelles, l'artiste imagine des pièces aux lignes sculpturales, des objets précieux qui trouveraient aisément leur place au sein des mystérieux cabinets de curiosités inventés par les curieux et savants de la Renaissance. Car tout est métamorphose chez Boulloud : " Au-delà de sa réussite esthétique, une oeuvre me paraît réussie dans sa capacité à générer de la descendance, pour moi, c'est le témoin de sa profondeur. " Prolifération cellulaire, sens du sacré et mécanique céleste sont au coeur de son travail où le mouvement, perceptible à l'oeil et retranscrit sur les surfaces, donne à voir des oeuvres en pleine mutation. S'inspirant des images de la mission spatiale Rosetta révélant la présence de dunes sédimentaires en mouvement sur la comète Tchouri pour ses Fractures cosmiques, ou encore de la théorie de la cristallisation pour ses Miroirs intralucides, Erwan Boulloud crée des oeuvres uniques ou déclinées en petites séries numérotées, dans lesquelles il capte la fugacité d'une histoire en évolution. Pour cette première monographie, les multiples facettes créatives de l'artiste se déploient au fil d'un thesaurus qui se feuillète par résonances : sciences mathématiques, géographiques, physiques mais aussi sens du poétique dessinent le territoire artistique d'un artiste qui joue en permanence avec les concepts d'hybridation, de disparition, de sédimentation ou encore avec notre perception du sacré... Alliant fonctionnalité et esthétique, les oeuvres d'Erwan Boulloud sont autant de spécimens vivants en constante évolution, leurs lignes, matières, dimensions se diffusent tel un rhizome merveilleux. Conçu comme un album rare, ponctué d'inserts thématiques imprimés sur des papiers de création, introduit par un long entretien avec l'artiste et d'un essai qui inscrit l'oeuvre dans l'histoire des arts et des sciences, cette première monographie offre une immersion visuelle et savante dans l'univers singulier de l'artiste.

07/2023

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

Comores. Quatre îles pour un archipel

On raconte que Salomon, roi d'Israël, et Bilkiss, reine de Saba, consumèrent leur brève lune de miel à Ngazidja. Ils connurent là un amour si profond que Bilkiss jeta l'anneau qu'elle portait au doigt dans le cratère du Khartala dans le fol espoir d'y revenir un jour... Un documentaire retraçant en 11 chapitres la géographie, le climat, l'économie, l'histoire, la population... de ce pays.

01/2007

ActuaLitté

Poésie

Dans l'hiver des villes. Edition bilingue français-anglais

L'édition bilingue de la poésie de Tennessee Williams. La Ménagerie de verre, Un tramway nommé Désir, La Chatte sur un toit brûlant, La Nuit de l'iguane... On connaît surtout l'oeuvre de dramaturge de Tennessee Williams, exaltée, lyrique, très largement adaptée au grand écran avec la postérité que l'on sait. Pourtant, en privé, l'homme se définissait comme un poète avant tout, un poète solitaire et torturé, inspiré de la lecture de Keats, Shakespeare, Rilke et Rimbaud. Il publia Dans l'hiver des villes en 1956, mais sa célébrité en tant qu'auteur dramatique était déjà telle à l'époque qu'elle ne pouvait qu'éclipser son oeuvre poétique. Aujourd'hui, quarante ans après sa mort, on comprend à la lecture de ce recueil combien ses vers et son sens poétique nourrissent tout son travail d'écriture, destiné ou non à être mis en scène. Aussi, ses poèmes sont-ils, à l'image de ses pièces, caractérisés par l'intensité de son expression, sa passion de la sincérité, son sentiment de solitude et sa compassion envers les marginaux. A une nuance près : ils apparaissent dans une certaine mesure comme une confession. Contrairement à son théâtre qui se voulait exempt de toute thématique ouvertement homosexuelle, il parvient ici, au moyen de conventions poétiques ou de formes libres, à rendre acceptable le récit de ses expériences avec les hommes, ou de son amour pour Frank Merlo - son compagnon de longue date. " Orphée sous les tropiques ", Tennessee Williams écrivit ces poèmes dans le but d'exprimer sa sexualité propre, ce que le théâtre lui interdisait. " Quand les poètes deviennent délibérément des hommes de lettres, nous nous mettons à les lire avec davantage de respect que de plaisir ", écrivait-il. La lecture de ce recueil, traduit avec talent par Jacques Demarcq, vient le contredire avec bonheur.

10/2022

ActuaLitté

Beaux arts

Elliot Dubail. Edition bilingue français-anglais

Elliot Dubail Textes de Nicky Zurlino, Ermanno Rivetti, Miguel Abreu, Augustin Bernard-Roudeix 25, 5 × 21, 5 cm (à l'italienne) 64 pages Livre relié, cousu Langue : français / anglais Publication : 20 septembre 2019 ISBN : 978-2-37372-097-6 Prix : 26 ? "Né en 1989, Elliot Dubail vit et travaille à Paris. Il étudie un temps à la Villa Arson, à Nice, tout en travaillant comme régisseur pour plusieurs galeries. Technicien de la peinture, Elliot Dubail se rapproche de professionnels, artisans et restaurateurs. Il pense cette démarche comme une recherche scientifique des couleurs parfaites, indissociables de la maîtrise de leurs composants chimiques. Cette discipline le conduit à réaliser lui-même ses propres couleurs et certains pigments, et à expérimenter la réaction des acides sur des supports métalliques. Il s'engage résolument dans un travail figuratif, après des débuts marqués par l'abstraction. Ses oeuvres viscérales, rarement préparées par des dessins, sont inspirées par la thématique religieuse. L'évocation de la lumière s'inscrit alors dans une démarche spirituelle, influencée autant par les oeuvres du Caravage que par la force qui émanent des icônes orthodoxes. Cette fascination pour le sacré le pousse à entreprendre plusieurs voyages au Proche-Orient où il découvre la beauté de la liturgie copte, développe une fascination pour Jérusalem et s'imprègne de la spiritualité des communautés maronites". Augustin Bernard-Roudeix Cette monographie est la première publication consacrée à cet artiste disparu prématurément en 2018.

11/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Eva Nielsen. Edition bilingue français-anglais

La première monographie de la peintre Eva Nielsen est une étape importante dans son parcours. Cette parution coïncide avec dix années de recherches et de productions. Jeune peintre, Eva Nielsen a été étudiante à l'atelier de Philippe Cognée aux Beaux Arts de Paris. Arpenter des territoires est à l'origine de son approche de la peinture. Lieux en reconstruction ou espaces factices, Eva Nielsen brouille nos repères en "fabriquant" des images troublantes. Peintre qui interroge constamment le photographique dans sa pratique, Eva Nielsen intègre la sérigraphie dans ses peintures afin de rassembler et de reconfigurer des fragments du réel. Territoires perturbés, abandonnés et traversés par des désastres ou des catastrophes naturelles, ses peintures se construisent au travers de visions multiples du paysage : désertique, sec, avec des aires bétonnées ou urbaines. Oscillant entre le quotidien et l'imaginaire, les peintures d'Eva Nielsen procèdent d'une mise à plat des réalités urbaines et architecturales. Le lancement du livre aura lieu lors d'une exposition à la galerie Jousse Entreprises en juin prochain. Soutenu par l'Adagp, le livre fera également l'objet d'une présentation au Filaf à Perpignan en juin. Eva Nielsen est également représentée à l'étranger par la galerie The Pill (Istanbul).

09/2019

ActuaLitté

Photographie

Agonizing Summer. Edition bilingue français-anglais

"Des cimetières perdus, des rues vides, des boutiques poussiéreuses. Et, toujours et partout, des croix dressées aux lisières des bois, des bannières étoilées sous toutes leurs formes. Omniprésence du patriotique et du religieux, fallacieux ciment d'une société parfois inconsciente de sa dérive. Le rêve américain n'est plus qu'un rêve. Auquel plus personne ou presque ne semble croire. Mais il y a aussi ce que chacun espère trouver ou retrouver dans cette région à l'histoire et aux histoires si riches, si dramatiques, si chargées de mystères et de paradoxes. Ces photographies se lisent dès lors comme des pages de Faulkner ou de James Lee Burke, s'écoutent comme des blues de Jessica Mae Hemphill ou de R.L. Burnside, se regardent comme celles de Walker Evans ou de William Eggleston. Ces images nous rappellent que la vérité des choses se niche souvent dans les détails dont on ne perçoit pas l'importance au premier coup d'oeil".

06/2019

ActuaLitté

Tourisme France

Bordeaux essentiel. Edition bilingue français-anglais

D'une rive à l'autre, la ville de Bordeaux se dévoile dans ce livre ! Travelling from one river bank to the other, the city of Bordeaux reveals its secrets in this book ! Si Bordeaux est en pleine renaissance par la création de nouveaux lieux de culture et de vie : Darwin, La Cité du Vin, cela s'est fait aussi par la mise en valeur de son patrimoine. Une belle réussite illustrée dans ce livre !

05/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Thomas Lanfranchi. Edition bilingue français-anglais

Thomas Lanfranchi est l'un de ces artistes rares dont on guette avec un intérêt toujours renouvelé la moindre manifestation. Avec la même opiniâtreté qu'y mettrait un savant, il mène depuis des années une même recherche, en marge des grands circuits spectaculaires, quelque part aux confins - et au point instable, sinon même improbable où ils se croisent - de la sculpture, de la performance et du dessin. Partons de la première : Thomas Lanfranchi réalise de grandes formes géométriques. Nul marbre ici cependant, ni rien qui s'en approche. Il prend au rebours les fantasmes de pérennité, de solidité, de masse qui hantent encore souvent la sculpture. Ces formes, en effet, il les fabrique à partir de sacs plastiques, aux couleurs que lui propose l'industrie. Le geste du sculpteur, chez lui, n'est plus que dans la découpe et que dans l'assemblage, à l'aide d'un ruban adhésif, de cette pauvre et fragile membrane. Il appelle pour qu'elle se réalise l'apport d'un élément autre : le vent. Il faut que cela gonfle et s'envole. Et c'est toujours une aventure de voir ses formes s'élever et se découper sur le paysage, à peine retenues à terre par quelques fils. Parfois cela tient - fût-ce pour ce temps par définition court que dure l'évènement -, parfois cela craque d'emblée. L'artiste a beau déployer de patients calculs pour réaliser ses pièces, elles doivent toujours faire face, en situation, aux aléas des forces naturelles. En même temps qu'elle s'encanaille ainsi avec la performance, la sculpture, réduite à cette membrane, engage aussi chez Thomas Lanfranchi un rapport essentiel au dessin : pour déployer qu'il soit dans l'espace et quand bien même il est de plastique, c'est bien un trait, en effet, qui fait pièces. Et c'est par là que ce premier aspect de l'oeuvre - la sculpture pour le redire vite et employer ce qu'on vient de voir n'être qu'une facilité de langage - en rejoint un second : une pratique plus classique du dessin. Plus classique, au double sens où elle se fait sur le papier et où elle accompagne, celle-là, l'artiste tous les jours. Y défilent des animaux, des personnages, découpés - point de hasard - dans les mêmes sacs plastiques, que reprend et complète le crayon.

01/2021

ActuaLitté

Photographie

La rencontre. Edition bilingue français-anglais

Ce livre, c'est l'histoire d'une rencontre qu'une chanson de Garrett List délicieusement impertinente a provoquée. Ecrite avec son ami poète Ed Friedman dans les années 1970 à New York City, Fly Hollyhood est parvenue aux oreilles d'un photographe français, un peu vagabond et au talent fécond, Bernard Plossu, qui lui aussiavait vécu sur les deux continents. Il a fallu une galeriste liégeoise avertie, Véronique Marit, pour que ces deux artistes qui partagent la même intuition poétique et la même façon d'être au monde se rencontrent enfin... puis un éditeur généreux autant que visionnaire, Guy Jungblut, pour que l'idée de célébrer "la rencontre" prenne racine ... mais il n'était pas prévu que celui qui nous avait réjouis avec sa musique s'éclipse avant que La Rencontre ait eu le temps de voir le jour. Ce livre tombe à point nommé. Fly Hollywood !!!

11/2020

ActuaLitté

Beaux arts

Untitled Odyssey. Edition bilingue français-anglais

Untitled Odyssey réunit plus de dix années de création du collectif d'artistes belges Hell'O (ex Hell'O Monsters), dont l'univers à la fois étrange et familier a conquis l'Europe et les Etats-Unis. Issus du graffiti et de la pop culture. Antoine et Jérôme ont grandi avec internet, les jeux vidéo, les smileys, dans un monde hyperconnecté : une planète-village où l'on compte ses amis par milliers, seul devant un écran qui vampirise la pensée. Dans de monde-bulle, réel et imaginaire se confondent. Farandoles anonymes, des corps abstraits, interchangeables, s'entremêlent. On rit, on danse, oublieux du vide et des yeux béants, qui toujours guettent.

08/2018

ActuaLitté

Poésie

Aurora Leigh. Edition bilingue français-anglais

Publié pour la première fois en novembre 1856, Aurora Leigh est le grand poème épique victorien. Sa narratrice éponyme, orpheline de mère à quatre ans, puis de père à treize, est envoyée en Angleterre chez sa tante pour parfaire son éducation, alors qu'elle ne songe qu'à devenir écrivain...

06/2020

ActuaLitté

Photographie

Equilibre instable. Edition bilingue français-anglais

La révolution tunisienne s'est achevée laissant derrière elle un vide que les jeunes Tunisiens portent en eux. Emancipés et troublés, dans un pays tiraillé entre progressistes laïques et conservateurs religieux, leur identité est bousculée. Inscrits malgré eux dans une histoire qui les dépasse, ils se retrouvent ballottés entre le monde des incertitudes et celui des combines.

03/2019

ActuaLitté

Beaux arts

Claude Cahun. Edition bilingue français-anglais

"Quand on renonce à créer, il ne reste plus qu'à détruire : car aucun vivant ne peut se tenir debout — immobile — sur la roue du destin."

ActuaLitté

Beaux arts

Mondes nomades. Edition bilingue français-anglais

L'artiste déploie depuis plus de 10 ans un univers singulier, oscillant entre une réflexion sur notre expérience subjective du temps et de l'espace et des oeuvres traversées par la littérature et la poésie. Son expérience de vie nomade, prise entre deux cultures et plusieurs langues, a donné lieu à une exploration sensible des questions d'exil, de mémoire mais aussi des conventions géographiques qu'il investit par sa subjectivité. Installations, vidéos, dessins, projets participatifs dessinent la carte d'un monde où les trajectoires reflètent les itinéraires personnels et posent la question du multiculturalisme. Ainsi, la phrase de l'écrivain et poète portugais Fernando Pessoa Tenho em mim todos os sonhos do mundo (" je porte en moi tous les rêves du monde ") reproduite à partir de clous, dialoguera dans la galerie contemporaine avec une intervention murale, évanescente et proliférante. Réalisée à partir de simples tampons administratifs et d'encre, cette inscription forever immigrant, évoquant de furtives nuées, une vue de la voie lactée ou des paysages imaginaires, déploie sur le mur, des mots qui scellent le destin de l'artiste : celui d'un voyageur du monde affirmant sa non-appartenance à un territoire. Voyageur immobile, comme dans ses " Mondes nomades ", planisphères découpés en lamelles verticales selon les fuseaux horaires et présentés entremêlés, hors de toute convention géographique, ou arpenteur infatigable et téméraire des limites géographiques et bouts du monde, comme dans cette vidéo Cabo du roca où l'artiste se déplace sur l'extrême crête du point le plus occidental de l'Europe, situé au sud du Portugal. L'exposition au MAMAC a donné lieu à la création de pièces nouvelles et à la réalisation d'une performance collective qui s'est déroulée tout au long de l'exposition et au-delà : Horizon retrouvé, consistant à récupérer au cours de marches, des cordes, fils, câbles abandonnés au hasard des rues afin de recréer une longue ligne nouée, correspondant à la longueur des côtes françaises sur la mer Méditerranée.

10/2017

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Histoires sanglantes. Edition bilingue français-anglais

Un homme hagard, devenu l'ombre de lui-même, est déboussolé, envoûté par la visite quotidienne d'une morte-vivante... Une maison maudite, à l'aspect lugubre, où le nombre de morts croît dans des proportions inquiétantes... Un couple de vampires affamés, en quête de sang frais... Vampires, vous avez dit vampires ? Trois histoires de vampires, trois nouvelles sanglantes de trois grands maîtres de la littérature fantastique et de la science-fiction.

05/2011

ActuaLitté

Beaux arts

Soulages. Papiers, Edition bilingue français-anglais

Catalogue officiel de l'exposition Soulages. Papiers au Musée Picasso d'Antibes qui a eu lieu du 2 avril au 26 juin 2016. Pierre Soulages est reconnu comme l'une des figures majeures de l'abstraction. Ses tableaux noirs ont été exposés dans les plus grands musées du monde. Mais c'est tout particulièrement à son oeuvre sur papier - à l'origine domaine réservé de l'artiste pour expérimenter de nouvelles pistes de recherches - que veut rendre hommage le musée Picasso d'Antibes. Cette exposition a assemblé un certain nombre de papiers provenant de collections publiques et privées, également du musée Soulages de Rodez, ou encore conservés par l'artiste et dévoilés au public pour la première fois. Pierre Soulages (né le 24 décembre 1919 à Rodez), " peintre du noir et de la lumière " , est reconnu comme l'une des figures majeures de l'abstraction. Sa carrière artistique débute en 1947, avec une première exposition à Paris, au Salon des Surindépendants, où il présente des toiles abstraites. Ces oeuvres, aux tonalités sombres, attirent l'attention de Picabia qui lui prédit : " Avec cela, vous allez vous faire beaucoup d'ennemis. " Picabia se trompait. Après plus de soixante-cinq ans de création, Soulages s'est imposé comme le plus grand peintre de la scène française actuelle, comme l'un des principaux représentants de la peinture informelle. Ses tableaux noirs (un noir qu'il appelle " noir-lumière " ou " outrenoir ") ont été exposés dans les plus grands musées du monde. A 96 ans, Pierre Soulages poursuit son oeuvre. Mais c'est tout particulièrement à celle sur papier que veut rendre hommage le musée Picasso d'Antibes, à travers cette exposition et son catalogue qui l'accompagne. Car à côté de sa pratique de la peinture sur toile, Pierre Soulages, depuis ses débuts, développe une oeuvre parallèle et complémentaire sur papier, que ce soit en utilisant le fusain, le brou de noix, la gouache, l'encre, l'acrylique ou le graphite. "C'est avec les brous de noix de 1947 que j'ai pu me rassembler et obéir à une sorte d'impératif intérieur. La vérité est que je me suis senti contraint par l'huile. Je l'avais pratiquée avant guerre et je ne savais ce qu'elle imposait comme contraintes. Par impatience, un jour, dans un mouvement d'humeur, muni de brou et de pinceaux de peintre en bâtiment, je me suis jeté sur le papier". Ce travail sur papier était à l'origine le domaine réservé de l'artiste pour expérimenter de nouvelles pistes de recherche. La donation en 2005 au musée de Rodez de plus d'une centaine de dessins a révélé au grand public l'extraordinaire diversité de cette production.

03/2016