Recherche

Yuna Kagesaki

Extraits

ActuaLitté

Esotérisme

FENG SHUI. L'outil de l'harmonie pour réussir sa vie

L'application simple et efficace du Feng Shui, telle que Sophie Merle nous la détaille dans son livre provient de l'enseignement du professeur Lin Yun qui introduit dans sa pratique un élément crucial qui en rehausse les bienfaits : l'appel aux forces spirituelles qui résident dans le Ch'i. Nous vivons dans un monde où tout est issu d'une seule et unique énergie (constamment en mouvement, toujours changeante), en totale immersion dans cet océan énergétique qui introduit toute la création. Cette énergie fondamentale est active, intelligente, habitée d'une force qui agit sur nos vies, mais hélas, jamais à notre avantage lorsqu'elle se trouve assujettie à des éléments qui en altère les propriétés bénéfiques. Le Feng Shui est à la portée de n'importe qui veut bien y consacrer u peu de temps. D'une manière pratique, il est peu onéreux puisque nous avons tout à portée demain. Le secret, c'est de savoir comment placer les choses au bon endroit. C'est une science merveilleuse entièrement dédiée au suprême enrichissement spirituel de nos vies. Nous serons en mesure d'en bénéficier dès que nous l'aurons incorporée dans l'agencement de notre vie intérieure, de notre commerce, à notre bureau, voire, sur une simple table de travail.

11/1999

ActuaLitté

Pédagogie

Initiatives collaboratives pour l'enfance. Quelles mutations de l'éducation et du travail social ?

Il est beaucoup question, en sciences humaines et sociales, de recherches collaboratives. L'ouvrage Initiatives collaboratives pour l'enfance. Quelles mutations de l'éducation et du travail social ? propose un éventail de regards et d'analyses en lien avec la collaboration dans le secteur de la petite enfance, en France comme ailleurs en Europe. Il s'attache à montrer comment s'y manifestent de telles initiatives incluant les acteur·trice·s de l'éducation et du travail social dans nos sociétés contemporaines. There is a significant body of research nowadays on collaborative research in Social Sciences and Humanities. The present volume documents a range of prospects and analyses related to collaboration in the field of Early Childhood, in France as elsewhere in Europe. It shows to what extent, how and with what objectives such initiatives in education and social work are developped in our contemporary societies. Hoy en día hay muchos trabajos de investigación colaborativa en Ciencias Sociales y Humanidades. El presente volumen documenta una serie de perspectivas y análisis relacionadas con la colaboración en el ámbito de la primera infancia, en Francia y en otros lugares de Europa. Muestra en qué medida, cómo y con qué objetivos se desarrollan tales iniciativas de educación y trabajo social en nuestras sociedades contemporáneas.

10/2021

ActuaLitté

Electricité - Bâtiment

Installations électriques bâtiments d'habitation neufs. Edition 2022

Depuis 1966, L'association Promotelec rédige des ouvrages techniques référents sur les installations électriques, dont le best-seller a été diffusé à plus de 1,4 million d'exemplaires. Face à l'évolution des besoins de chacun, des solutions techniques disponibles et des enjeux de société, l'installation électrique reste, plus que jamais, le coeur de fonctionnement du logement, indispensable pour alimenter en électricité chaque équipement. C'est pourquoi nous avons décidé de revoir nos ouvrages et de créer la collection "L'Officiel de l'Electricité". Avec ce premier volume, l'association Promotelec vous propose le seul ouvrage élaboré avec l'ensemble de la filière des professionnels de l'électricité et leurs organisations représentatives (CONSUEL, EDF, FEDELEC, FFIE, IGNES, SYCABEL, UNA 3E CAPEB) ainsi qu'avec l'AFPA. Cet ouvrage rassemble toutes les règles à connaître, les recommandations et les conseils de l'association Promotelec pour réaliser des installations électriques et de communication de qualité dans les bâtiments, individuels ou collectifs, d'habitation neufs ou faisant l'objet d'une rénovation totale. Complet, détaillé, illustré, à jour des dernières évolutions réglementaires, cet ouvrage aborde les sujets indispensables pour disposer d'une installation électrique moderne, en phase avec son temps et respectant les réglementations et normes en vigueur.

01/2022

ActuaLitté

Littérature française

Cronos

A Zaroffcity, le pouvoir est détenu par deux absolutistes : le Grand Guide, intronisé après un coup d’Etat, et son ministre de l’Intérieur, Karaci, surnommé la Hyène par des habitants qui vivent sous le régime de la terreur. Alors que les exactions se multiplient, alors que les opportunistes se rangent sous la bannière des nouveaux dirigeants, s’élève une voix, celle d’Una, fille d’un ancien astronome devenu sénile, qui a dû le sauver en acceptant d’épouser Karaci. Sœur d’un comédien exilé, elle lui écrit en secret des lettres sur sa solitude de captive, exprimant son amertume, ses indignations, ses rancœurs, mais aussi son amour pour son vieux père, pour un gamin des rues venu, malgré les dangers, lui apporter une consolation, pour un insurgé, auteur de pamphlets subversifs. Peu à peu, une métamorphose s’opère en elle : d’abord résignée, elle rejoint les opposants et se mue en conspiratrice au moment où elle apprend qu’elle va être mère. Fable politique, tragédie mettant en scène les excès d’une dictature, les compromissions des arrivistes, la corruption par l’argent et le musellement des rébellions, Cronos est aussi le chant d’amour d’une Antigone, résolue au sacrifice.

08/2010

ActuaLitté

Sciences politiques

A Morbid Democracy. Old and New Populisms

The crisis of democracy in Europe and the inability of the political parties and élites to adequately meet the challenges of globalisation exposes the increasingly fragmented middle classes to the temptations of Euroscepticism, and, in some cases, xenophobia. This appears to be a portrait of contemporary reality, but the current crisis has deep roots. The Spanish thinker José Ortega y Gasset described the pathologies of the mass man and of the nascent democratic system as far back as the beginning of the twentieth century, in a significant text entitled Una democracia morbosa, which appears to foreshadow the present state of affairs. The crisis of the average man, the degradation and devaluation of culture appear to be the distinctive traits of the new, post-ideological democracy of our times, known as "audience democracy". The political parties, faced with this profound crisis, in some cases seek dangerous shortcuts through demagogic and rhetorical use of the term "people", while the charismatic figure of the leader gains in prestige as a reference model. Resentment, caused by lack of representation of the just demands of the citizens, can turn to anger and destabilise the institutions of democracy. There is therefore an urgent need for an inclusive Europe with a renewed welfare system, based around the citizenry and not the masses.

09/1987

ActuaLitté

Italien apprentissage

Nuovo Espresso 6 C2. Libro delle studente e esercizi, avec 1 CD audio

NUOVO Espresso è un corso di lingua italiana per stranieri diviso in sei livelli (Al, A2, BI, B2, CI e C2) in linea con le indicazioni del Quadro Comune Europeo per le Lingue. Si basa su principi metodologici moderni e innovativi, grazie ai quali lo studente viene messo in grado di comunicare subito con facilità e sicurezza. NUOVO Espresso 6 si rivolge a studenti di livello avanzato (C2). Offre materiale didattico per circa 90 ore di corso (più le attività sui video di ALMA.tv e l'eserciziario per il lavoro a casa). E indirizzato a chi desideri approfondire la conoscenza della lingua italiana, acquisire sicurezza nella comunicazione spontanea, perfezionare la capacità espressiva e la competenza d'uso di funzioni, strutture e lessico. un libro con : le lezioni per il lavoro in dasse, le attività sui video di ALMA.tv, le pagine su "l'italiano in pratica", gli esercizi per il lavoro a casa, la grammatica riassuntiva, e inoltre quattro sezioni con bilanci, attività di progetto, idee per approfondimenti e test di ripasso a punti. un CD audio con tutti gli audio per le lezioni un'area web con test, esercizi, attività extra, giochi e molto altro ancora una guida per l'insegnante online.

04/2019

ActuaLitté

Littérature chinoise

Six récits au fil inconstant des jours

Shen Fu était un lettré inconnu de ses contemporains. Mais ses Six récits, dès leur publication posthume en 1877, connurent un succès extraordinaire, en Chine tout d'abord, puis à l'étranger (on ne compte plus le nombre de traductions). Le propos apparemment modeste de Shen Fu - simplement raconter quelques expériences d'une vie sans grande histoire - a produit une oeuvre d'une exceptionnelle originalité. Traditionnellement, l'autobiographie est un genre que la littérature chinoise n'a guère cultivé ; or celle-ci est non seulement vivante et candide, mais surtout elle s'attache à décrire un sujet que, tout récemment encore, la langue chinoise n'avait même pas de mot pour désigner : la vie privée - en l'occurrence, celle d'un couple amoureux (car les Six récits sont tout éclairés par la lumineuse présence de Yun, la femme du narrateur) qui cherchait désespérément à construire et protéger son intimité à l'encontre des implacables conventions du monde. Pour Simon Leys, son traducteur, Shen Fu "détient un secret dont nous avons besoin aujourd'hui comme jamais - le don de poésie, lequel n'est pas le privilège de quelques prophètes élus, mais l'humble apanage de tous ceux qui savent découvrir, au fil inconstant des jours, le long courage de vivre, et la saveur de l'instant".

04/2023

ActuaLitté

Littérature coréenne

CONTES ET MINHWA DE CORÉE

Découvrez cet îlot d'imaginaire populaire et métaphorique, lumineux et jovial où les contes et les peintures Minhwa se rencontrent. Se connecter avec les ancêtres de la Corée en ouvrant la porte d'un univers où couleurs vibrantes et détails minutieux hors du temps captivent des histoires surnaturelles. S'ouvrir à leur murmure révélant que nous sommes venus au monde pour devenir heureux. Cet ouvrage est écrit en deux langues, coréen, la langue d'origine des contes et français. Ces langues côte à côte, comme deux êtres égaux qui respirent un même espace, qui s'inspirent l'une de l'autre en créant un souffle nouveau sur fond de peintures populaires traditionnelles de Corée, Minhwa.

10/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

Histoire de la Chine. Des origines à nos jours

La Chine, dont le bilan historique est partagé entre d'admirables accomplissements et de funestes échecs, a un passé singulier. Son avenir ne peut être qu'unique. Ainsi John K. Fairbank, qui consacra son existence à penser et écrire l'histoire de la civilisation chinoise, présente-t-il " l'empire du milieu ". Scrutant les origines d'une civilisation vieille de 4 000 ans, l'auteur donne alors les clés de lecture d'une culture toujours fantasmée, pour le meilleur et pour le pire, par les Occidentaux. Mais comment déchiffrer la coutume si énigmatique des pieds bandés sans connaître les structures sociales et familiales chinoises ? De quelle manière interpréter les relations des différentes ethnies qui font la richesse de ce pays-continent sans comprendre le rôle des nomades des steppes à l'époque Yuan ? Comment expliquer les rapports à l'autorité et à l'État qu'entretiennent plus d'un milliard d'individus sans s'interroger sur les structures des empires qui ont forgé la société chinoise ? Il faut alors remonter aux temps troublés des Royaumes combattants, se pencher sur le destin des dynasties Song, Ming et Qing, découvrir la foi bouddhiste et la pensée confucéenne, s'intéresser à la révolution nationaliste et à la Longue Marche, expliquer les enjeux de la prise de pouvoir de Mao Zedong ou de la Révolution culturelle. Car comprendre la Chine sans connaître son histoire est une gageure. Il fallait cependant la hauteur de vue et le talent de conteur de Fairbank pour éclairer les tendances à long terme et les réalités contemporaines qui façonneront le futur de la Chine et celui du reste de la planète.

04/2010

ActuaLitté

Littérature étrangère

Y

"Y. La lettre parfaite. L'os de la chance, la fourche des chemins, le verre à martini vide. La lettre qui se prononce pourquoi en anglais - Why ? -, question que nous posons sans cesse. Ma vie commence au Y". Ainsi débute l'histoire de Shannon, un bébé abandonné devant les portes d'un YMCA (une association de jeunes chrétiens), emmailloté dans un pull gros crasseux, avec pour seule compagnie un couteau suisse. Quelques secondes plus tard, elle est recueillie par un homme, mais celui-ci ne peut qu'apercevoir la silhouette de la mère qui s'enfuit déjà. Une décision qui va changer à jamais le cours de ces trois vies. De famille d'accueil en famille d'accueil, Shannon foit faire face à l'abandon et à la violence. Elle finit cependant par trouver la stabilité et l'amour chez Miranda, une mère célibataire bienveillante qui n'aime pas le gaspillage. Mais les questions que se pose la jeune fille grandissent avec elle. D'où vient-elle ? Qui est sa vraie famille ? Pourquoi l'a-t-on abandonnée le jour même de sa naissance ? Les réponses se trouvent dans le récit déchirant de la vie de Yula, la mère de Shannon, une enfant au destin tragique. Abordant des thèmes fondamentaux tels que la famille, la question de l'identité ou encore la notion d'héritage, Y est un roman d'une rare beauté, plein de sagesse et de profondeur, qui ose demander "pourquoi ?" tout en insinuant que la réponse n'est pas toujours claire et qu'elle n'a peut-être même pas vraiment d'importance.

01/2014

ActuaLitté

Sciences politiques

La Chine de Xi Jinping. Ambition et résistances

Xi Jinping accède au secrétariat général du parti communiste au congrès de novembre 2012 et peu après à la présidence de la Commission militaire centrale et à celle de la république. Il a autorité sur le Parti, l'Etat, la diplomatie et l'armée. Il exprime une volonté de réforme et de montée en puissance de la Chine. Il reprend en mains et assainit le Parti, réduit la folle croissance économique de l'ère Hu Jintao qui nuisait à l'environnement. Il engage la réforme du secteur public et de la structure de l'offre au profit des industries innovantes, de la recherche, des services. Xi Jinping est reconduit pour un second mandat de 5 ans au congrès d'octobre 2017 avec une autorité renforcée. Il poursuit la même politique. Mais la voie chinoise doit se différencier de l'Occident. La volonté de puissance de la Chine se concrétise par une modernisation de l'armée, une mainmise croissante sur la mer de Chine, des investissements massifs à l'étranger, l'expansion du rôle international du yuan. Les Etats-Unis sont partenaires mais aussi rivaux de la Chine. Ils s'en méfient. Mais la politique de Xi Jinping rencontre des résistances internes et internationales. Il fait preuve d'autoritarisme pour les vaincre. La répression des minorités et des dissidents s'accentue. Ce livre fait le point sur la situation actuelle de la Chine et tente une démarche prospective sur son avenir. La Chine sera-t-elle la première économie mondiale ? Une guerre en Asie est-elle possible ? Le régime de parti unique sera-t-il durable ? On ne peut pas prédire, mais on peut esquisser des scénarios plausibles.

01/2018

ActuaLitté

Chine

Derrière la muraille de briques. Journal d'une Chine encore maoïste

Il s'agit du récit de ma vie à Kunming, dans le Yunna, à 3500 Km au Sud-Ouest de Beijing, invitée par le gouvernement chinois pour enseigner le français, en 1981 alors que la République Populaire de Chine commençait à s'ouvrir aux étrangers. Le Yunnan, terre d'exil pour les indésirables de la Révolution culturelle, recevait sa première experte française et même européenne, il n'y avait pas eu de présence française depuis 1951 date de fermeture du dernier consulat français de Kumming. J'avais 25 ans fraîchement diplômée des Langues'O. Pendant mon séjour en Chine j'ai noté mes impressions tous les jours, soit dans mon journal, soit dans un courrier à un membre de ma nombreuses famille. La découverte 40 ans après de ces archives a ravivé mes souvenirs et a suscité l'envie de raconter cette Chine méconnue des années 1980 et décrire ma vie de jeune fille exilée dans ce Far West chinois, sur les contreforts du Tibet. Mon physique ressemblant aux femmes d'Asie centrale, m'a permis de voyager dans des zones fermées aux étrangers à l'époque, peuplées de minorités pour le moins malmenées aujourd'hui, comme les Ouïghours, en me déguisant parfois ou en faisant du stop quand l'achat de billet de transport dans le "Petit Tibet" m'était interdit, en logeant dans des yourtes chez les Kazakhs des Monts Célestes et en me fondant dans la foule au Xinjiang. Ce récit est une expérience autobiographique, un témoignage unique et inédit d'un pays et d'un temps à la fois révolus et paradoxalement contemporains.

07/2023

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Contes anciens à notre manière

Avant le K'iu Yuan de Kouo Mo-jo, voici les Contes anciens à notre manière, l'un des chefs-d'oeuvre de celui qui dispute à Kouo Mo-jo la première place dans l'admiration des écrivains et des étudiants chinois : le romancier d'Ah Q, le pamphlétaire et le critique Lou Siun (1881-1936), ce Gorki de la Chine. Il s'appelait, d'abord, Tcheou Chou-jen. Il commença par l'Ecole navale et celle des Mines ; puis ce fut la médecine, durant un exil au Japon. Après quoi, Tcheou Chou-jen devint professeur et finit sa carrière à l'Université de Pékin, en 1926. On l'a traduit en vingt langues au moins. Les huit contes que nous présentons, dans la traduction heureuse et précise de M. Li Tche-houa, qui enseigne, lui, à notre Ecole des langues orientales, furent écrits dans un îlot "face à l'immensité de l'Océan", nous dit l'auteur, qui ajoute : "Je feuilletais des grimoires anciens. Pas un souffle de vent autour de moi. Mon coeur était vide comme une caverne." De ce coeur vide, Lou Siun sortit pourtant une oeuvre pleine de générosité bougonne, de vie et de poésie. Avec plusieurs fables du temps passé et quelques-uns des plus illustres personnages de la pensée chinoise (Tchouang-tseu, Lao-tseu, Mo-tseu), Lou Siun inventa des contes qui, outre le plaisir que donnent les belles histoires, riches de sens symboliques, nous offrent une parfaite introduction à la Chine tout entière, la plus ancienne et celle d'aujourd'hui, merveilleusement fondues dans l'imagination et confondues dans l'amour d'un puissant prosateur.

04/1988

ActuaLitté

Littérature étrangère

Six récits au fil inconstant des jours

Shen Fu (1763 -?) était un lettré obscur qui dut faire figure de raté aux yeux de ses contemporains. Mais ses Six Récits, dès leur publication posthume, connurent un succès extraordinaire, en Chine tout d'abord, puis à l'étranger (où il fut traduit en plusieurs langues). Le propos apparemment modeste de Shen Fu - simplement raconter quelques expériences d'une vie sans grande histoire - a produit une œuvre d'une exceptionnelle originalité. Traditionnellement, l'autobiographie est un genre que la littérature chinoise n'a guère cultivé; or celle-ci est non seulement vivante et candide, mais surtout elle s'attache à décrire un sujet que, tout récemment encore, la langue chinoise n'avait même pas de mot pour désigner: la vie privée - en l'occurrence, celle d'un couple amoureux (car les Six Récits sont tout éclairés par la lumineuse présence de Yun, la femme du narrateur) qui cherchait désespérément à construire et protéger son intimité à l'encontre des implacables conventions du monde. Pour Simon Leys, son traducteur, Shen Fu "détient un secret dont nous avons besoin aujourd'hui comme jamais - le don de poésie, lequel n'est pas le privilège de quelques prophètes élus, mais l'humble apanage de tous ceux qui savent découvrir, au fil inconstant des jours, le long courage de vivre, et la saveur de l'instant".

01/2009

ActuaLitté

Linguistique

La Bataille Loquifer. Studio e edizione critica

La Bataille Loquifer, chanson de geste in décasyllabes rimati ascrivibile ai primi anni del XIII secolo, appartiene al ciclo di Guillaume d'Orange e, insieme al Couronnement Louis, Prise d'Orange, Charroi de Nimes, Aliscans e infine Moniage Rainouart, ne compone il nucleo fondante. L'opera, conservata da dieci manoscritti completi (tutti ciclici) più un frammento della biblioteca di Lisbona, è esponente del gusto tipico dell'"epopea media", che vede la sua affermazione proprio in quegli anni, in cui la presenza del meraviglioso di origine cristiana e soprattutto magica acquista un'importanza sempre maggiore. La canzone racconta delle vicissitudini del gigante Renouart, dopo il suo esordio giovanile sul campo di battaglia di Aliscans, contro i saraceni, del duello con il loro temibile paladino Loquifer - gigante egli stesso - , del suo soggiorno sull'isola di Avalon, dove concepirà un figlio con la fata Morgana e infine il rocambolesco ritorno in terra cristiana. Il presente volume propone la prima edizione propriamente critica della chanson de geste. L'analisi codicologica e ecdotica ivi condotte forniscono una descrizione dettagliata della tradizione manoscritta del testo e delle sue fasi di elaborazione ; inoltre lo studio linguistico, con la speciale attenzione dedicata all'analisi di tipo lessicologico, permette di precisare la lingua dell'autore dell'opera, definendo in maniera più dettagliata la collocazione diatopica e diacronica della Bataille Loquifer.

10/2021

ActuaLitté

Théâtre

Raça ' stirassa !

Raça 'stirassa : expression qui manifeste le prolongement d'une lignée. A rapprocher de : Una prunièra noun fa de figa... Pour cette dixième création du Théâtre Niçois depuis la disparition de son fondateur, il s'agit bien de prolongement de lignées. C'est d'une part le prolongement de l'oeuvre de Francis Gag, grâce à l'un de ses manuscrits retrouvés à l'occasion de la construction du site www.theatrenicoisdefrancisgag.fr. A partir de cette ébauche de traduction d'une comédie de Carlo Goldoni, auteur de théâtre vénitien du XVIIIe siècle, Jean-Luc Gag bâtit une trame puis développe l'idée pour concrétiser l'ultime projet théâtral de son grand-père. Ainsi, avec le fils, Pierre-Louis Gag, et l'arrière-petite-fille, Marie Gag, qui revivent leur lien familial sur scène, Raça 'stirassa relie quatre générations de Gag dans une joie commune. C'est d'autre part le prolongement de la lignée du vieux despote familial Félis. Bien que certain de devenir centenaire, il est peu à peu dépassé, mais saura bientôt que le pouvoir ne changera pas de mains. Parce qu'à notre sens prolongement ne signifie ni culte ni reniement du passé, nous nous attachons à la fois à faire vivre le répertoire traditionnel et à créer de nouvelles pièces. Parce qu'il est de notre devoir d'entretenir, mais aussi de construire.

06/2010

ActuaLitté

Critique

Italique: Poésie italienne de la Renaissance, volume XXV (2022)

Sommaire : M. Danzi, "In memoriam Thierry Barbier-Mueller" - RICEZIONE DEI CLASSICI - S. D'Amico, "Introduzione" ; J. Balsamo, "Trois notes sur les traductions (volgarizzamenti) en vers au Cinquecento" ; J. Nassichuk, "Virgilio Zavarise poète humaniste véronais et traducteur des chants I et VII de l'Iliade" ; A. Rolet, "La traduction comme art de l'offrande poétique : les "couronnes" épigrammatiques de Giovanni Battista Pio tirées de l'Anthologie de Planude" ; N. Magnani, "Ritmo giambico e ritmo trocaico nella Poetica (e nelle Rime) di Giovan Giorgio Trissino" ; F. Davoli, "L'endecasillabo sciolto come metro traduttivo del corpus Theocriteum nel Cinquecento" ; G. Bovi, "La traduzione di Ludovico Dolce dell'Epitalamio di Peleo e Tetide di Catullo" ; S. Giazzon, ""Il poema è di chi traduce, non di chi Compone" : l'estensione del dominio della traduzione. Note su Lodovico Dolce traduttore di Virgilio e Ovidio" ; M. Savoretti, "L'Orazio satirico di Lodovico Dolce" ; P. Cosentino, "Tradurre "per ischerzo" : sull'Eneide del Caro nella storia dei volgarizzamenti virgiliani" - VARIA - G. Parenti, "I Poeti latini del Cinquecento. Esperienze di un commento" ; B. Tanzi Imbri, "Soldati e atleti nell'immaginario di corte : le canzoni di Gabriello Chiabrera sul calcio fiorentino" ; E. Olivadese, "Per una descrizione delle Rime tripartite di Girolamo Gualdo (1569)" ; M. Scandola, "Al di là dell'orrore. Il tempo del 're giusto' nella tragedia Semiramis di Muzio Manfredi (1593)" ; J. Balsamo, "Tavole delle annate di Italique" .

03/2023

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Magie et schizophrénie

Publié pour la première fois en français en 1974, Magie et Schizophrénie de Geza Roheim rassemble selon le voeu même de son auteur, deux essais posthumes : "Origine et fonction de la magie", "Fantasmes et Rêves dans la schizophrénie". On ne s'étonnera pas de trouver regroupés ici en un seul ouvrage une explication des pratiques magiques de "peuplades primitives" et l'analyse des mécanismes profonds qui fondent l'apparition d'une psychose. Roheim en effet, avait séjourné quelque temps en Australie et dans les Mers du Sud, puis observé les indiens Yuma d'Arizona avant de se consacrer à l'étude de plusieurs cas de schizophrénie à l'hôpital psychiatrique de Worcester aux Etats-Unis. Nous livrant avec la plus grande minutie les fantasmes et les rêves d'un jeune schizophrène soigné pendant dix-huit mois, Roheim fait la constatation que diverses sortes de pratiques magiques, tout à fait semblables à celles des ethnies étudiées découlent des processus initiaux de fondement de l'organisation psychique. D'où la théorie ontogénétique de la culture, concept central de son oeuvre à venir : le rituel magique des groupes ethniques conjure les mêmes démons que le moi en formation aux prises avec l'acceptation de la réalité. Clair, documenté, précis, appuyé de très nombreux témoignages, le livre apporte sans aucun doute un matériau précieux à l'étudiant, au chercheur en sociologie, ethnologie et psychanalyse, ainsi qu'à toute personne curieuse de ces matières. Aujourd'hui réédité, le livre offre une livraison augmentée de deux inédits de l'auteur : l'Argent sacré en Mélanésie qui précise le sens des pratiques magiques liées à l'argent ; Psychisme et société qui reprend pour la résumer l'analogie précédemment ébauchée. Deux éclairages nouveaux à l'appui de la thèse centrale, ainsi enrichie de documents supplémentaires et de fondements théoriques plus explicites encore.

09/1986

ActuaLitté

Policiers

Elvis et la vertu

« Il n’y avait donc pas un témoin à Largos à m’avoir vu au bras de cette jolie blonde d’à peine quarante ans ? Personne n’ayant aperçu le vieux Jon Ayaramandi ivre mort, au petit matin, errant la gueule cassée et les poings éraflés, semant l’effroi parmi les honnêtes gens ? Etais-je trop vieux pour le rôle ? C’est ce que tout le monde semblait penser. "Pas lui, pas ce vieil homme aux cheveux blancs." Est-ce que ça me vexait ? Ouais. Est-ce que ça m’arrangeait ? Encore plus. Ça faisait même sacrément mon affaire. » Où l’on retrouve les personnages hauts en couleur de Du son sur les murs, premier roman remarqué de Frantz Delplanque : Jon Ayaramandi, le papy tueur débonnaire, rocker dans l’âme et véritable juke-box vivant, la belle Perle, sa fille Luna, les Gitans et Valentin, le célèbre chanteur des Fucking Puppets… Cette fois, des cadavres tombent du Ciel. Du Ciel ? Avec une capitale ? C’est bien ce qu’on veut nous faire croire. Tiré une nouvelle fois de sa paisible retraite, dont il profitait pour écrire ses Mémoires d’assassin professionnel, Jon part à la chasse aux intégristes catholiques qui s’en prennent aux musiciens qu’il aime. Aidé de ses amis gitans, et d’une bombe sexuelle prénommée Mylène, la coiffeuse de Largos, il va sillonner le Sud-Ouest en Lamborghini Murcielago, des flingues plein les poches et la rage au cœur. Miracle : entre les Pyrénées et l’Atlantique, les morts se multiplient bientôt comme des petits pains. Pas de pitié pour la calotte, nom de Dieu ! Drôle et vif, énergisant, irrespectueux, si ce n’est d’une écriture millimétrée, ce deuxième roman de Frantz Delplanque devrait élargir un lectorat qui ne demande que ça.

01/2013

ActuaLitté

Histoire internationale

Le sac du palais d'Eté. Second guerre de l'opium, L'expédition anglo-française en Chine en 1860

Les 7 et 8 octobre 1860, le fabuleux palais d'Eté de Pékin, le Versailles chinois, est pillé par les Français et les Anglais, au terme d'une expédition militaire destinée à ouvrir la Chine au commerce occidental et surtout à l'opium que les Anglais produisent aux Indes ! Dix jours plus tard, sur ordre de lord Elgin, il est incendié en représailles aux tortures et à la mort de prisonniers, otages des Chinois. Pour la Chine - et pour le patrimoine de l'Humanité - la perte est immense, incalculable, irréparable. Le palais d'Eté, le Yuanming yuan (qu'il ne faut pas confondre avec l'actuel palais d'Eté de Pékin qui date de la fin des années 1880), était une des merveilles du monde. Il abritait en outre une extraordinaire collection d'oeuvres d'art, amassée sur cent cinquante ans, et une inestimable bibliothèque. Tout fut pillé ou brulé. A titre de comparaison, c'est comme si Versailles, le Louvre et la Bibliothèque nationale avaient disparu. Bernard Brizay nous fait donc le récit d'une des plus grandes catastrophes culturelles de l'humanité, que les Chinois ont encore cruellement en mémoire. Le Sac du palais d'Eté est le premier ouvrage, tant français qu'anglais, écrit sur ce triste épisode de notre histoire et de celle de l'Angleterre du XIXe siècle. Un récit passionnant, qui se lit comme un roman. Le Sac du palais d'Eté a été traduit et publié en Chine en aout 2005 par les éditions Classiques du Zhejiang (Zhejiang Gu Ji Chu Ban She) et publié dans le cadre de l'année de la France en Chine. Avec le concours du ministère français des Affaires étrangères.

09/2011

ActuaLitté

Sociologie

Edgar Morin. L'indiscipliné

Qui est vraiment Edgar Morin ? Le philosophe auteur d'une ambitieuse Méthode de la pensée complexe ? Le sociologue précurseur de la culture de masse, chroniqueur de la rumeur antisémite d'Orléans et de la modernité du village de Plozévet? À moins que ce ne soit l'auteur du film culte Chronique d'un été, réalisé avec Jean Rouch ? Ou encore l'observateur aiguisé des adolescents, de l'écologie, de la Terre-patrie, sans oublier le penseur indiscipliné d'une politique de civilisation et du conflit israélo-palestinien ? Tout cela, et bien plus encore. Cette enquête biographique retrace le parcours exceptionnel d'un homme inattendu. Edgar Morin est un roman à lui tout seul ! On devine d'emblée la personnalité du futur philosophe à travers le récit des années d'enfance à Paris, au sein de la communauté des immigrés juifs de Salonique puis celui de la disparition brutale de sa mère, Luna, alors qu'il a à peine dix ans. Les rebondissements se poursuivent avec l'exode et le chaos - d'où naît son engagement dans la Résistance -, sa stalinisation et sa rupture ultérieure avec le Parti communiste, son engage-ment singulier dans la guerre d'Algérie, les débuts de la sociologie, son goût pour le cinéma et les idées, sa remise en question totale à partir des années 1960 et dans la Californie du "nouvel âge", ses engagements pour l'écologie et la transmission des savoirs. Il a traversé le xxe siècle sans rien rater. Avec des documents de première main, les témoignages de proches et une enquête au plus près de l'œuvre, cette biographie d'Edgar Morin restitue toute la complexité d'un personnage attachant, et encore largement inconnu. Elle permet de mieux comprendre pourquoi Edgar Morin est un penseur nécessaire, dans ces temps obscurs et chaotiques.

05/2009

ActuaLitté

Cinéma

Mon obsession magnifique. Ecrits, souvenirs, interventions (1962-2010)

Pour la première fois réunis, les textes critiques et autobiographiques du cinéaste Bernardo Bertolucci. L'auteur du Dernier Tango à Paris s'attarde sur certains tournages, raconte ses passions au jour le jour, évoque sa vie et ses admirations. Parrainé par son père, le poète Attilio Bertolucci et par Pier Paolo Pasolini, il commence une carrière de poète, vite interrompue, en devenant l'assistant de Pasolini qui lui offre un scénario pour qu'il le tourne (La Commare secca). Ses très jeunes débuts le propulsent au devant de la scène. Et les films, tous très personnels, s'enchaînent pour ce réalisateur tourmenté, angoissé qui va prendre la tête de la génération postérieure à celle de Fellini, Visconti, Bolognini, Rossellini. Il s'exprime ici sur son esthétique et sa psychologie, dialoguant avec des journalistes, mais aussi avec sa femme Clare Peploe ou avec Wim Wenders, sans pour autant se priver de la parole directe. Il trace des portraits émouvants de Maria Schneider, de Laura Betti, de Marlon Brando, de Robert De Niro, de Godard, de Moravia, de Pasolini, de Kubrick, de Garrel. Il fournit une sorte d'anthologie personnelle de sa cinémathèque privée où Crash côtoie Blanche-Neige et Le Plaisir, et où Robert Bresson et Renoir prennent place près de Bergman et de Chaplin. Le plus littéraire des cinéastes italiens, et peut-être aussi le plus dérangeant, livre un autoportrait qui est presque une auto-analyse. Grand lecteur, Bertolucci est porté aussi bien à la méditation intime (Partner, La Stratégie de l'Araignée, La Luna) qu'à la fresque politique (Le Dernier Empereur, '900). Mais c'est probablement dans le film en huis clos psychologique qu'il manifeste sa plus grande originalité: outre Le Dernier Tango à Paris, Un thé au Sahara ou Prima della rivoluzione.

10/2014

ActuaLitté

Littérature française

La version qui n'intéresse personne

Elle croyait qu'ici, à l'autre bout du monde, au confluent de la rivière Klondike et du fleuve Yukon, elle aurait le droit de vivre libre. De coucher avec qui elle veut, d'aimer qui elle veut, à visage découvert et sans honte. Mais la femme sans honte se déshonore - et contre la femme sans honneur, tous les coups sont permis. A dix-huit ans, Sacha et son meilleur ami Tom quittent Montréal sur le pouce et aboutissent à Dawson City, au Yukon, où ils trouvent enfin la communauté de punks, d'anars et de vagabonds dont ils rêvaient. Ils adoptent une chienne-louve, Luna, et s'installent sur la Sixième Avenue, dans une cabane sans électricité ni eau courante. De jobs d'été en hivers chômés, de nuits blanches en road trips, d'amantes en amants, des années joyeuses passent dans un monde immense. Mais quand Sacha tombe amoureuse d'un autre, Tom se sent trahi : Sacha n'est qu'une pute, une profiteuse qui mérite d'être punie. Il répand son fiel ; le village choisit son camp. Puis la pandémie frappe. En quarantaine dans une cabane isolée, seule avec un coloc dont elle doit repousser les avances pressantes, Sacha compte les jours, tandis que les Dawsonites confinés font son procès. La version qui n'intéresse personne, c'est l'histoire inouïe et cruelle d'une victime imparfaite qui, comme si c'était tout naturel, deviendra l'accusée. C'est le cri d'impuissance et de rage qu'elle adresse à celles et ceux qu'elle voyait comme son unique famille, afin que son humanité lui soit rendue. C'est son ultime tentative d'être comprise, crue, aimée.

09/2023

ActuaLitté

Ecrits sur l'art

J'ai une famille. 10 artistes de l'avant-garde chinoise installés en France

L'exposition J'ai une famille présente les oeuvres d'artistes contemporains d'origine chinoise qui se sont installés en France au cours des années 1980-1990, au moment où la politique de réforme et d'ouverture de la Chine et la fin de la Guerre froide dessinaient un nouvel ordre mondial. Alors que leurs créations traduisent avec une grande diversité leur parcours de migration et leurs réactions face à un monde en mutation, ces artistes forgent en France un réseau d'amitiés solidaires, partageant des expériences et des destins similaires face à l'isolement, à l'adversité, parfois au racisme. Leurs histoires sont singulières mais les convictions culturelles et artistiques qui les ont poussés à l'exil, leurs cheminements communs, leurs affinités intellectuelles, les relations qu'ils ont tissées, évoquent une famille. L'exposition retrace sur plus de trente ans la trajectoire de ces artistes, fédérés par Hou Hanru et Evelyne Jouanno, avec par date d'arrivée : Yan Pei-Ming, Ru Xiao Fan, Chen Zhen, Jiang Dahai, Huang Yong Ping, Yang Jiechang, Shen Yuan, Wang Du, Du Zhenjun et An Xiaotong. En trois décennies, ces artistes ont développé une approche critique, inventé des langages innovants, contribuant de manière significative à la transformation de la scène artistique contemporaine française et internationale. Le catalogue donne à voir une profusion d'images (photos de famille, photos des artistes sur les scènes artistiques à l'international, oeuvres contemporaines, etc.) selon huit parties chrono-thématiques. Des essais ainsi qu'un entretien réunissant les commissaires de l'exposition mettent en perspective les parcours de ces artistes depuis leur départ de Chine, leur installation en France et analysent leur contribution aux scènes artistiques. Le catalogue propose aussi des entretiens avec les artistes exposés ainsi qu'avec des collectionneurs, conservateurs, critiques d'art et et experts qui les ont accompagnés.

10/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

Saint-Francois en Chine ou l'épopée solitaire

Si saint François n'est jamais allé en Chine, son esprit, en revanche, a très tôt visité ce vaste empire. C'est ce que Jean Golfin fait découvrir dans ce livre plein de surprises. Sous la forme d'une biographie " romancée ", fondée sur des détails véridiques, il raconte et fait revivre la passionnante épopée d'un homme solitaire qui a vécu douze années en pays lointain, sans nouvelles de la chrétienté latine : le franciscain Jean de Montecorvino, envoyé en Chine à la fin du XIIIe siècle, sous la dynastie mongole des Yuan. S'il eut des rapports avec les Chinois, il en eut plus encore avec les Mongols et la cour de Temur - il a même converti un prince mongol déjà nestorien. Missionnaire infatigable et énergique, il établit au XIVe siècle l'archevêché de ce qui deviendra Pékin. Il crée aussi plusieurs autres diocèses dans les villes fréquentées par des commerçants étrangers. Lorsqu'il meurt, à quatre-vingts ans, il est vénéré par tous : un dominicain de passage, témoin de son enterrement en Chine (la Tartane ou la Cathay pour l'Occident), a pu en témoigner. L'ouvrage de Jean Golfin est le fruit d'une patiente recherche. Il montre que les Franciscains ont été en Chine avant les Jésuites et le père de Ricci. Par là, il attire l'attention sur une période de l'histoire de l'Eglise en Chine qui est restée par trop inaperçue. En effet, avec la disparition de Jean de Montecorvino, c'est une page de l'histoire du christianisme dans ces régions du monde qui se tourne : d'autres ambassades viendront à Pékin après sa mort, mais sans grand succès, car avec les Ming, et la peste aidant, l'Extrême-Orient se fermera alors pour longtemps.

06/2012

ActuaLitté

Autres langues

Brève histoire du roman chinois

Luxun (Lu Hsün, 1881-1936), par son talent d'écrivain autant que par son inflexible rigueur morale, domine de sa stature considérable toute la littérature chinoise de la première moitié du XXe siècle. Elaboré à partir de cours professés dans les années vingt à l'université de Pékin, voici le premier, et magistral, essai sur l'histoire de la littérature de fiction en Chine : genre des plus vastes, dont le développement et les ramifications sont étudiés ici depuis les anciens mythes et légendes, en passant par les historiettes fantastiques des Six Dynasties, les nouvelles et contes en prose classique des Tang, jusqu'aux récits, histoires et contes en langue vulgaire des époques Song et Yuan et aux grands romans des Ming et des Qing. Ecrit en langue classique, cet ouvrage, que son auteur considérait avec une mélancolique humilité comme un simple jalon pour de futurs chercheurs, devint rapidement un classique auquel tous les spécialistes continuent à se référer. Cela tient sans doute au fait qu'il fut pensé et rédigé de l'intérieur par un écrivain aussi perspicace qu'exigeant, par un pionnier, qui consacra des années de sa vie à étudier ou à traduire les œuvres d'autrui, et qui fut lui-même grand découvreur et " repêcheur d'épaves " de la littérature des siècles passés. Aussi Luxun, servi par une culture et une mémoire confondantes, n'eut-il qu'à suivre son instinct et son goût, et son livre est-il une passionnante mise en perspective des richesses vivantes, vers ou proses, classiques ou populaires, d'un patrimoine immense ! Indispensable aux étudiants, ce livre, dont l'attrait est encore accru par des extraits abondants et variés de différentes époques, est traduit pour la première fois en français.

10/1993

ActuaLitté

Histoire internationale

Stade national 1973. Le Chili les yeux bandés

A la suite du coup d'Etat militaire de 1973 au Chili, Jorge Montealegre est emprisonné comme tant d'autres au Stade national de Santiago, puis au camp de concentration de Chacabuco, dans le désert d'Atacama. Il a 19 ans. C'est en prison qu'il découvre sa vocation littéraire. Il ne cessera plus d'écrire. Exilé, il publie son témoignage de détenu au camp de Chacabuco en 1974. Il rentre au Chili définitivement en 1979. Professeur, essayiste, poète, journaliste, scénariste, ses domaines d'investigation sont la mémoire, la résilience, l'imaginaire et l'humour graphique. Il a publié de nombreux ouvrages, parmi lesquels Frazadas del Estadio Nacional (2003), Derecho a fuga, una extrana felicidad compartida (2018) et reçu de nombreuses distinctions pour ses travaux. 1970-2020 il y a 50 ans Arrivée de l'Unité Populaire à "La Moneda" Salvador Allende devient président du Chili 1973 Coup d'Etat militaire. Stade national, 1973. Le Chili les yeux bandés, "dans lequel il combine adroitement ses souvenirs initiaux de cette époque critique et de ses expériences alors qu'il se les remémore, est une oeuvre littéraire d'une qualité unique. Il nous fait rencontrer la personne vive de son auteur, mûrissant sa jeunesse à force de coups qu'il transforme en fruits ; et avec la maturité de quelqu'un qui a appris à connaître toutes les entraves de la réalité." (Armando Uribe, préface)

01/2021

ActuaLitté

Histoire ancienne

La Villa dopo la Villa – 2. Trasformazione di un sistema insediativo ed economico nell'Italia centrale tra tarda Antichità e Medioevo

Dopo un primo volume, dallo stesso titolo, dedicato all'Italia settentrionale, l'attenzione sul tema della Villa dopo la villa si sposta alle regioni dell'Italia centrale, Toscana, Lazio, Umbria, Marche, Abruzzo e Molise. L'obiettivo è quello di costituire una serie specifica che si concluderà con un lavoro dedicato alle regioni meridionali e alle isole maggiori, Sicilia e Sardegna. La questione della fine delle ville, con le trasformazioni e i riusi successivi, nonostante sia stata molto discussa negli studi degli ultimi vent'anni, mantiene un ruolo centrale nel dibattito storiografico, ricevendo continue precisazioni all'approfondimento delle indagini archeologiche e dalla revisione di dati già acquisiti alla luce di nuove metodologie e prospettive di ricerca. In questa sede, dunque, si propongono ulteriori riflessioni sulla resilienza strutturale e infrastrutturale delle ville, dopo la loro "fine" come edifici di carattere residenziale. I saggi presenti nel volume sono suddivisi, per metodo e scala geografica d'indagine, in due macro-categorie secondo l'approccio analitico prescelto : anteprime e/o aggiornamenti di contesti archeologici significativi, da un lato ; sintesi microregionali sul quadro generale del vivere per villas, dall'altro. Le ricerche, concentrate sui secoli IV-VII d. C. , rivelano fenomeni comuni ai diversi territori, ma anche peculiarità specifiche di ciascuno dei contesti esaminati, a seconda delle fasi storiche e delle condizioni geografiche e socioeconomiche di riferimento, offrendo un contributo per la conoscenza dell'evoluzione storica dei paesaggi culturali delle regioni dell'Italia centrale tra tarda Antichità e Medioevo.

06/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les jours de mon abandon

Olga, trente-huit ans, un mari, deux enfants. Un bel appartement à Turin, une vie faite de certitudes conjugales et de petits rituels domestiques. Quinze ans de mariage. Puis, un après-midi d'avril, une phrase de son mari met en pièces cette existence sereine et transforme Olga en femme abandonnée. Une femme rompue. Lâchée, brisée. Una poverella, comme cette voisine de son enfance napolitaine dont elle croit encore entendre les pleurs la nuit.Frappée de stupeur, Olga ne comprend rien au prétendu "vide de sens" de l'homme qu'elle a suivi à Turin, et pour qui elle a abandonné l'écriture. L'homme avec qui elle voulait vieillir est devenu l'homme qui ne veut plus d'elle. Olga n'existe plus. Ou seulement dans sa lente déchéance, dans cette descente aux enfers où la terre semble se dérober sous ses pieds, et les événements se liguer contre elle : un repas de réconciliation se termine dans le sang, son garçon tombe malade, le téléphone est coupé sans raison, le berger allemand agonise, sans doute empoisonné, puis la porte de l'appartement se bloque de l'intérieur et Olga se retrouve enfermée...Le livre d'Elena Ferrante nous projette littéralement dans l'intimité d'Olga et nous embarque pour un voyage aux frontières de la folie. Par la justesse de son ton et son rythme haletant, Les jours de mon abandon constitue une variation parfaitement maîtrisée et originale sur le thème de la femme abandonnée.

06/2016

ActuaLitté

Textes médiévaux - Traductions

Etymologies Livre X

Introducción 1. El libro X parte de las Etymologiae 2. El libro X. Etimología y nomen 2. 1. Concepto de etimología 2. 2. Etymologia y definición 2. 3. La etimología isidoriana 2. 4. El nomen categoría gramatical ; nomen y uocabulum 2. 5. Tipología de las entradas del libro X 2. 6. Especificidad del libro X dentro de las Etymologiae 2. 7. Género del libro X 3. El Liber glossarum y su relación con el libro X 3. 1. Lemas ausentes 3. 2. Otros datos 4. Fuentes 4. 1. Glosarios 4. 2. Autores y comentaristas 5. Trabajos anteriores sobre la transmisión textual 6. Para una edición del libro X 6. 1. Problemas básicos 6. 1. 1. Distribución materias. Dos partes 6. 1. 2. Extensión de los tituli 6. 1. 3. Prólogo 6. 1. 4. Disposición de los lemas. ¿Orden alfabético ? 6. 2. Manuscritos 6. 2. 1. ¿Ausencias, adiciones o supresiones ? 6. 2. 2. Los prólogos 7. Transmisión del libro X : detalles y peculiaridades 7. 1. En busca de un stemma. Códices del siglo VIII 7. 1. 1. Manuscrito T . 7. 1. 2. Manuscrito M. Ausencias 7. 1. 3. Manuscrito K. Ausencias 7. 1. 4. Manuscrito A. Ausencias 7. 2. Coincidencias entre los manuscritos del siglo VIII 7. 2. 1. Lecturas comunes 7. 2. 2. Coincidencias de dos códices 8. Conclusiones 9. Edición 9. 1. Edición Lindsay 9. 2. Esta edición Conspectvs siglorvm Texto, traducción y comentario Notas complementarias Diferencias con el texto Lindsay Index lemmatvm

05/2023