Recherche

Amours d'été. Trois nouvelles russes, Edition bilingue français-russe

Extraits

ActuaLitté

Disques et K7 Littérature

Nouvelles russes. 2 CD audio

Une sélection de nouvelles magistrales pour découvrir quatre des plus grands auteurs russes des XIXe et XXe siècles. Ce voyage entre réalisme et merveilleux, bouffonnerie et fantastique, misère et grandeur, amour et haine, nous livre une clef secrète de cet art subtil de la nouvelle russe. Quatre univers de la littérature russe magnifiquement et subtilement retranscrits par deux très grands comédiens. Tout en douceur et en sensibilité, Dominique Blanc interprète La Dame de pique et Une âme simple. Avec une voix grave et une présence «terrienne», Jean-Claude Carrière lit Le Nez et Zinotchka.

05/2015

ActuaLitté

Italien apprentissage

Décaméron, neuf nouvelles d'amour. Edition bilingue français-italien

Parmi les cent nouvelles du Décaméron, en voici neuf dont le thème central est l'amour. Sous la plume de Boccace, les amours heureuses ou contrariées se succèdent, tantôt humoristiques, tantôt tragiques, toujours émouvantes et séduisantes. Humaniste et fin connaisseur des élans du cœur, Boccace fait vivre une Italie baroque et passionnée.

05/2005

ActuaLitté

Autres langues

Douce. Suivi de Le songe d'un homme ridicule, Edition bilingue français-russe

"Les deux textes du présent recueil bilingue sont extraits du Journal d'un écrivain de F.M. Dostoïevski. Douce, que l'auteur qualifie de "récit imaginaire", occupe tout le mois de novembre de l'année 1876. Le Songe d'un homme ridicule – "récit fantastique" – constitue le chapitre second d'avril 1877, première partie. Précédé d'un chapitre sur la guerre, suivi d'observations sur un fait divers – l'affaire Kornilova – déjà commenté en octobre et en décembre 1876, il paraît davantage pris dans la trame régulière du Journal mais n'en est pas moins un texte qui se suffit à lui-même. Ces brèves indications donnent d'ailleurs une idée du contenu comme de la composition de ce Journal qui, selon G. Aucouturier, inaugure véritablement un genre nouveau. Il ne s'agit pas de carnets intimes, mais d'écrits explicitement destinés à la publication, témoignages, interventions dictées par l'actualité, interpellation du lecteur et aussi, d'après la formule consacrée, laboratoire de l'écrivain où notes, plans, essais voisinent avec des récits." Michelle-Irène Brudny-de Launay.

06/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le comte Nouline suivi de Le coq d'or. Edition bilingue français-russe

Le comte Nouline (à propos de quoi le poète doit affronter les accusations d'immoralité), c'est le tableau d'une Russie reculée, aristocratique et provinciale, déjà quelque peu bousculée dans ses certitudes et ses moeurs. L'ironie est qu'elle l'est ici par un gandin dont le nom porte à lui seul toute la nullité : "noul" en russe c'est le zéro. Le coq d'or (1834). Dans ce second récit, à travers une leçon de bon sens (la parole donnée ne l'est jamais sans conséquence), Pouchkine invoque en fait la justice contre la toute puissante autocratie. Edition bilingue. Traduction de Christian Mouze.

10/2016

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Fille du capitaine ; La Dame de pique. Edition bilingue français-russe

Ouvrez une porte sur l'univers de la Russie du XIXe siècle et son atmosphère envoûtante. Grâce à cette collection de textes bilingues, découvrez les plus grands auteurs de la littérature russe au plus près de leur talent, en savourant leurs textes originaux, annotés et expliqués en français. Les traductions françaises, qui retranscrivent fidèlement les spécificités de l'époque et du style de l'auteur, offriront à tous les amoureux de la culture russe l'occasion de profiter pleinement de l'oeuvre et de la langue. Découvrez l'oeuvre en prose du plus brillant des poètes russes, Alexandre Pouchkine, une plume incontournable qui ne manquera pas de vous faire voyager et de vous émouvoir, en mélangeant exaltation et suspens, les ingrédients d'une alchimie unique et magnifique. LA FILLE DU CAPITAINE. Passion amoureuse sur fond historique - voici le sujet de ce roman captivant dont l'action est située au coeur des insurrections durant le règne de Catherine la Grande. Le jeune Petr Grinief est envoyé par ses parents dans la forteresse de Biélogor pour défendre l'Empire russe contre le chef de la révolte cosaque, Emelian Pougatchof. Alors que le jeune homme se rêvait à Saint-Pétersbourg, il se retrouve dans l'Oural. Mais cette retraite militaire ne semble finalement pas être si désagréable que cela. Accueilli par le capitaine Ivan Kouzmitch, qui se trouve être un homme aimable et chaleureux, et par sa femme, Vassilissa Iégorovna, Petr se fond dans sa nouvelle vie. Mais c'est Maria Ivanovna, la fille du capitaine, qui va bouleverser le jeune officier et éveiller en lui un amour vif et sincère, vite troublé par la prise de la forteresse par les rebelles de Pougatchof... LA DAME DE PIQUE. Cette nouvelle est, selon Fiodor Dostoïevski, un chef-d'oeuvre de l'art fantastique. Dans l'un de ses rêves, le jeune Herman voit apparaitre une vieille comtesse qui lui fait miroiter succès au jeu et richesse. Obnubilé par le gain, Herman décide de suivre ses conseils et tombe dans le piège de la dépendance, jusqu'à se perdre complètement...

02/2019

ActuaLitté

Dictionnaires, formulaires

Appareil PNV-57E. Intensificateur de lumière. Manuel Technique, Edition bilingue français-russe

Manuel technique de l'équipement de vision nocturne par intensification de lumière du type PNV-57E L'équipement PNV-57E est conçu pour la conduite de nuit de voitures, chars, tracteurs à chenilles, véhicules de géniel civil, transport de parachutistes et bateaux, dans des conditions de lumière naturelle du ciel, de la lune, et des étoiles à partir de 3 à 5 milli-lux et plus Le fonctionnement de l'appareil repose sur le renforcement de la faible lumière du ciel nocturne et des rayons invisibles par les yeux, qui sont réfléchis par la route et les objets locaux, et sont ainsi transformés en une image visible par l'oeil. La faible lumière est projetée par des lentilles binoculaire sur des photocathodes convertisseurs électro-optiques.

05/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le maître de poste. Editions-russe-français

"C'était bien Samson Vyrine, mais comme il avait vieilli ! Tandis qu'il enregistrait ma feuille de route, je regardais ses cheveux blancs, les rides profondes d'un visage qu'il n'avait pas rasé depuis longtemps, son dos voûté, et j'avais du mal à croire que trois ou quatre années avaient pu faire de cet homme vigoureux un vieillard chétif. - M'as-tu reconnu ? lui demandai-je. Nous sommes de vieux amis. - Peut-être bien, répondit-il grincheux. Je suis sur la grand route ici ; il y a beaucoup de passage. - Comment va ta Dounia ? - Allez savoir ! dit le vieux en se renfrognant. - Elle est certainement mariée ? Comme s'il n'avait rien entendu, le vieux continuait à marmonner tout en lisant ma feuille de route. J'arrêtai mes questions et commandai le thé. Ma curiosité était piquée et je comptais sur le punch pour délier la langue de mon ami. " Edition bilingue russe/français. Traduction de Jacques Imbert.

10/2009

ActuaLitté

Littérature française

Russe

A partir de textes appartenant aux mémoires historiques ou à la littérature (ceux de Napoléon Ier, de Cavalié-Mercer, de Custine, Saint-Simon, Montesquieu, Pouchkine) ; à partir de l'oeuvre de Marx qui, nous rappelle-t-il, a séjourné en France ; à la suite de Boris Souvarine établissant des parallèles entre le régime policier russe du tsar Nicolas Ier et le régime communiste de l'URSS de Staline, Pierre Bergounioux définit ce que, considérant ce qu'en ont écrit parmi d'autres Gogol, Tolstoï, Dostoïevski, l'on a appelé l' "âme russe" - quand Custine regarde précisément les Russes comme "des machines incommodées d'une âme". S'interrogeant sur les raisons de la disparition du "socialisme réel" , dont l'hypothèse la plus courante incrimine, avec Karl Wittfogel, le despotisme oriental, Bergounioux convoque les analyses d'Eric Hobsbawm : les Bolchéviks "ont cru possible de passer du féodalisme au socialisme en escamotant le stade capitaliste", et de John Kenneth Galbraith : "L'égalité du partage a guidé le législateur soviétique mais la faiblesse de l'appareil productif est telle qu'il n'y a rien ou presque à partager". Cependant, selon Bergounioux, "rien n'éclaire l'histoire d'un peuple comme sa littérature". Si bien que c'est vers elle qu'il faut se tourner pour comprendre la Russie, la terreur qui la gouverne. Et quand il s'agit de distinguer les écrivains français et les écrivains russes, un trait revient, implacable : "C'est le péril que [ces derniers] encourent à simplement dire ce qui est". Aussi "c'est le stalinisme qui a tué Essenine, Maïakovski, Marina Tsvetaïeva, envoyé Soljenitsyne et Chalamov au goulag, étouffé, au nom du "réalisme socialiste", l'expression approchée, authentique de l'expérience à quoi tend, d'âge en âge, la littérature si elle est bien révélation, délivrance". Pierre Bergounioux relie ainsi les interventions de l'artiste Piotr Pavlenski à l'héritage de ses compatriotes : "Un artiste russe, parce que russe et non pas français, doit payer d'exemple, de sa personne. La chose qu'il dévoile est redoutable. C'est l'Etat, cet organe qui, selon Max Weber, "monopolise l'usage de la violence physique légitime". Et c'est bien contre Poutine et les oligarques qui ruinent à leur tour le peuple russe que Pavlenski s'élève car, envers et contre tout, "l'aspiration millénaire à la justice, à l'égalité, à la liberté, si elle a disparu de la surface du sol, n'en continue pas moins de cheminer sous terre". Creusons.

05/2021

ActuaLitté

Littérature française

Trois ruses d'Ibnasya. Contes comoriens

Ibnasya, héros des îles Comores, est réputé pour sa ruse et les tours qu'il joue aux puissants. Dans les trois contes de ce recueil vous vous amuserez en découvrant comment Ibnasya obligea un roi cupide à rendre ce qu'il avait volé à une pauvre vieille femme ; comment il échappa au piège mortel que lui avait tendu le barbier du roi ; et enfin comment il fit perdre du poids à un roi si gras que son peuple l'avait surnommé "Le roi baleine".

12/2002

ActuaLitté

Littérature étrangère

Poèmes et problèmes. Edition trilingue français-russe-anglais

Il est temps, nous partons - pleins de jeunesse encore,avec un lot de rêves non rêvés,avec sur les rimes phosphorescentes de nos derniers vers la dernière clarté pâle de la Russie. C'est en 1970 à Montreux, à l'heure des bilans, que ce recueil de poésie en russe et en anglais - présenté ici dans une édition trilingue - fut conçu et minutieusement ajusté par Nabokov. Composé de textes écrits au fil des années, donnés dans l'original russe et en autotraduction, il forme une oeuvre à facettes où les langues jouent entre elles comme les pions sur l'échiquier, sous la commande de l'intelligence. Mieux qu'ailleurs, mieux même que dans Ada, le grand roman du souvenir, on devinera ici la «tige secrète» de l'ouvre de Nabokov : la poésie, les échecs, la Russie de l'enfance et celle de l'exil, le silence et la mémoire, la jouissance toujours renouvelée des mots, tempérée de tristesse, d'ironie et d'une probité très particulière. Un livre rétrospectif dont la forme elle-même est un aveu et une profession de foi, quand «parler de mots», c'est affirmer l'espoir de «mondes bien faits» où «tout va ensemble», comme dans le vers de la poésie russe.

04/1999

ActuaLitté

Poésie

Poésie lyrique (1912-1941). Tome 2, Poèmes de maturité, Edition bilingue français-russe

Marina Tsvetaeva, grand poète russe du XXe siècle (1892-1941), a vécu une enfance heureuse dans un milieu intellectuel moscovite. Mais la révolution russe de 1917, les privations et les angoisses de la guerre civile, la mort de sa fille cadette, la déroute de l'Armée blanche l'ont contrainte à faire ses adieux à son pays natal. Elle quitte Moscou pour rejoindre son mari, réfugié à Berlin et va vivre un exil de dix-sept ans en Occident. La vie quotidienne se révèle alors difficile, la solitude plus intense et les thèmes poétiques vont s'approfondir. Une réflexion philosophique enrichit les rythmes, des questions métaphysiques se posent auxquelles il est inhabituel d'apporter une réponse poétique. Mais Tsvetaeva emprunte justement cette voie, car selon ses propres paroles, elle ne sait faire rien d'autre qu'écrire. Elle va continuer à composer des poèmes, fidèle à son devoir de création, jusqu'aux derniers retranchements en URSS où son destin tragique la rattrape. Sa profonde vision humaniste, revêtue de rythmes toujours riches et sonores, exprimée dans les poèmes de 1921 à 1941, est offerte à présent au public dans son intégralité en langue française.

10/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Trois contes. Edition bilingue français-portugais

Cet ouvrage propose, en édition bilingue, trois contes de Machado de Assis inédits en français : " Lettre à terme échu ", " Le machete ", " Chant nuptial ". " Facétieux et léger dans l'apparence, Machado de Assis est le maître des dédoublements et des duplicités, expert en scepticisme, ironies, vraies fausses digressions et approches obliques de sa société et de la condition humaine. À ce titre comme à bien d'autres, Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), mulâtre descendant d'esclaves, sujet dit-on à quelques bégaiements et crises d'épilepsie, peut être considéré comme le père des lettres brésiliennes. Auteur d'une oeuvre magistrale, à la fois grand public et d'un extrême raffinement, il a jeté les bases d'une littérature nationale par "instinct" pour se fondre dans l'universel. " (Michel Riaudel)

03/2010

ActuaLitté

Poésie

Trois poèmes. Edition bilingue français-anglais

"Le premier recueil de Hannah Sullivan déroute autant qu'il séduit. Par le brio de rythmes infatigables, le tintement à la rime d'appariements cocasses, la force narrative de ce qu'il faut bien appeler un récit ; par l'émouvante beauté dont elle pare les gestes d'un quotidien banal, universel, en quête paisible de sens et d'unité. Droite sans raideur, assurée sans ostentation, cette poésie avance sur le fil tendu par Sullivan entre le pur plaisir de l'oreille (rimes virtuoses, halètements splendides) et la frustration que fait naître la dispersion de toute vie, avec ses tragiques aléas et ses fantomatiques familiers. Ainsi funambule Sullivan, lucide mais stoïque, entre jouissance etdésir". Patrick Hersant (extrait de la préface)

03/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Les nouvelles. Tome 1, Concours de circonstances ; Intermède ferroviaire ; Sur le banc ; Romance stomatologique, Edition bilingue français-russe

Connu pour son théâtre, Alexandre Vampilov (1937-1972) est aussi l'auteur d'un ensemble de nouvelles auxquelles on n'a jusque là guère prêté attention hors de Russie. D'une écriture directe, sans fioritures, elles constituent une suite de miniatures discrètement ironiques et toujours touchantes, où les situations ordinaires de l'existence laissent apparaître la complexité parfois absurde des relations humaines. Ce volume contient : "Concours de circonstances" ; "Intermède ferroviaire" ; "Sur le banc" ; "Romance stomatologique". Edition bilingue russe/français ; traduction d'Irène Imart.

05/2012

ActuaLitté

Littérature française

De l'inconvénient d'être russe

Russe : un mot qui charrie son lot de fantômes, de mythes, de tourments. Qu'y a-t-il à sauver ? Dans ce récit d'émancipation, Diana Filippova dresse un portrait sans concession de la Russie contemporaine, et, comme en miroir, de la France et d'elle-même. Naître dans l'illusion de la grandeur et porter la chute dans son corps, se révolter contre ses origines et s'y cogner sans cesse, chercher refuge en politique et le trouver dans l'écriture : Diana Filippova se met en quête d'une Russie qui n'a jamais existé, si ce n'est dans les romans et les terres d'exil. C'est l'histoire d'une femme russe qui, depuis sa plus tendre enfance, a décidé de ne plus l'être. C'est l'histoire d'une écrivaine française qui renoue avec les merveilles et les vices d'un héritage vivant dans les livres comme dans sa vie. Née en 1986 à Moscou, romancière et essayiste, Diana Filippova est notamment l'auteure de Technopouvoir (Les Liens qui Libèrent, 2019) et d'un premier roman, L'Amour et la Violence (Flammarion, 2021). Elle ranime ici le cadavre de la Russie des écrivains proscrits : une Russie métissée, humaniste et lucide.

08/2023

ActuaLitté

Géopolitique

Les russes veulent-ils la guerre ? - Un essai d'une russe en temps de guerre

" Les Russes veulent-ils la guerre ? " demandait Evgueni Evtouchenko en 1961. La question est toujours d'actualité. Que veut le peuple russe ? Réellement ? L'autrice, une Russe qui a dû quitter son pays, tente d'apporter une réponse et d'entrevoir un avenir. Depuis l'invasion de l'Ukraine, les Russes présentent une énigme. Sont-ils bellicistes ? Attentistes ? Apeurés ? Lobotomisés ? Indifférents ? Il fallait la politologue Vera Grantseva qui a grandi sous Poutine et qui enseigne aujourd'hui à Paris pour élucider magistralement ce mystère. Que nous racontent ces images de citadins faisant leur marché en ignorant les bombardements, les combats, les victimes ? Ces bureaux de recrutement militaire clairsemés et ces salles de théâtre pleines à craquer ? Ces prisons qui se vident de leurs criminels et se remplissent de dissidents tandis que les écoles virent aux centres de rééducation idéologique ? Ces sondages erratiques publiés par une presse muselée ou aux ordres et ces émissions télévisées où on annonce l'apocalypse nucléaire ? Comment expliquer ce déni de réalité, cette apathie éthique, cette paralysie politique ? La répression, la propagande, le mensonge n'expliquent pas tout, nous dit Vera Grantseva. Mobilisant les témoignages, les sciences sociales, l'histoire, et sa connaissance intime de la société russe, elle décrypte les ressorts cachés d'un Etat prédateur, d'un régime mafieux, d'un peuple traumatisé soumis à un néo-féodalisme cannibale. " Les Russes veulent-ils la guerre ? " demandait, en 1961, le poète Evgueni Evtouchenko. Voici, soixante ans après, la réponse qui nous concerne tous.

10/2023

ActuaLitté

Italien apprentissage

Nouvelles siciliennes. Edition bilingue français-italien

Entre la sympathie de Giovanni Verga (1840-1922) pour les Siciliens, ces rustiques «vaincus de la vie», l'écho insistant de la religion et de l'Histoire chez Luigi Pirandello (1867-1936) et plus récemment chez Vincenzo Consolo (né en 1933), la découverte de l'«Autre», personnifié par les chars américains, un portrait riche et chamarré de la Sicile, l'île aux confins de l'Occident et de l'Orient.

09/2011

ActuaLitté

Géopolitique

Sportokratura. La géopolitique du sport sous Vladimir Poutine

Une deuxième édition liée à l'actualité russe et ukrainienne. Une analyse inédite qui décrypte le système politico-économico-sportif russe et ses objectifs à l'intérieur et à l'extérieur du pays. Pourquoi après l'annonce de la guerre russo-ukrainienne, les premières sanctions ont été celles émanant des autorités sportives ? Pourquoi avant la guerre, la Russie était-elle exclue pour 2 ans des compétitions sportives internationales ? Comment le sport est devenu entre 2000 et 2020 un instrument de soft power incontournable pour les autorités russes ? Qui gouverne le sport en Russie ? Pourquoi Vladimir Poutine se met-il en scène régulièrement en train de faire du hockey sur glace ou de pratiquer le judo ? Ce livre propose de répondre à ces questions grâce au concept original de " sportokratura " : un néologisme formé par l'auteur qui désigne le système politico-économico-sportif russe unique au monde construit depuis 20 ans par V. Poutine. Véritable exploration de la mécanique du système russe actuel, cet essai révèle ainsi les liens qui existent en Russie entre sport, politique et économie. Un regard inédit sur la géopolitique du sport russe sous Vladimir Poutine à l'intérieur et à l'extérieur du pays.

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Amours. Edition bilingue latin-français

Si le lecteur, qui tient en mains ce livre, n'aime pas la légèreté, l'élégance, la grâce, le badinage, s'il ignore que 1e sérieux est compatible avec la futilité, qu'il ne l'ouvre pas, et qu'il condamne son auteur comme il condamnerait les " Illustres Bergers ", Théophile, Tristan, ou encore La Fontaine, Marivaux, Choderlos de Laclos... Que cet improbable lecteur, que l'imagination ne concevrait pas, si de nombreux critiques n'avaient reproché aux Amours d'Ovide leur légèreté, sans voir leur grâce, leur futilité sans percevoir leur sérieux, que ce lecteur donc évite aussi de regarder les tableaux de Fragonard et qu'il se méfie de Mozart. Si, malgré cet avertissement, il ouvre le livre, qu'il se réjouisse, comme il y est invité par l'épigramme liminaire, que l'édition nouvelle de l'œuvre soit plus brève que la première. Aux autres lecteurs, qui aiment Mozart et Fragonard, les Amours. apportent le plaisir, la voluptas, que le poète a éprouvé lui-même, en se jouant de tous les lieux communs et de tous les interdits pour révéler les mille et une surprises du désir amoureux et pour harceler sous les flèches de Cupidon la société compassée et hypocrite qui l'entoure.

01/2002

ActuaLitté

Critique littéraire

Les Amours. Edition bilingue français-latin

Les Amours, sont, après Les Héroïdes, parmi les premiers ouvrages d'Ovide. Le poète, alors âgé d'une vingtaine d'années, chante les délices de Vénus. Dans ce texte si justement renommé, Ovide mêle avec virtuosité humour, grâce et finesse psychologique et laisse une des plus belles oeuvres de la littérature amoureuse. Notre édition replace le recueil dans la chronologie des oeuvres d'Ovide et reprend de manière synthétique les différentes hypothèses émises quant aux pièces supprimées. D'abondantes notes viennent éclairer le texte, notamment les allusions mythologiques. Enfin, l'ouvrage est complété par un index des noms propres.

05/1998

ActuaLitté

Autres langues

Un si bel amour ; La varicelle ou La pauvre Kolyvanova a de la chance. Edition bilingue français-russe

Dans le Moscou soviétique de l'après-guerre, des jeunes fi lles d'une dizaine d'années découvrent leurs premiers émois. Alors que ses camarades s'éveillent innocemment à la sensualité lors d'une fête d'anniversaire, Tania tombe sous le charme de sa nouvelle professeure d'allemand. L'attirance et la fascination éprouvées par la fillette se transforment peu à peu en une dangereuse obsession. A travers ces fragments de vie dominés par l'insouciance propre à l'enfance, Ludmila Oulitskaïa dresse avec finesse le portrait de femmes en devenir confrontées à la cruauté et à l'injustice d'une société de classes.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Montagnes russes

Linda et Hubert, deux écorchés vifs, se mettent en couple pour " être enfin quelque chose pour quelqu'un ". Ils rêvent d'une maison bien à eux, loin du bruit de la ville. Sauf qu'elle ne leur apportera pas le bonheur escompté... Ils ne sont plus sur la même longueur d'onde et Hubert reproduit à présent de plus en plus le schéma du couple que formaient ses parents. La situation amène Linda à faire son autocritique : en épousant Hubert, elle avait choisi la solution de facilité, un petit bonheur sage, par peur de souffrir à nouveau. Or, elle est une passionnée ! Continuera-t-elle à mener une vie terne avec un mari despotique qui ne la désire pas ? Les lecteurs vont aussi découvrir une Suisse loin de l'image idyllique que bien des gens s'en font...

11/2019

ActuaLitté

Autres langues

Russe intermédiaire

Ce cahier d'exercices, très pratique et ludique, a été conçu spécialement pour des personnes ayant un niveau intermédiaire en russe. Plus de 170 exercices progressifs et sous forme de jeux sont proposés, accompagnés de leurs corrigés. A la fin de chaque chapitre, vous pourrez également autoévaluer votre niveau de langue. Aucune dimension de la langue n'a été oubliée : la grammaire, l'orthographe, le vocabulaire, la conjugaison ou encore l'accent tonique. Plus de 170 exercices, Jeux, QCM, exercices à trous, etc. Grammaire, conjugaison, orthographe, prononciation... Testez votre niveau avec l'autoévaluation.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

Loupés russes

Embarqué dans une aventure rocambolesque, entre dissidents, documents compromettants détenus par une inconnue aussi élégante que mystérieuse et oligarques russes qui les survolent en hélicoptère, le narrateur de ce récit, détective à la petite semaine, va d'étonnement en déception : il ne se passe rien. Ou si peu. A se demander - et le lecteur avec lui - si la véritable aventure n'est pas ailleurs. Peut-être dans les paysages somptueux traversés au rythme lent d'une croisière entre Moscou et Saint-Pétersbourg ; peut-être aussi dans l'intimité d'une mémoire où continue de briller un souvenir vieux de dix ans. Mais il se peut aussi que le narrateur, décidément piètre roussin, n'ait rien vu !

06/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

Contes russes

En amoureux de la littérature russe, Francesc Serés invente non seulement ces Contes russes mais aussi les auteurs qui auraient pu les écrire. Ce faisant, il se mesure avec humilité et humour à la Russie éternelle. Territoire mythique où la toundra infinie, la forêt impénétrable et les bulbes du Kremlin ont fait fantasmer des générations de lecteurs, et en regard duquel l'URSS ne fut qu'une épopée sanglante de plus. Territoire dont la démesure a sans doute donné naissance à la non moins mythique âme russe, irrationnelle et débridée, généreuse et cruelle. Mais si ces contes s'ancrent dans la littérature, ils parlent, sous couvert de fiction, de Russes bien réels, comme ce couple vieillissant qui décide d'aller finir ses jours dans la maison quittée deux ans plus tôt quand la centrale de Tchernobyl a explosé, ou cette descendante d'anciens aristocrates qui n'ignore pas que, si sa famille a réussi à conserver son prestige et même à prospérer à travers les guerres, la Révolution et le règne de Poutine, c'est grâce au sacrifice, à chaque génération, de la plus jolie de ses filles. Ce livre, qui a reçu un accueil triomphal en Espagne, séduira les amoureux de la littérature russe et ceux que la nouvelle Russie intrigue.

04/2012

ActuaLitté

Littérature française

Roulette russe

Dans le Boeing pour Baltimore, alors que c'est la nuit, il y a Brigitte, la pianiste, et Léonore, six ans. L'enfant manque l'école, comme souvent, pour suivre sa mère dans ses concerts. Elle sait qu'elle est la fille d'une artiste bordélique, une mère indigne, aux yeux des éducateurs. Elle sait qu'elle doit lutter de toute sa petite énergie pour survivre à l'anxiété de son génie de mère. Elle sait que Brigitte est une diva autoritaire autant qu'une gamine paumée. Elle sait que sa mère rêve d'un prince russe, un peu paysan, à la Tolstoï, et elle voudrait le lui trouver. Elle sait que la musicienne et son oreille absolue entendent tout de ses tristesses et de ses peurs, alors elle les explose en mille petits délires qui les font rire. Elle sait déjà qu'à la mort de sa mère le monde perdra toute grandeur. Fini la musique !

09/2022

ActuaLitté

Chanson française

Montagnes russes

Fortes, sensibles, blessées, en deuil et parfois à terre : ce sont des portraits de femmes, secouées par les montagnes russes émotionnelles de la vie que Lora Gabriel a dressé sur son EP de 6 titres. Son univers s'inscrit dans une pop élégante (mix entre Barbara Pravi, Zazie et Enzo Enzo), porté par une écriture délicate et exigeante dont les arrangements comme l'interprétation subliment la puissance.

11/2022

ActuaLitté

Romans noirs

Roulette russe

James Grady n'avait pas 30 ans quand il créa le personnage du Condor, un employé mineur de la CIA qui devint un espion de haut vol au fil des romans de la série. Ce personnage reste inscrit dans les mémoires sous les traits de Robert Redford dans le film de Sydney Pollack "Les trois jours du Condor." Dans Roulette russe, Grady revient sur la jeunesse du Condor et lui fait vivre diverses aventures contemporaines, à l'époque des soupçons d'ingérence russe dans les élections américaines et du cyber espionnage.

10/2022

ActuaLitté

Littérature française

Mission russe

Mission russe s'inspire de faits réels survenus lors des guerres des Balkans et de l'occupation du Kosovo par l'armée serbe. Le roman prouve l'implication des missionnaires russes dans l'armée serbe. Le narrateur, Gregor Reziq, est journaliste à Belgrade. Investi dans l'armée serbe, il est témoin de ces événements, tout comme les missionnaires russes Rousslan Nikollai, Kazimir Olenko et Tatjana Vollovna.

11/2021

ActuaLitté

Réalistes, contemporains

Montagnes Russes

Aimée et Jean rêvent d'avoir un enfant. C'est devenu une idée fixe et les échecs successifs de procréation médicalement assistée sont de plus en plus durs à accepter. Dans la crèche où Aimée travaille, elle fait la connaissance de Charlie, qui élève seule ses trois enfants, et vient inscrire Julio, son petit garçon. Lorsqu'Aimée prend sous son aile l'enfant de Charlie, un lien se tisse entre elles, plus grand et plus fort qu'elles ne l'auraient imaginé. Une histoire qui nous entraîne sur les montagnes russes, dans ces hauts et ces bas qui ressemblent à la vie, et les sensations fortes qui les accompagnent.

06/2021