Recherche

Silke Schauder

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Poèmes épars

"Devant le ciel de ma vie je me tiens Ignorant, m'étonnant." Poèmes épars regroupe des poèmes de Rainer Maria Rilke, choisis et traduits par un autre grand poète et un immense traducteur, Philippe Jaccottet. Dans ses poèmes, Rilke évoque l'imperceptible et l'insaisissable, l'amour, la mort et les dieux. Il nous apprend comment être résolument humain, à l'écoute de l'invisible, dans le souci de la vibration la plus secrète de notre nature.

09/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Donnez-nous des maîtres qui célèbrent l'Ici-Bas. Lettre à Emilie Verhaeren Suivies de la Lettre d'un jeune travailleur

Lorsque Rilke rencontre Verhaeren en 1905 dans l'appartement du poète belge à Saint-Cloud, Rilke, à presque trente ans, est encore le secrétaire de Rodin. Verhaeren, à cinquante ans, est déjà au faîte de son ouvre et jouit d'un immense prestige dans l'Europe entière. Avant même qu'ils ne se soient parlé, Rilke se sent " de bonnes affinités silencieuses " avec Verhaeren. Les années ne feront que renforcer ce premier sentiment. À Stefan Zweig, qui écrit sur le poète belge, Rilke déclare en 1907 : " On n'exagère jamais lorsque, pour parler de Verhaeren, on reporte tel quel sur son œuvre tout l'amour qu'on éprouve pour son être. " Verhaeren meurt accidentellement le 27 novembre 1916 à la gare de Rouen : " La mort effroyable de Verhaeren, écrit Rilke, ma touché au plus profond de moi-même, comme une privation intime, c'était l ami qui avait et me communiquait la plus grande force. " Car si Verhaeren, par sa nature, arrive à forcer la porte de l'univers, Rilke doit attendre patiemment, douloureusement, qu'elle s'ouvre à lui. En janvier 1919, Rilke découvre un recueil posthume de Verhaeren, Les Flammes hautes. Tout à coup le passé ne semble plus mort, un message se transmet de poète à poète, la communion reprend : " La vie [... ] à présent veut continuer ; ma passion est de louer, entre toutes les voix qui se sont élevées alors et méritent toujours de vivre, la voix puissante et véridique du grand ami. " De la voix du poète revenue en février 1922 pour lui faire écrire dans un même " ouragan " la fin des Élégies et les Sonnets, il tire un texte étonnant, rédigé entre la Dixième et la nouvelle Cinquième élégies : la Lettre du jeune travailleur. Cette lettre est adressée à un poète, " Monsieur V. ", initiale derrière laquelle se devine sans peine la référence à Verhaeren. Dans un mouvement de colère, le jeune ouvrier lui confie son profond malaise à l'égard d'une compréhension dévoyée du christianisme et lui rapporte cette prière d'un ami très proche : " Donnez-nous des maîtres qui célèbrent 17ci-Bas. " Désormais libéré des contraintes qui l'étouffaient et parvenu à son tour à la pleine possession de son art, Rilke conclut la lettre à Verhaeren par ce suprême éloge : " Vous êtes, vous, un de ces maîtres. "

09/2006

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lettres à une amie vénitienne. [1907-1912

Ces lettres qui sont inédites, même en Allemagne, n'ont été publiées que dans une édition restreinte en Italie, pendant la dernière guerre. Rilke, âgé à l'époque d'une trentaine d'années, a été très amoureux d'une jeune Vénitienne d'une grande beauté. Ces lettres écrites en français entre 1907 et 1912, sont envoyées au cours de voyages incessants, aussi bien de Paris que de Capri, de Brême ou du Château de Duino. Chez ce grand poète inquiet, en constant déplacement, on retrouve pourtant ses préoccupations permanentes, ses réflexions sur les poètes et surtout sur la poésie : " C'est effrayant de penser qu'il y ait tant de choses qui se font et se défont avec des mots, enfermés dans l'éternel à-peu-près de leur existence secondaire, indifférents à nos extrêmes besoins ; ils reculent au moment où vous les saisissez, ils ont leur vie à eux et nous la nôtre. "

05/1985

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les cahiers de Malte Laurids Brigge

Le grand roman autobiographique de Rilke Au sortir d'une enfance presque légendaire dans le château de ses ancêtres, le jeune Danois Malte Laurids Brigge se retrouve, solitaire, à Paris. Ses cahiers sont le livre de la souffrance, où affluent les souvenirs et les angoisses de Rilke. Né à Prague en 1875, Rainer Maria Rilke, le célèbre auteur des Lettres à un jeune poète, est le plus grand poète de langue allemande du début du siècle. Les Elégies de Duino, Les Sonnets d'Orphée, Histoires pragoises et Le Testament sont également disponibles en Points.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les Elégies de Duino ; Les sonnets à Orphée. Edition bilingue français-allemand

Les Elégies de Duino et Les Sonnets à Orphée sont deux des plus beaux monuments de la poésie allemande, que Rilke a sans nul doute enrichie de nouvelles possibilités d'expression. Ces deux cycles se présentent par groupes de poèmes où des thèmes fondamentaux - la mort, l'amour, la naissance, l'enfance, la métamorphose, la terre et l'ange - se développent comme autant de leitmotiv et parfois se répondent ou s'opposent, avec des rappels comparables aux rappels de teintes des peintres. Si Les Elégies et Les Sonnets ne se livrent pas au lecteur sans combat, c'est que Rilke ne les a pas composés en penseur qui raisonne mais en poète qui sent : il procédait par intuition, par visions, par éclairs, et n'écrivait que sous la "dictée intérieure" . Lançant ce qui fut son ultime message dans une sorte d'affirmation de l'existe qui lui venait probablement de Nietzsche, Rilke a voulu écrire un "Evangile de l'homme" et a pris place dans cette lignée des "phares" qui sont les ardents témoins de la grandeur humaine.

09/2014

ActuaLitté

Poésie

Célèbre la Terre pour l'ange

L'auteur des Lettres à un jeune poète, Rainer Maria Rilke (1875-1926), a fait une place particulière dans son oeuvre à la figure de l'ange. Cette anthologie retrace pour la première fois ce saisissant dialogue. Le poète interpelle cet émissaire d'entre deux mondes qui irradie de son mystère les Elégies de Duino et tant de recueils. A travers ses voyages, ses rencontres, ses lectures, Rilke cherche à émanciper l'ange de ses attaches anciennes. Celui-ci s'est éloigné de Dieu ; il murmure aux hommes. C'est sa splendeur et son essence que le poète veut restituer à notre temps. Cette anthologie a été conçue et présentée par Jean Philippe de Tonnac, romancier et essayiste, et Jeanne Wagner, traductrice, spécialiste de l'oeuvre de Rilke.

10/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lettres sur Cézanne

Il est peu de pages sur la peinture de Cézanne (sur la peinture tout court, peut-être) plus denses et plus justes que cet ensemble de lettres et fragments de lettres adressées par Rilke à sa femme, le sculpteur Clara Westhoff, entre le 3 juin et le 4 novembre 1907, autour de la première rétrospective parisienne du peintre d'Aix. Rien d'étonnant à cela. Au moment où Rilke devait faire accepter à Clara que chacun d'entre eux menât son combat de son côté, le plus grand exemple de Cézanne, encore plus radicalement enfermé dans son travail que Rodin, leur maître à tous deux, venait à point légitimer ce choix. Plus profondément, en ce moment de sa vie où le poète commencer à s'affermir, en cette année de 1907 dont l'été lui avait donné nombre de poèmes nouveaux, Rilke pouvait voir dans les tableaux de Cézanne le modèle le plus admirable de ces " choses d'art " objectives et " miraculeusement absorbées en elles-mêmes " auxquelles il tendait lui-même ; lui, le poète le plus exposé à voir, comme son Narcisse, sa substance se diluer stérilement dans l'air. Ce volume constitue la traduction intégrale de l'édition préparée à Insel Verlag par H.W. Petzet en 1983, à partir de celle réalisée sur le vœu et du vivant de Clara Rilke en 1952.

11/1991

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets à Orphée. Ecrits comme tombeau pour Véra Ouckama Knoop, Edition bilingue français-allemand

De même qu'Alban Berg treize ans plus tard dédiera son concerto pour violon "à la mémoire d'un ange" , Rilke compose en 1922 - et comme d'un seul souffle en trois semaines - les 55 sonnets constitutifs des Sonnets à Orphée à la mémoire (comme "tombeau" , écrit-il en sous-titre du cycle) de Véra Ouckama Knoop (1900-1919), jeune danseuse qu'il avait prise en affection et qu'il incarne dans la figure d'Eurydice, pour dire que, face à la mort, il n'est d'espoir que de re-vie. Cette dernière, seul le chant du poète archétypal - le chant d'Orphée -, permet de l'envisager, au sens premier du verbe : ainsi voit-on la rose refleurir chaque année ; ainsi la fleur coupée, languissante, recouvre-t-elle sa vigueur pour peu qu'on la dispose dans un vase et l'humecte ; ainsi le printemps se révèle-t-il riche de promesses au sortir de l'hiver ; ainsi l'eau des aqueducs longe-t-elle, vive et perpétuelle, les tombeaux pour alimenter la bouche volubile des fontaines. Une strophe parmi d'autres dans le recueil résume peut-être cet espoir et cette sérénité : Seul qui mangea avec les morts du pavot, leur pitance, saura des plus légers accords garder la souvenance. Comme si la mort seule nous unissait au chant. Comme si la mort seule en était l'origine.

11/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

LETTRES A UNE MUSICIENNE. Correspondance avec Benvenuta

Le 26 janvier 1914, par l'intermédiaire de son éditeur, Rilke, qui habite alors Paris, reçoit la lettre d'une inconnue. Elle est viennoise, pianiste, et s'appelle Magda von Hattingberg. La réponse du poète ne se fait pas attendre. Le ton est aimable, flatté, et Magda ne peut que reprendre la plume. Bien vite cette correspondance s'emballe. En l'espace de quelques lettres, l'inconnue devient la sœur, la confidente, la fidèle et tendre amie. Pendant un mois, ils s'écrivent presque tous les jours, et même plusieurs fois par jour, des lettres de plusieurs pages, des " monstres " comme dit Rilke. Ils ne se sont encore jamais vus et chacun rêve de tout dire, de tout écrire, d'être transparent aux yeux de l'autre. Cette correspondance, où l'absence redouble la passion, fait partie intégrale de l'œuvre rilkéenne tant le poète s'y met au nu devant celle qu'il nomme " Benvenuta ".

09/1998

ActuaLitté

Littérature française

Communication et bien-être des séropositives en Côte d'Ivoire. Une approche adaptée aux besoins de la cible

L'infection au VIH et Sida a changé de visage depuis son apparition. Grâce à des traitements efficaces disponibles de nos jours, et bien qu'elle ait perdu son statut de maladie rapidement mortelle pour devenir une infection chronique et contrôlée, les conséquences sociales liées à cette infection sont énormes. L'infection est féminisée en Afrique où le couple mère-enfant en paye le plus lourd tribut. L'abondance des publications, des investigations et financement consacrées à cette maladie témoigne indéniablement de l'importance du problème, de sa complexité et de l'intérêt qu'il suscite. La problématique de la rétention des femmes séropositives et mères allaitantes dans les soins VIH à Abidjan demeure une question pertinente à adresser dans un contexte de stigmatisation élevé à plus de 40% et de vulnérabilité de la femme. Cette question aussi pertinente, l'est encore plus, dans un contexte d'analphabétisme et de déscolarisation de la jeune femme favorisant ainsi un déficit important de connaissance. Donc, c'est dans ce contexte que s'inscrit le sujet du livre.

11/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Deux histoires pragoises

Le projet de ce livre était de se rapprocher un peu de l'enfance. Car il n'est pas d'art qui n'éprouve la nostalgie de ce jardin perdu, qui ne veuille s'enrichir de ses parfums et de ses ombres et recueillir l'écho de ses murmures. Deux petites histoires ne constituent que le prétexte. Le théâtre en est Prague, cette ville pleine de ruelles obscures et de cours pleines de mystère. Les jours y sont rêveurs et tristes et agissent peu. Leur voix est pleine de nostalgie slave; ils vivent la piété native de leur sentiment vierge. Et le prétexte a conduit à un sujet nouveau: l'histoire de l'enfance d'un peuple. Quelques mots racontent en passant le destin d'un peuple qui ne peut donner de l'espace à son enfance à côté d'un peuple frère grave, plus âgé, adulte. Et c'est dans ces propos, qui me sont venus presque par hasard, que me paraît maintenant résider le meilleur de mon livre. Car c'est de là que vient toute sa chaleur ; et c'est précisément là où il paraît être tendancieux qu'il est large, humain, plein de savoir.

09/2013

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Ewald Tragy. Et autres récits de jeunesse

Ce recueil, qui regroupe l'ensemble des récits du jeune Rilke (à l'exception des Histoires pragoises), débute sur une ordinaire, et non moins étrange, réunion de famille : l'enterrement terminé, les parents de feu Antoine de Wick, conseiller d'Empire, se rassemblent dans le salon, et une question accapare leur esprit : dans quel fauteuil le " pauvre Antoine " est-il mort ? Un bonheur blanc où l'on suit un employé d'assurances confronté aux aléas du voyage. Ewald Tragy, qui préfigure les Cahiers de Malte Laurids Brigge révèlent une ironie mêlée de tristesse et de lyrisme. Ces récits, bien plus qu'une dépendance de l'œuvre, en constituent l'un des moments essentiels.

06/1998

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets à Orphée

A côté de George et de Hofmannsthal, Rilke (1875-1926) est, dans le monde germanique, le poète-phare du début du XXe siècle. Polyglotte, esprit cosmopolite, il fut très attaché au monde latin et spécialement à la France. Un temps secrétaire de Rodin à Paris, traducteur de Valéry, il publia des poèmes français (Vergers). De lui, on connaît en priorité en France, Les Carnets de Malte Laurids Brigge (1910), avec leur tableau terrifiant des laideurs de la grande ville, ainsi que les Lettres à un jeune poète qui ont pris, un peu abusivement, valeur programmatique. A cet écrivain d'origine pragoise on doit plusieurs grands cycles de poèmes dont le plus ancien, les Nouveaux poèmes, parut en deux volumes en 1907-1908. C'est toutefois par le retour aux grandes formes fixes que Rilke a atteint une renommée internationale. Les Elégies de Duino et Les Sonnets à Orphée (tous deux de 1926) sont les deux puissants massifs qui dominent le lyrisme moderne de langue allemande.

01/2021

ActuaLitté

Pères de l'Eglise

Regard de la foi sur l'évolution. L'origine de l'homme d'après les Pères de l'Église

Anne-Edgar Wilke est ancien élève de l'Ecole normale supérieure, où il a étudié entre autre les langues anciennes, il met à profit sa connaissance du latin et du grec pour faire avancer la recherche patristique. Dans cet opuscule, l'auteur souligne tout d'abord la place importante des écrits des Pères pour la foi. S'appuyant sur des déclarations de papes et de conciles, il établit à quel point une doctrine unanimement enseignée par les Pères s'impose à la foi, en particulier, quand ils interprètent les Saintes Ecritures. L'auteur applique ce principe à la question de l'origine de l'homme. Comment comprendre les paroles de la Genèse : Dieu fit l'homme du limon de la terre (Gn 2, 7) ? Faut-il y lire une expression imagée et symbolique, ou au contraire, faut-il s'attacher au sens littéral ? Que nous disent les Pères ? Sont-ils unanimes ? En répondant à ces questions, l'auteur apporte une contribution modeste

10/2023

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

Écrits sur l'art

Avant de rencontrer "? l'ange terrifiant ? " des Elégies de Duino, achevées en 1922, Rainer Maria Rilke avait croisé le regard énigmatique des anges qui peuplent la peinture italienne, regard faisant signe vers "? le paysage qui brille derrière eux comme une âme qu'ils possèdent en commun ? ". Des deux Lettres de Munich sur l'art en 1897 aux Lettres sur Cézanne en 1907, le poète de langue allemande a éprouvé sa prose au contact des arts visuels, à travers une vingtaine d'études, toutes recueillies dans cette édition, comprenant sept inédits en français. Au cours de cette décennie formatrice, il porta attention tant aux artistes du passé, comme Léonard de Vinci, Fra Bartolomeo, ou Marco Basaiti, qu'aux artistes de son temps, comme Auguste Rodin et Paul Cézanne, mais aussi Heinrich Vogeler et Otto Modersohn, ou, quoiqu'il ne leur consacra directement aucune étude, Clara Westhoff et Paula Modersohn-Becker, qu'il rencontra au sein de la communauté de Worpswede. Ecrire sur les arts, il le dit souvent, c'est avant tout chercher à "? ne pas juger ? ". Etre juste, c'est retrouver dans chaque oeuvre l'étrangeté fascinante de chaque existence singulière, par-delà raisons et fins. "? C'est ainsi que doivent être vues les oeuvres d'art ? : comme de vastes paysages solitaires aux ciels en hautes voûtes, comme de grands arbres sombres, comme des mers s'étendant calmement dans le soir, comme des maisons au loin dans des plaines, comme de beaux enfants qui dorment ou de jeunes animaux qui tètent, comme mille choses de cette vie éternelle et intemporelle que le jour ignore et que l'heure affairée laisse de côté. ? " Dans cette façon étrange qu'ils peuvent avoir de renouer avec la vie cosmique, les arts ont, pour le jeune Rainer Maria Rilke, une portée prophétique, voire messianique. Ils annoncent une vie "? qui ne peut pas encore être vécue aujourd'hui ? ", une vie à venir, une vie nouvelle. En attendant, il reste à faire l'effort, chaque fois, de s'ouvrir à ce qu'on voit, de se défaire du sentiment de peur devant ce qu'on ne comprend pas. "? Nous aurons à nous arrêter souvent devant l'inconnu ? ", dit-il.

10/2023

ActuaLitté

Correspondance

Lettres à Lou Andreas-Salomé

En mai 1897, à Munich, le jeune Rainer Maria Rilke rencontre Lou Andreas- Salomé, de quinze ans son aînée. Le coup de foudre amoureux évoluera en une longue amitié et une puissante complicité artistique et humaine. "Toi seule sais qui je suis" , lui écrit-il en 1903. Cette sélection de lettres retrace l'histoire de ce lien unique entre deux âmes soeurs. Traduit de l'allemand par Dominique Laure Miermont

10/2021

ActuaLitté

Littérature Allemande

Notes sur la mélodie des choses et autres textes

"Et nous sommes comme des fruits. Nous sommes suspendus bien haut parmi des branches étrangement entrelacées, et nous sommes livrés à bien des vents. Ce que nous possédons, c'est notre maturité, notre douceur, notre beauté. Mais la force qui les nourrit coule à travers un seul tronc, depuis une racine qui a fini par s'étendre sur des mondes entiers. Et, si nous voulons témoigner de sa puissance, chacun de nous doit vouloir l'utiliser dans le sens qui est le plus propre à sa solitude. Plus il y a de solitaires, plus solennelle, plus émouvante et plus puissante est leur communauté". Dans cette composition de jeunesse (1898) - ici enrichie de trois textes sur l'art de la même période -, se forment et se dessinent les plus grandes percées de la poétique de Rilke : de ce qui se nommera, dans les Elégies de Duino, "l'Ouvert" et "l'espace intérieur du monde".

06/2023

ActuaLitté

Pléiades

Oeuvres en prose. Récits et essais

Dans sa remarquable préface, Claude David émet l'hypothèse que l'ouvre toute entière de Rilke s'édifie sur une absence, celle de la mère. Il va radicalement à l'absence, c'est-à-dire à la mort qui « mûrit en nous comme un fruit ». Car la mère, qui n'est même pas morte (si on peut dire), s'est absentée et la retrouver, c'est l'halluciner. Ainsi s'ouvre le temps et l'ouvre s'inaugure. Par des spectres, qui donnent à voir l'invisible. On sait que le Golem erre dans Prague comme Rilke ne cessera d'errer à la recherche de fantômes qui habilleraient la disparue. « Même Dieu, évoqué presque à chaque page, ce Dieu sans passé, sans tradition, sans contour, sans dogme, n'est guère différent d'une absence. Et les choses elles-mêmes ne sont à leur tour qu'un masque et qu'un décor » note Claude David. Comme les anges dans les églises baroques de Prague, elles sont suspendues dans le vide qui seul leur donne un sens. Dans ce « manchon de néant, à revêtir des déguisements et des masques, soudain on ne se reconnaît plus. Ce n'est jamais la chose, ni l'être que l'on trouve, mais seulement son image, sa représentation ». Le deuil, pour s'apaiser, cherche une relique : l'ouvre comme ombre portée de la mère ?

11/2000

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Lettres à un jeune poète. Et autres lettres de poètes

A 27 ans, Rilke reçoit une lettre d'un jeune poète qui lui soumet ses textes. A cet inconnu, l'aîné ouvre son coeur. Dans cet échange, il lui parle de la création, de l'inspiration, de l'écriture, mais aussi des tourments de l'amour, de la mort et de la solitude. Cette correspondance, touchante par sa justesse et la confiance qui s'y manifeste, a été publiée après la mort de Rilke. Elle demeure l'un des plus beaux textes adressés à la jeunesse.

03/2014

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Histoires pragoises. Suivies de Le Testament

Nourris d'éléments autobiographiques, les deux contes d'Histoires pragoises décrivent la Prague de l'adolescence de Rilke, celle où est né son désir d'écriture. Entre les souvenirs du pont Charles et du Café national, il évoque l'émergence du sentiment nationaliste anti-allemand. Dans Le Testament, il parle du conflit latent entre art et amour. Deux oeuvres symboliques, l'une de jeunesse, l'autre plus mature, rassemblées pour nous faire découvrir autrement l'un des plus grands écrivains de langue allemande.

09/2013

ActuaLitté

Poésie

Oeuvres. Volume 2, Poésie

Cette première grande édition française de la poésie de Rainer Maria Rilke contient les oeuvres principales, c'est-à-dire le Livre d'images, les Nouveaux poèmes, les Elégies de Duino, les Sonnets à Orphée, les deux Requiem, le Chant de l'amour et de la mort du Cornette Christophe Rilke. Ainsi qu'un large choix du Livre d'heures, et le texte intégral du Livre de la pauvreté et de la mort.

05/1972

ActuaLitté

Critique littéraire

Oeuvres. Volume 3, Correspondance

Troisième volet de la première grande édition française des oeuvres de Rainer Maria Rilke, ce livre est consacré à la correspondance. Il renferme un choix très important de lettres adressées par l'auteur, de 1900 à 1926, à une grande variété de correspondants, souvent occasionnels, parfois privilégiés. Parmi ces derniers on rencontre Clara Rilke, Auguste Rodin, Marie de la Tour et Taxis, Benvenuta, Merline. Une constante cependant : la correspondance avec Lou Andreas-Salomé l'amie et la confidente de toujours, qui constitue un récit, sans cesse interrompu et renoué.

10/1976

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Au fil de la vie. Nouvelles et esquisses

Une messe d'enterrement, un hospice de vieillards, deux sœurs liées par la haine, des malades et des personnages médiocres... Tout cela n'est guère réjouissant. Et pourtant, Rilke, avec un talent inégalé, nous fait rire de chacune de ces scènes. Il révèle le grotesque et la drôlerie des moments et des caractères les plus pathétiques. A travers onze courtes nouvelles, découvrez la richesse de l'univers et l'humour de l'auteur des Carnets de Malte Laurids Brigge.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Histoires du Bon Dieu. Récits

Rédigées au début du siècle, les Histoires du bon Dieu s'inspirent à la fois des contes universels et de la chanson populaire russe, " ces mélodies, écrit Rilke, que personne, fût-il cosaque ou paysan, n'a jamais pu entendre sans pleurer ". Le poète interprète librement le récit biblique de la création du monde et le martyre du Christ, retrace la rencontre du tsar Ivan Vassiliévitch avec un bâtisseur d'église qui pourrait être Dieu, relate le retour de Jegor, fils exilé, auprès de son père, le destin d'un vieux peintre d'icônes ou une " scène du ghetto de Venise ".

04/2001

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les carnets de Malte Laurids Brigge

Premier roman de la modernité ou grand poème en prose ? Les Carnets de Malte Laurids Brigge tiennent plutôt de la mosaïque ou de la tapisserie. Au centre, la Dame ressemble à toutes les autres dames, du temps jadis ou des temps modernes. AU début et à la fin, l'enfance et ses terreurs, l'invisible devenu visible sous la forme de fantôme, et l'Invisible caché de la solitude intérieure. Entre les deux, s'entrecroisent la trame de la mort, de l'angoisse, de la maladie, de la foi, du meurtre, et la chaîne de la folie, de l'amour, du désintéressement et de la sainteté. Des figures évoluent, jeunes filles et femmes, rois et mendiants, jeunes défunts et vieilles acariâtres, tandis que passent les fantômes et que s'élève doucement un Ange qui attendra quelques années avant de déployer plu largement ses ailes dans les Elégies de Duino et les Sonnets d'Orphée.

01/1995

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Notes sur la mélodie des choses et autres textes

Dans cette composition de jeunesse – ici enrichie de trois textes sur l'art –, se forment et se dessinent les plus grandes percées de la poétique de Rilke : de ce qui se nommera, dans les Elégies de Duino, "l'Ouvert" et "l'espace intérieur du monde".

01/2021

ActuaLitté

Poésie

Les élégies de Duino. Les Sonnets à Orphée, Edition bilingue français-allemand

" L'affirmation de la vie et celle de la mort se révèlent dans les Elégies comme une seule et même chose. Reconnaître l'une sans l'autre serait, c'est ce qui est éprouvé et célébré ici, une restriction qui exclurait en fin de compte tout infini... Il n'y a ni Au-delà, ni Ici-bas, rien que la grande unité dans laquelle les êtres qui nous surpassent, les " anges ", sont chez eux. " Ainsi Rilke présentait-il lui-même les Elégies de Duino qui, avec les Sonnets à Orphée, constituent son chef-d'œuvre. Ces deux recueils sont ici présentés en édition bilingue.

04/1974

ActuaLitté

Poésie

Les élégies de Duino. Suivi de Les sonnet à Orphée, Edition bilingue français-allemand

" Nulle part, ô bien-aimée, le monde ne sera comme à l'intérieur de nous-mêmes. Notre vie s'use en transfigurations. Et de plus en plus mince, le dehors, disparaît. " L'écriture des Elégies de Duino, débutée entre Venise et Trieste en 1912, fut achevée dix ans plus tard en Suisse, en même temps que la rédaction des Sonnets à Orphée. Dans ces poèmes, la mort n'est plus seulement le " fruit qui mûrit à l'intérieur de la vie ", mais " la face cachée de l'existence - l'autre côté de la nature... ". Chant nostalgique, célébration de l'enfance, méditation sur l'amour et la mort, ces deux recueils constituent le chef-d'oeuvre poétique de Rilke. Né à Prague en 1875, Rainer Maria Rilke, le célèbre auteur des Lettres à un jeune poète, est le plus grand poète de langue allemande du début du siècle. Les Elégies de Duino, Les Sonnets d'Orphée, Histoires pragoises et Le Testament sont également disponibles en Points. Traduit de l'allemand par Lorand Gaspar et Armel Guerne Edition bilingue

10/2020

ActuaLitté

Correspondance

Sa vie est passée dans la vôtre. Lettres sur le deuil

Des lettres de condoléances ? Ce qui change tout et permet d'en faire un livre, c'est qu'un grand poète les a écrites et a trouvé les mots pour nous aider à assumer un deuil - peut-être qu'on ne s'y attendait pas de sa part. Et même s'il écrit qu'il trouve le mot consolation un peu léger, on osera dire que ses lettres font du bien et sont tout simplement consolantes. D'autant plus que nous avons parfois l'impression qu'il nous connaît et s'adresse à nous. Le Guardian a fait l'éloge de ce livre à sa sortie en Angleterre, disant que c'était un trésor. Le mot est juste. Cette écriture chargée d'une humanité généreuse et réconfortante, nous prouve que l'on n'est plus dominé par les idées les plus noires dès lors qu'on les décrit, les consigne, les analyse, les enrichit philosophiquement - l'écrivain, dans ses pages, et nous, dans notre cerveau, une fois qu'on les a décodées grâce à lui.

10/2022

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Cérémonie

Tayo, un jeune Indien du Nouveau-Mexique, revient de la Seconde Guerre mondiale hanté par la mort de son cousin et l'âpreté des combats contre les Japonais dont il a été prisonnier. Son retour sur la réserve de Laguna Pueblo ne fait qu'accroître son sentiment d'aliénation, car pour Tayo comme pour nombre des siens, l'amour de sa terre porte en lui la honte de l'avoir perdue à jamais. Tandis que certains vétérans se refugient dans l'alcool ou la violence, Tayo s'interroge sur le véritable sens de son mal. Sa quête, qui le ramène aux croyances et aux traditions de son peuple, prend alors la forme d'une cérémonie, seule voie pour retrouver la lumière. Publié pour la première fois en 1977, Cérémonie a imposé Leslie Marmon Silko comme l'une des plumes majeures de la Renaissance indienne, aux côtés de James Welch, N. Scott Momaday et Louise Erdrich. Aujourd'hui réédité dans une traduction révisée et enrichi d'un avant-propos inédit, ce roman, qui puise aux sources de la mythologie amérindienne, continue de nous bouleverser. Puissant et poétique, il fait entendre la voix de tout un peuple pour en célébrer la force qui l'anime depuis toujours.

11/2022