Recherche

Anthologie de la poésie chinoise classique

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Nouvelle anthologie africaine d'expression française. La poésie

Magnifiquement illustrée par les noms désormais prestigieux de Léopold Senghor, Aimé Césaire et Léon-Gontran Damas, l'épiphanie poétique de la Négritude a été éclatante. Non seulement ses hérauts ont clamé bien haut l'éminente dignité du Nègre, mais en faisant le choix de la poésie pour dire leurs souffrances et leurs espoirs, ils ont largement contribué à ranimer un genre littéraire exsangue. Après une telle apothéose, la succession s'avérait difficile ; toutefois, la seconde génération de poètes, emmenée par des personnalités aussi fortes que Tchicaya U Tam'Si ou Jean-Marie Adiaffi, a su relever le défi. Toujours vivante, la poésie s'exprime avec une pléiade de jeunes talents : Nimrod, Babacar Sall, Léopold Congo-Mbemba, aussi attentifs aux turbulences qui traversent leur continent que soucieux d'inventer un langage différent de celui de leurs aînés.

03/2006

ActuaLitté

Poésie

Effraction. La poésie du tiroir (Anthologie poétique algérienn)

Effraction, la poésie du tiroir rassemble 12 jeunes poètes d'Algérie qui n'ont jamais été publiés, ou très peu. Farida Ait Ferroukh et Nabile Farès en donnent les raisons : " la poésie du tiroir " a circulé plus ou moins clandestinement dans les années 1980-1990 par voies de tracts, inscriptions murales, cassettes, voire émissions pirates à la radio. Ces jeunes auteurs, lycéens et/ou étudiants lors des printemps 1980 et 1988, ont produit des textes d'urgence, porteurs de revendications d'identité et de liberté longtemps réprimées; ils ont été, pour plusieurs d'entre eux, victimes d'une répression brutale (prison, tortures pour certains) de la part du pouvoir politique en place depuis l'Indépendance. L'originalité de cette " poésie du tiroir " est qu'elle entrecroise trois langues (arabe, berbère et français) pour exprimer une profonde unité créatrice, qui s'intègre, comme de soi, à la longue et ancienne tradition de la poésie algérienne. Grâce à la rencontre - et aux encouragements répétés - du grand écrivain Kateb Yacine, qui fut leur ami beaucoup plus que leur mentor, ces poètes manifestent de façon exemplaire la richesse incitatrice d'une génération qui n'hésite pas à tirer, comme le disait René Char, des " salves d'avenir ". Et ce n'est pas un hasard si les auteurs de cet ouvrage l'ont dédié à Tahar Djaout, poète assassiné en juin 1993. Les poètes, au cours de l'Histoire, ont souvent été réduits au silence par la brutalité aveugle : la poésie dérange, ces 12 poètes nous le rappellent opportunément.

11/1993

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie précieuse. De Thibaut de Champagne à Giraudoux

Ce livre présente quelques textes caractéristiques du style "précieux" en poésie. Les auteurs choisis (parfois inattendus) vont du XIIIe siècle au début du XXe

10/1957

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie de la poésie française. XVIIIe, XIXe et XXe siècles

En France, tout commence par des chansons. Le lyrisme courtois naît vers la fin du XIe siècle, dans le Sud. Bientôt, il se propage au nord de la Loire. En ce temps-là, l'amor (le mot est du féminin) est fine, c'est-à-dire raffinée. Elle exige de ceux qui la chantent qu'ils se forgent des instruments, une langue, des formes, à la hauteur de leur sujet. Ces premiers chercheurs d'une excellence poétique sont, non sans logique, appelés des "trouveurs", trobadors dans le Sud, troveors ("trouvères") dans le Nord. C'est avec eux que s'ouvre cette anthologie. Elle se referme, au second volume, avec des poètes vivants, nos contemporains. Bien sûr, leurs voix ne sont pas éteintes, leurs oeuvres ne sont pas achevées. Mais déjà se dessine un paysage, dont on trouvera ici les contours. Rappelons que le verbe grec anthologein signifie "cueillir des fleurs". Cueillir, sauf à tondre la prairie, c'est choisir. Ces deux volumes, tout en proposant un panorama aussi équilibré que possible de neuf siècles de poésie, n'échappent pas à cette règle. L'important est sans doute que le lecteur demeure le maître du jeu, qu'il se sente libre de fixer le but de sa promenade, de régler le rythme de son pas, d'emprunter tantôt les allées principales, tantôt les chemins de traverse. Autant de lecteurs, autant d'anthologies.

05/2000

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle. Tome 1

Le premier tome de l'Anthologie de la poésie française du XXe siècle s'était donné pour repères Paul Claudel et René Char, c'est-à-dire les auteurs nés avant 1906. Michel Décaudin, maître d'oeuvre de ce volume, en propose aujourd'hui une version plus ample (une dizaine de poètes y trouvant place désormais). Le second tome, composé par Jean-Baptiste Para, prend tout naturellement le relais et s'ouvre sur les fortes présences d'André Frénaud et Guillevic, nés en 1907. A l'autre extrémité de l'arc temporel se trouvent les poètes nés en 1945, année charnière, choisie pour des raisons historiques, mais aussi, avouons-le, parce que le nombre de pages d'un tel ouvrage ne pouvait être illimité. Néanmoins, trois poètes prématurément disparus (Belamri, Le Sidaner, Guez-Ricord) viennent clore cette anthologie. Plus qu'un nécessaire état des lieux, c'est une invitation au voyage, à la rencontre de voix singulières. Chaque lecteur pourra y nommer ses propres affinités électives, tant il est vrai, comme le disait Paul Eluard, que "le meilleur choix de poèmes est celui que l'on fait pour soi".

03/2000

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle. Tome 2

Le premier tome de l'Anthologie de la poésie française du XX ? siècle s'était donné pour repères Paul Claudel et René Char, c'est-à-dire les auteurs nés avant 1906. Michel Décaudin, maître d'oeuvre de ce volume, en propose aujourd'hui une version plus ample (une dizaine de poètes y trouvant place désormais). Le second tome, composé par Jean-Baptiste Para, prend tout naturellement le relais et s'ouvre sur les fortes présences d'André Frénaud et Guillevic, nés en 1907. A l'autre extrémité de l'arc temporel se trouvent les poètes nés en 1945, année charnière, choisie pour des raisons historiques, mais aussi, avouons-le, parce que le nombre de pages d'un tel ouvrage ne pouvait être illimité. Néanmoins, trois poètes prématurément disparus (Belamri, Le Sidaner, Guez-Ricord) viennent clore cette anthologie. Plus qu'un nécessaire état des lieux, c'est une invitation au voyage, à la rencontre de voix singulières. Chaque lecteur pourra y nommer ses propres affinités électives, tant il est vrai, comme le disait Paul Eluard, que "le meilleur choix de poèmes est celui que l'on fait pour soi".

03/2000

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Fables chinoises. Edition bilingue français-chinois

Le dragon avait neuf fils. Un monstre qui semait la pagaille est à l'origine du Nouvel An. Le premier sismomètre a été inventé il y a presque deux mille ans. Voici 20 histoires qui vous emmènent à la découverte de la Chine antique. Ces récits, illustrés par 20 artistes différents, vous proposent un voyage imaginaire autour des mythes, légendes et histoires ancestrales qui peuplent les rêves des enfants.

05/2019

ActuaLitté

Littérature

Le classique du thé. Edition bilingue français-chinois

Lu Yu (733-804), auteur du Classique du thé, nous y décrit un art de vivre autour de cette boisson d'un raffinement insoupçonné. Il distingue neuf éléments primordiaux : la fabrication du breuvage, la sélection de la plante, les ustensiles employés, le choix du combustible, celui de l'eau, le séchage, la réduction en poudre, la cuisson et la dégustation. Il parcourut les principales régions de production du thé en Chine pour recueillir des informations autour de cette plante et faire un classement des meilleurs plants, s'adonnant à une critique des qualités de thé qui n'a rien à envier aux oenologues dans le domaine du vin. A l'époque de Lu Yu, poésie, peinture, musique et dégustation du thé sont déjà et le deviendront encore plus après lui, des voies de développement spirituel. Influencé par son meilleur ami Jiaoran, un célèbre poète et moine Chan/Zen et ayant été lui-même élevé dans un monastère Chan, Lu Yu nous présente aussi le thé comme une Voie vers l'éveil et participe à la diffusion de cette boisson tant appréciée des lettrés, comme le montre notamment ce vers de Wang Wei (699-761) : "Une tasse de thé ! Je revis ! " La préparation du thé selon Lu Yu était fort différente de la mode actuelle par infusion des feuilles. Elle est décrite avec nombre d'images très poétiques qui font référence à des animaux ou des plantes et montrent le grand sens d'observation du monde végétal de Lu Yu. Ce texte a exercé une influence considérable, non seulement en Chine même, mais aussi au Japon et en Corée.

04/2023

ActuaLitté

Beaux arts

La théorie architecturale à l'âge classique. Essai d'anthologie critique

Voici réunis et confrontés pour la première fois dans une anthologie critique les textes théoriques d'expression française qui ont défini la tradition architecturale classique de sa constitution à sa dissolution. Ce livre rassemble vingt auteurs et architectes, célèbres ou méconnus, de Jean Martin, premier traducteur de Vitruve en français, et Philibert Delorme à Viel de Saint Maux et Ledoux, couvrant ainsi une période qui va de 1547 à 1804. L'harmonie, l'ordre, la symétrie, la beauté ne sont pas de purs concepts esthétiques. La théorie architecturale nous concerne tous, elle met en question notre rapport à l'espace, à l'environnement, le statut de notre habitat. A travers ces écrits se discerne un grand espoir, l'espoir d'une architecture parlant au coeur et d'architectes oeuvrant pour notre bonheur. Que voulaient donc les architectes ? et qu'est-il arrivé?

01/1979

ActuaLitté

Poésie

Poèmes à dire. Une anthologie de poésie contemporaine francophone

On trouvera ici une part du chant du siècle - quelque chose de sa polyphonie. Des poèmes qui disent toute leur musique à voix haute, murmure multiple et démultiplié ; des poèmes liés au souffle, à la respiration, à ses cadences et à ses rythmes ; des poèmes qui ne gardent aucune sonorité prisonnière, où les mots sont des foyers d'énergie, retentissant dans les corps et dans l'espace ; des poèmes qui chantent et enchantent, par-delà tous les désenchantements du monde.

03/2013

ActuaLitté

Poésie

Psychopoésie. Anthologie totale 1969-2019 - 50 ans de poésie

La Psychopoésie est un état d'esprit "La Psychopoésie est un état d'esprit, une manière d'être naturelle, spontanée, elle est une expérience permanente de vie, dans l'inconnu. Elle est un son original (pas originaliste), elle est une onde-électromagnétique à la recherche de ce mystère clair-obscur qui nous habite dans un dialogue et monologue intérieur entre conscient et inconscient (je le réitère) lié au drame essentiel, politico-existentiel, autobiographique, une sorte de psycho-biographie en métamorphose permanente, sans chercher à résoudre ou expliquer la chose, psychanalytiquement, sans chercher des réponses. Je n'ai pas de réponse, la réponse n'a pas lieu d'exister. Ce n'est pas la démarche ni le but de la Psychopoésie. Le jour où je trouverai la moindre réponse aux interrogations intimes et insondables, je pense que ce jour-là viendra avec ma disparition Psycho-organique-pulsative-imaginaire. L'important est la quête, l'expérience en direction de cet impossible monomaniaque infini dans l'infinitude. C'est de cela que la Psychopoésie avec ses multiples facettes parle. Elle nous parle de cette grande et courageuse aventure, un instant de déconstruction et construction persistante de Soi et en Soi." L'improvisation est la source fondamentale de la Psychopoésie : "La force et la capacité de subsister et de sustenter par la seule action possible de l'improvisation, éloge du vide, du néant qui nous entoure et enveloppe notre coeur-cerveau, voie de notre psycho-réincarnation dans la mémoire la plus pure de l'être-pensée-laser-ogive-cosmique-sperme-bâtisseur-énergétique en tant que pulsion créative et révélatrice, ayant en soi la magie de la vitesse d'un imaginaire en voyage permanent. Elle est le "moteur" ou le "noyau" producteur, récepteur, transmetteur vital du fleuve créatif, puisque, avant tout, la Psychopoésie est un espace de liberté non acquis, lequel devient un défi infini, une recherche, une expérience. Cette révélation de soi ne peut se produire qu'à l'instant de l'improvisation, ouvrant la porte de mon chaos fondamental. L'improvisation est l'élément moteur, le sens même d'être de la Psychopoésie et du Psychopoète."

05/2019

ActuaLitté

Collège

Poésie, j'écris ton nom. Anthologie de la poésie française du Moyen Age à nos jours

"Que sont mes amis devenus. . ". , "Je vis, je meurs : je me brûle et me noie. . ". , "Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées. . ". : qu'ils évoquent les saisons, les animaux, l'amour, l'amitié ou le temps qui passe, les poètes nous bercent de leurs douces harmonies. Cette anthologie, qui rassemble une trentaine de poèmes organisés selon une perspective thématique, nous invite à nous imprégner de leur musique, de leur rêverie et de leur fantaisie. TOUT POUR COMPRENDRE - Notes lexicales - Contexte littéraire et culturel - Histoire de la poésie - Chronologie TOUT POUR REUSSIR - Questions sur l'anthologie - Exercices de lecture et de diction - Constituer son anthologie - Histoire des arts CAHIER PHOTOS.

03/2024

ActuaLitté

Traduction

Les bases fondamentales de la langue chinoise. l’écriture et de la prononciation chinoises

Les bases fondamentales de la langue chinoise : les bases de l'écriture et de la prononciation chinoises est le premier volume de la série Les bases fondamentales de la langue chinoise. Cet ouvrage est recommandé pour les débutants n'ayant aucune connaissance préalable de la langue chinoise. Etape par étape, Les bases fondamentales de la langue chinoise : les bases de l'écriture et de la prononciation chinoises donne aux étudiants les bases solides qui sont indispensables à l'apprentissage de la langue chinoise, et ce de manière progressive et efficace. A travers une méthode originale de répétition ainsi qu'un grand nombre d'exercices, Les bases fondamentales de la langue chinoise : les bases de l'écriture et de la prononciation chinoises fera en sorte que vous n'oublierez jamais vos 200 premiers caractères chinois présentés dans cet ouvrage, ainsi que leur structure, leur sens et leur prononciations. Enfin, pour s'assurer que vous n'apprenez pas simplement "par coeur" le contenu de cet ouvrage, en utilisant ce que vous avez appris, vous lirez une courte histoire écrite en chinois, et la traduirez du chinois en français.

02/2022

ActuaLitté

Non classé

Peut-être, n° 6, 2015. Revue poétique et philosophique

Ce sixième numéro de Peut-être s'ouvre avec le souvenir de Daniel Vigée, qui s'est éteint au début du mois de novembre 2013. Il aurait eu soixante et un an à la fin de novembre 2014. Tous ceux qui ont côtoyé Daniel, tous ceux qui l'ont connu à travers les poèmes de Claude Vigée, partagent une grande tristesse et s'associent pleinement au deuil de sa famille, et tout particulièrement de son épouse Jola et de ses enfants, Nathalie (et son époux) et Raphaël. Nous reproduisons la brève allocution que Claude avait dictée à Nathalie pour la cérémonie de Bischwiller ainsi que le discours de Claude Heymann, Rabbin de la communauté de Haguenau. Nous associons Evy à son fils dans notre souvenir. Les essais de Claude Vigée ici repris, partiellement pour "L'annonce d'un matin d'hiver" , et dans son intégralité pour "Esclaves et étrangers : Flaubert et Chateaubriand à Jérusalem" , permettent de bien mettre en relief la complémentarité de ces lieux, l'Alsace et Jérusalem, dans l'existence et dans l'oeuvre de Claude ainsi que dans la vie de sa famille. Blandine Chapuis dédie à Evy son étude fouillée, très sensible et pertinente, sur l'oeuvre de Claude Vigée : "La poésie comme promesse d'avenir" . Il est aussi beaucoup question de cette oeuvre qui nous rassemble dans le dossier qu'Oleg Poliakow a réuni pour nous autour d'une réflexion sur le verset de la Genèse concernant la création de l'homme (Genèse 2, 7) associée à cette belle expression du philosophe Paul Ricoeur : "L'homme, c'est la Joie du Oui dans la tristesse du fini". Nous traversons une période de commémorations multiples. L'année 2014 marquait le centenaire de la naissance de Dylan Thomas, que célèbre Jean Migrenne, mais inaugurait également une double perspective historique, le centenaire du début de la Grande Guerre s'associant avec le soixante-dixième anniversaire de la Libération. Nelly Carnet s'est entretenue avec Nelly Leviandier-Coulon, résistante. Je poursuis mon travail de réflexion sur les poètes de la Grande Guerre. Pierre Brunel nous parle de Rimbaud et établit un lien particulier avec l'oeuvre de Claude Vigée. Le cahier de création s'ouvre avec des poèmes inédits de Claude. Marc Sagnol nous initie par ses traductions à l'oeuvre d'Alexandre Guelman, poète russe, et d'Inna Fridkina. Je propose, en version bilingue, des poèmes très célèbres de Wilfred Owen, Charles Hamilton Sorley, Isaac Rosenberg, Ivor Gurney et Robert Graves. On retrouvera ensuite, ou on découvrira, Gabrielle Althen, Beryl Cathelineau-Villatte, Marc Kauffmann, Pénélope Sacks-Galey et Marc Sagnol. Jean-Luc Hohl-Muller nous donne à lire un essai sur la langue alsacienne, sous forme de nouvelle, "Les écureuils" . Lydie et Guy Baranton, fille et fils du peintre dont nous présentons l'oeuvre, Roger Baranton, évoquent pour nous leur père et sa joie de peindre, qui transcenda pour lui toute autre difficulté d'existence. Il se situe dans cette école de Paris d'après la Seconde Guerre mondiale.

12/2014

ActuaLitté

Poésie

Le blues roumain. Anthologie imprévue de poésies roumaines

Une anthologie imprévue ? Oui, car elle n'a pas été imaginée pendant sa genèse. Et la plupart de ses vers sont fortuits : dus au hasard des rencontres sur les réseaux sociaux entre mes états lunatiques et des textes qui apparaissaient dans le feed selon les humeurs des algorithmes et la liste d'amis. Depuis sept-huit ans, en fonction de l'écho provoqué par un poème repéré çà et là, j'ai transvasé en français et parfois librement adapté ces pépites lyriques roumaines. Il n'y a pas de calcul ou de hiérarchie dans la poésie : il n'y a que l'émotion et le plaisir qui m'ont conduit à ce livre. Les partager avec vous serait une fleur de rêve ou bien une épopée. Un vieil adage (qu'on doit à l'écrivain Vasile Alecsandri) dit que "le roumain est né poète". Vous pouvez le vérifier dans cette anthologie, à vos risques et périls : la beauté des images peut être contagieuse. Radu Bata

03/2020

ActuaLitté

Littérature française

Encyclopédie de la poésie classique française - Tome 1 - Le sonnet et ses dérivés

Au XVIe siècle, l'Ecole lyonnaise ou Mellin de Saint-Gelais (1491 - 1558) et Clément Marot (1496 -1554) introduisent le sonnet (de l'italien Sonnetto) en France, en l'empruntant à Pétrarque (1304 - 1374). Dès 1548, il est mentionné dans l'Art poétique français de Thomas Sébillet (1512 - 1589) , où il est rapproché de cet autre forme courte qu'est l'épigramme. Le mot "sonnet" est apparu, en français, au XVIe siècle, dans le titre du premier sonnet de Clément Marot, publié en 1550 : "Sonnet à Madame de Ferrare". Bien avant, en 1538, le même Marot avait publié un autre sonnet : " Pour le may ... " Au fil des périodes littéraires, ce genre noble qu'est le Sonnet avec ses deux genres : régulier et irrégulier ; présente, par ses variantes, tout un éventail de " formes " ; gardant, par là même, sa place de " maître " de la poésie française. Cette encyclopédie, à visée essentiellement pédagogique, recense en les illustrant d'exemples tirés des classiques, des poèmes de l'auteur et de ceux de l'éditeur, les principales règles de composition et de prosodie applicables au sonnet, ainsi que ses principales variantes qui en font un moyen d'expression aux capacités quasiment illimitées.

09/2012

ActuaLitté

Critique littéraire

Le vampire dans la poésie française. XIXe-XXe siècles - Anthologie

Le grand mérite de cette anthologie est d'explorer les modulations du thème du vampire dans la poésie française aux XIXe et XXe siècles. Le vampire appartient à l'imaginaire populaire. Il exprime encore nos mentalités. Il s'est parfaitement intégré dans l'histoire et dans les temps que nous vivons. Il représente l'autre de notre "moi", nos angoisses et nos rêves. De mangeur d'âmes, il est devenu une ombre de la modernité.

10/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Romans, poésies, poésie critique, théâtre, cinéma

- Le Grand Ecart / Les Enfants terribles - Le Livre blanc / Le Cap de Bonne-Espérance - Poésies 1917-1920 / Plain-Chant / Opéra - Le Rappel à l'ordre - Opium / Essai de critique indirecte - Portraits-souvenir / La Corrida du Premier Mai - Orphée / La Voix humaine - La Machine infernale / Théâtre de poche - Le Sang d'un poète / Le Testament d'Orphée Dessins de Jean Cocteau

03/1995

ActuaLitté

Poésie anthologies

Anthologie poésie actuelle des femmes au Québec. 2000-2020

Cette anthologie présente le travail de cinquante-cinq poètes qui incarnent les mouvances de la poésie québécoise actuelle. Ce livre propose de découvrir et de célébrer, dans une approche intersectionnelle et intergénérationnelle, une sélection d'oeuvres frondeuses d'un milieu en pleine effervescence.

05/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Le siècle d'or de la poésie gasconne. 1550-1650, anthologie bilingue

La Gascogne a joué, avec la Provence, un rôle de pionnière dans la renaissance des lettres d'oc au XVIe siècle. On y assiste à l'explosion d'une poésie, communément définie comme baroque, qui précédera de quelques années celle du grand poète toulousain Pierre Goudouli pour subir ensuite, en retour, son influence. Un siècle d'or pendant lequel les Gascons se sont forgé le mythe de leur origine antique et d'une nation gasconne, prestigieuse d'abord par les armes puis par sa langue et sa poésie, nation qui trouvera chez Henri de Navarre, le futur Henri IV, sa figure emblématique et, bien souvent, son dynamisme créateur. Une poésie originale dans une langue passionnément retrouvée, pastorale, épique, élégiaque, burlesque, satirique, pittoresque, flamboyante et cultivant tous les genres, à la fois érudite et champêtre, aristocratique et populaire. Une poésie toujours actuelle dont la découverte est un enchantement. Ce volume réunit pour la première fois, en édition bilingue, 64 oeuvres des douze principaux poètes gascons, dont l'activité se situe entre 1550 et 1650.

08/1997

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle Coffret en 2 volumes

Coffret de 2 volumes vendus ensemble

03/2000

ActuaLitté

Poésie

Quand les femmes parlent d'amour. Une anthologie de la poésie féminine

Dans cette anthologie très personnelle, Françoise Chandernagor nous convie à la lecture des textes de femmes poètes francophones de tous horizons et nous raconte leurs vies souvent tumultueuses. De ces regards de femmes sur l'amour émerge peu à peu, au sein d'un patrimoine poétique jusqu'ici essentiellement masculin, un chant singulier. De la très sensuelle Béatriz de Die à la romantique Marceline Desbordes-Valmore, de la sulfureuse Renée Vivien à la pieuse Marie Noël, des "troubadouresses" aux "garçonnes", des plumes québécoises aux plumes libanaises, voici un panorama incomparable de l'amour à travers neuf siècles d'expression poétique.

ActuaLitté

Pédagogie

POESIES DU MONDE POUR L'ECOLE. Anthologie de poésies et jeux poétiques

Deux parties : Une anthologie poétique : près de 500 textes qui s'adressent aux enfants à partir de 6 ans et regroupés autour de 15 thèmes. Des jeux poétiques pour jouer avec les mots, développer l'imaginaire et écrire des poèmes.

11/1999

ActuaLitté

Histoire de la philosophie

Raisonner en chinois. Un philosophe et la langue chinoise : Chen Jiaying

La Chine contemporaine "pense-t-elle" ? Et si oui, comment pense-t-elle ? Et d'ailleurs, quel sens donner au terme "penser" ? Le noeud du problème réside dans la langue : si la Chine contemporaine veut avoir une pensée authentique, elle doit commencer par étudier sa propre langue – et c'est précisément la difficulté à laquelle se heurte la construction d'un corps intellectuel en chinois. Afin d'éclairer le raisonnement chinois moderne, et de démontrer les implications méthodologiques de la pratique philosophique en chinois, l'auteure a choisi de centrer son étude sur le philosophe chinois contemporain (né en 1952) Chen Jiaying. A la croisée de la linguistique et de la philosophie du langage, elle s'attache à l'approche linguistique de ce philosophe, en particulier à sa manière de développer son raisonnement en clarifiant systématiquement l'usage des mots chinois, et à son style argumentatif et dialogique fondé sur des caractéristiques linguistiques propres à la langue chinoise, mais aussi à travers l'identification et la classification d'une série de concepts chinois "naturels". Cet ouvrage démontre ainsi comment la pensée en langue chinoise peut se révéler innovante et dynamique en répondant à des questions universelles cruciales – "Qu'est-ce que la philosophie aujourd'hui, dans un monde dominé par les méthodes scientifiques empiriques ? " "Qu'est-ce qu'une bonne vie ? ", "Comment bien vivre dans notre monde actuel aux valeurs plurielles, fragmentées, voire contradictoires ? "... Par-delà l'analyse de ce qu'est "penser en chinois", Xiyin Zhou ménage une large place à l'analyse conceptuelle interlinguistique, faisant des allers-retours entre les langues chinoise et occidentales. Elle plaide ainsi pour surmonter l'étroitesse de la pratique philosophique dans une seule langue, et pour une approche philosophique "écolinguistique" fondée sur l'utilisation naturelle du langage.

07/2023

ActuaLitté

Poésie

Cent ans de poésie en Guadeloupe. Une anthologie 1911-2017

Les îles de Guadeloupe ont donné naissance à de nombreux poètes. Beaucoup ont acquis une notoriété internationale. L'un d'eux, Saint-John Perse, s'est vu décerner en 1960 le prix Nobel de littérature. Peu de territoires peuvent faire état d'un tel palmarès ! Avant-propos de Roger Little, professeur émérite à Trinity College (Dublin) suivi de 105 textes de 27 poètes : Jeanne de Kermadec, Saint-John Perse, André Thomarel, Jean-Louis Baghio'o, Ancelot Bellaire, Maryse Elot, Paul Niger, Guy Tirolien, Lucien Gerville-Réache, Edouard Marsolle, Florette Morand, Gérard Delisle, Willy Alante-Lima, Lucie Julia, Henri Corbin, Hector Poullet, Sonny Rupaire, Ernest Moutoussamy, Max Rippon, Max Jeanne, Roger Toumson, Daniel Maximin, Ernest Pépin, Joël Girard, Daniel Radford, Gerty Dambury, Bernard Leclaire. Pour chaque auteur, une notice bio-bibliographique, plusieurs pages de poèmes, des notes sur les faits historiques, les personnages cités, etc. En fin d'ouvrage, un glossaire des termes rares ou créoles pour faciliter la lecture et une carte des Iles de Guadeloupe pour situer les lieux mentionnés.

10/2017

ActuaLitté

Critique littéraire

Cent ans de poésie en Martinique. Une anthologie 1903-2017

Cet ouvrage rassemble pour la première fois des poètes internationalement reconnus qui ont dessiné à partir du XXe siècle jusqu'à aujourd'hui la carte poétique de la Martinique : Aimé Césaire, Edouard Glissant, Monchoachi... Et des poètes dont l'audience est moindre bien que leurs oeuvres constituent des points de passage obligés pour qui veut connaître la poésie de ce pays, qu'elle soit de langue française et/ou de langue créole. Chacun d'eux participent aussi à la définition du paysage poétique martiniquais : Roger Parsemain, Joseph Polius, Suzanne Dracius, Nicole Cage, Hanétha Vété-Congolo... Le livre comprend un avant-propos de Roger Little, professeur émérite à Trinity College (Dublin), suivi de 113 textes de 26 poètes. Chaque poète est présenté dans une notice bio-bibliographique. Plusieurs poèmes ou extraits offrent ensuite au lecteur la possibilité d'une véritable approche du travail de chaque auteur. En complément : un appareil critique composé de notes sur les faits historiques, les personnages cités, etc, d'un glossaire des termes rares ou créoles pour faciliter la lecture, d'une carte de la Martinique pour situer les lieux mentionnés.

05/2019

ActuaLitté

Lecture 6-9 ans

Tour de terre en poésie. Anthologie multilingue de poèmes du monde

Cinquante poèmes issus de cinquante cultures différentes, dans leur langue d'origine et en français, nous racontent ce qui fait l'humanité : l'amour, la famille, l'imagination, la guerre, la nature, les autres... Comme une fenêtre de poésie pour s'ouvrir au monde.

09/1998

ActuaLitté

Poésie

QUAND ANNA MURMURAIT. Anthologie des poésies 1953-1999

La présente Anthologie comprend des ouvrages qui ne sont pas cités habituellement dans la bibliographie de l'auteur : Liturgie pour la Nuit, Silence et Plainte. Ainsi que des fragments des livres les plus importants : Elévation Enclume, Le Voyage de sainte Ursule, Cose Naturati, Les Etats provisoires. Elle se termine par quelques inédits. L'Anthologie porte ce titre générique : Quand Anna Murmurait. Si l'on demandait à l'auteur ce que signifie ce prénom d'Anna, il pourrait bien répondre par la phrase qui introduit le livre : " Pour comprendre, il faut être familier des ports, au bord de l'estuaire, et de l'atmosphère qui règne sur les quais à chaque saison de l'année. En automne surtout lorsque arrivent des jours lumineux... En cette saison, il flotte entre les coteaux une clarté indécise que la palette de William Turner semble avoir cherché de saisir - dans des aquarelles - entre Saint-Florent-le-Vieil et les berges de Champtoceaux. "

03/1999

ActuaLitté

Poésie

Sur les ailes de la poésie. Poèmes chinois et français traduits et commentés, Edition bilingue français-chinois

Ce recueil bilingue présente une première ou une nouvelle traduction de 35 poèmes chinois et de 35 poèmes français, réunis sous différents thèmes tels que l'amitié, l'amour, le voyage, la solitude, la nature...

12/2021