Recherche

auteurs langue anglaise

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Une enfance dans la guerre. Algérie 1954-1962

Né dans les années 1940 et 1950, quarante-quatre auteurs issus des différentes populations de l'Algérie d'avant l'indépendance racontent leur enfance dans la guerre d'Algérie. C'est inédit. C'est le bon moment puisqu'ils sont les derniers témoins directs du douloureux épilogue de la longue histoire commune à la France et à l'Algérie. Et c'est nécessaire : en puisant dans l'intime et l'opacité de l'enfance, leurs récits se chargent d'une incandescence qui agit comme un révélateur de cette guerre singulière. Une guerre longtemps innommée à Paris, alors qu'elle fut meurtrière, fondatrice de l'Algérie nouvelle et constitutive de la France actuelle, annonciatrice enfin des conflits qui s'écrivent avec les mêmes mots : guérilla urbaine, tortures, exécutions, bombes dans les cafés...

03/2016

ActuaLitté

Français langue étrangère (FLE

Alphabétisation. Vocabulaire illustré

Un cahier progressif afin d'acquérir le vocabulaire indispensable à l'apprentissage du français, pour les adultes grands débutants, peu ou non scolarisés, en situation d'illétrisme ou migrants. Il est composé de 30 fiches proposant une démarche très progressive et permettant l'acquisition du vocabulaire indispensable au quotidien. Ces fiches fournissent aux apprenants les moyens d'approfondir leur connaissance de la langue française, en proposant également : l'étude des sons, des points de grammaire et de conjugaison, des exercices de compréhension orale et écrite et de production écrite. Les nombreuses activités proposées abordent des situations de la vie de tous les jours, proches des préoccupations des apprenants : faire des courses, aller chez le médecin, utiliser les transports... L'ouvrage est accompagné de 30 exercices audio, téléchargeables au format mp3. Fortes de leur expérience, les auteures ont conçu un ouvrage clés en main et facile à utiliser.

10/2019

ActuaLitté

Couple, famille

Il n'y a pas d'âge pour jouir ! La retraite sexuelle n'aura pas lieu !

Quand un écrivain à succès qualifie publiquement d'"invisibles sexuellement" les femmes de plus de 50 ans, il prétend dire tout haut ce que les hommes pensent tout bas. Cesse-t-on vraiment d'être désirante et désirable lorsqu'on avance en âge ? A-t-on le droit d'assigner 14 millions de femmes à la retraite sexuelle ? ! Rédigé par Catherine Grangeard, une psychanalyste psychosociologue qui n'a pas sa langue dans sa poche, cet ouvrage est un coup de gueule adressé aux femmes qui veulent s'affranchir des idées reçues liées à l'âge et lutter contre les diktats de minceur, de beauté, de jeunesse imposés par la société. En partant de questions, d'analyses ou de témoignages recueillis sur le divan, l'auteure interroge le désir, l'amour et la sexualité des femmes et rétablit quelques vérités... Il n'y a pas d'âge pour jouir !

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Lorsque les cerfs-volants se mettront à crier

Comment desserrer le carcan qu'impose la société quand on est née femme au cÅur de l'océan Indien ? En trois tableaux romanesques, Davina Ittoo nous fait entendre les femmes emmurées victimes ou volontaires. Puissantes de leur soif de liberté et d'amour, elles fissurent les murailles du mariage forcé, du désir amoureux, du deuil d'un enfant et tentent de se libérer des barrières physiques et morales imposées par une société complaisante et coupable. De souffles et de tempêtes, cernée par les vagues, l'île gronde et grouille. Les esprits y parlent à travers les rêves. La rumeur, le mauvais Åil, sont des chaînes qui répondent à d'autres esclavages et d'autres désirs de marronnages vers le Morne. Dans une langue poétique, violente et sensuelle, l'auteure interroge ce mouvement porté en chacun : le désir comme violence positive et force de libération.

09/2021

ActuaLitté

Histoire espagnol

Cahiers d'études hispaniques médiévales N° 45/2022 : Le pouvoir de l'historiographie dans le projet d'Alphonse X

Les collaborateurs d'Alphonse X ont envisagé le rôle de la culture dans le projet alphonsin comme un lien entre le pouvoir et le gouvernement, avec un dispositif de communication original fondé sur l'autorité royale et sur l'utilisation de la langue romane. Dans ce cadre, l'histoire aurait eu une virtualité particulière en tant que discours visant à établir une éthique civile et un espace de reconnaissance des acteurs politiques liés au roi, qui s'érige en créateur du récit historique, tant dans sa dimension particulière qu'universelle. Ce dossier rassemble les contributions de douze historiens et philologues qui explorent les différents aspects des interrelations entre pouvoir et histoire. Il analyse non seulement l'utilisation des sources et les motifs de la production historique du roi sage, mais élargit également la perspective temporelle pour inclure l'héritage du projet et la figure d'Alfonso X.

02/2023

ActuaLitté

Montagne

Dans l'intimité des Alpes. Découvrir les Alpes autrement

Cap sur les Alpes, à la (re)découverte d'un massif multiple et mythique. Les Alpes sont un monde qui se joue des frontières. Elles ont leur propre culture, leur propre langue de glace, de soleil et de bois nu. Les pays du duché de Savoie ne ressemblent pas au Dauphiné, ni au royaume de Provence, ni aux hautes vallées suisse ou italiennes. Elles restent des enclaves où le temps s'écoule autrement, où chaque vallée cultive sa singularité. Dans cet ouvrage, l'auteure nous surprend en dévoilant certaines facettes méconnues des cimes et des villages alpins. En parfaite ambassadrice des Alpes, elle révèle par l'image et le texte les merveilles insoupçonnées de cette couronne majestueuse qui ceint l'Europe, mais aussi son coeur véritable. Un voyage amoureux à la rencontre d'une montagne vivante, préservée par le relief et la solitude du cours ordinaire des choses.

09/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Paroles d'écrivains : écritures de la migration. Rencontre avec Gabriella Kuruvilla

Ce volume propose un voyage dans l'univers des écritures dites migrantes. La première partie est le récit d'une rencontre avec l'écrivaine italo-indienne Gabriella Kuruvilla : une rencontre retranscrite sous la forme d'une interview et de la traduction française d'une de ses nouvelles du recueil E la vita, dolcezza (2008). Avec son écriture si peu correspondante à un cliché identitaire, Gabriella Kuruvilla nous a paru l'auteure idéale pour se confronter à la complexité des enjeux et des évolutions des écritures liées à la migration. La seconde partie du volume explore et étudie les notions d'"écritures migrantes", "écriture de la migration", "littérature de la migration", "littérature multiculturelle", "littérature de la deuxième génération". Dans les études proposées, des spécialistes de formation, méthode, langue et pays différents se confrontent sur ces notions, chacun à partir de la perspective qui est la sienne.

05/2014

ActuaLitté

Documentaires jeunesse

108 devinettes du Tibet. Edition bilingue français-tibétain

Le jeu des devinettes occupe une place privilégiée dans la vie des Tibétains. A ce jour, aucune traduction dans une langue occidentale n'a été faite de ces devinettes et la publication de ce livre contribue à la préservation d'un patrimoine fragilisé. Les auteures ont recueilli la plupart des cent huit devinettes de l'ouvrage auprès de Tibétains et se sont attachées à en retranscrire jeux sonores et rythmiques, humour et poésie. Elles présentent aussi les origines de cette tradition orale ainsi qu'une série de témoignages vécus. Les aquarelles originales qui illustrent la solution de chaque énigme représentent la faune, la flore, les paysages et les objets propres au pays des Neiges. Découvrir la tradition ancestrale des devinettes tibétaines, c'est se divertir en exerçant son esprit logique et son imagination. C'est aussi accéder un univers poétique fondé sur le langage.

11/2019

ActuaLitté

Théâtre

De dimanche en dimanche

D'ordinaire, les dimanches en famille sont joyeux, faits de siestes réparatrices ou de promenades vivifiantes. D'ordinaire, frères et sœurs sont réunis pour des jeux interminables pendant que les adultes bavardent autour du café. Mais lorsque les parents ne parviennent plus à retirer leur fille des mains d'amis, sortes de nounous provisoires devenues quasi-geôliers trop zélés, tout se dérègle. La tension est palpable. La valise n'est plus le symbole des vacances, mais celui du dimanche de trop où l'on n'a pas su récupérer la petite. L'écriture sensible de Denise Bonal s'accorde merveilleusement à ce tableau impressionniste, tout en pointillés, Dans cette pièce à trois, l'auteure propose un huis clos tendre que les silences de sa langue habillent parfaitement. Ces dimanches laissent les personnages dans un désarroi provisoire et immergent lecteur et spectateur dans un plaisir rare.

06/2005

ActuaLitté

Littérature française

Retrouver le goût des fleurs

Ils avaient décidé de quitter la ville comme on fuit un champ de bataille, une frontière incendiée. C'était venu au détour de la conversation, ils venaient de partager leur dîner. Elle ne s'attendait pas à une chose pareille. Tout vendre et partir comme on tourne la page d'un livre, voilà ce qu'il disait. Entreprendre une nouvelle vie dans un nouvel endroit, une vie plus simple et naturelle. Et donc plus véritable. On a encore du temps. Tu verras, ce sera bien. [...] Dans une langue exigeante et dépouillée, "Retrouver le goût des fleurs" raconte le parcours de Gil et Frida qui recherchent un lieu pour vivre, un séjour débarrassé des convulsions urbaines, pour exister pleinement. Une remise en cause des routines non sans périls. L'auteure s'interroge ainsi sur l'inquiétude, le passage du temps et la nature fugace - néanmoins puissante - du bonheur.

10/2017

ActuaLitté

Théâtre

La carte des routes et des royaumes

Afin de connaître les moindres recoins du monde et d'en recenser les richesses, une famille royale autocratique envoie des émissaires pour cartographier l'ensemble de son territoire. Ils ont pour mission d'arpenter toutes les routes en procédant de gré ou de force à des relevés exhaustifs. S'installant dans un village éloigné, une équipe de cartographes est forcée d'entrer en contact avec les habitants et des liens se tissent au fil du temps. Citoyens comme émissaires finissent par comprendre qu'ils sont soumis à la même autorité tyrannique. Pour résister, une idée germe : faut-il falsifier la carte des routes et des royaumes ? Cette pièce à la distribution modulable pour des acteurs ou actrices en herbe offre une réflexion philosophique et politique sur l'exercice du pouvoir, la soif de liberté des peuples, le despotisme et la désobéissance, dans une langue poétique et hors du temps.

05/2022

ActuaLitté

Littérature française

Une vie, un cri

Un cri - Une vie, est une oeuvre par laquelle l'auteur s'interroge d'abord sur l'innocence qui accompagne l'enfance, les rêves associés et bien sûr les manifestations qui accompagnent l'adolescence sans se prévaloir spécialiste de ces questions. On y découvre également une aventure personnelle, que ce soit dans la narration des faits de sa propre vie (on n'est pas encore dans l'autobiographie) mais aussi sur le regard profane qu'il porte sur le monde. Il nous offre un survol de questions diverses qui nourrissent son cri, passant des relations internationales au rapport au souvenir, au devoir de mémoire, à la considération de l'autre, l'éducation des masses, les sujets ambiants tels que le réchauffement climatique, les violations faites à la planète, l'isolation de l'Homme, etc. On aboutit dans une forme d'exégèse sur l'approche de Dieu, la religion, la spiritualité, peut-on tuer pour Dieu ? La question est posée. Dans le débat, d'idée, l'idée ne peut être construite sans une langue pour la décrire, pour l'accompagner. Cet amoureux de la langue française, du "bon phrasé" , s'interroge sur le procès de complexité qui lui est fait, trouvant dans cette pseudo-complexité une invitation à l'effort sans laquelle aucune excellence n'émerge. Finalement, faisant le point sur la vie, on découvre qu'elle nous permet avant tout d'apprendre, de soi, des autres, du vivant et qu'en comparaison de tout ce qu'il y a à savoir, tout "sachant" devrait se montrer humble du peu qu'il sait !

12/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Basketville. Tu peux toujours courir

Basketville, c’est la ville où on circule à pieds parce que les voitures reposent sur des parpaings : périmètre périurbain où tout est périssable, sinon périmé. Tu peux toujours courir, parce que les objets artificiels du désir seront toujours là-bas, plus loin, et que la main qui tient la carotte ne te laissera jamais l’attraper.

À Basketville, les baskets sont artefacts de séduction ou monnaies d’échange, de manière générale elles servent à poursuivre les rêves mis à disposition ou en compétition par l’ordre consumériste. Un moyen pour la périphérie de rejoindre le centre ? Probablement pas, car finalement c’est le centre, dans la personne d’un reporter dépêché sur place, qui vient ramener des témoignages exotiques de cette périphérie qui fait rêver et trembler. Difficile de figer dans une définition ce texte qui sollicite, dans une langue rythmée et terriblement expressive, tous les outils de l’auteur et tous les sens du lecteur.

Fiction, document, poésie et chanson sont des éléments d’un tout qui n’est pas réductible à la somme de ses parties mais qui se caractérise par un sens aigu du verbe et de l’image, la création d’une zone poétique quelque part entre la littérature sociale, le hip hop et les journaux télévisés. Texte troublant et envoûtant, Basketville est remarquable par son économie, son efficacité et sa puissance d’évocation. Une langue mutante, gravée dans le béton, qui envahit le monde comme les villes gagnent sur la campagne et l’homme sur la nature.

03/2009

ActuaLitté

Poésie

Quatrains persans

Ces quatrains ont été écrits dans la foulée d'une lecture de ceux d'Omar Khâyyâm mais aussi des ghazals d'Hâfez. Il s'agissait de contenir à une forme restreinte, voire infime, à une forme de classicisme aussi, le numineux alors moins sujet aux dispersions. Cette approche instinctive bouleverse le sentiment religieux en celui de la nature. Ce trouble fusionnel de Montaigne partout perceptible dans L'Apologie de Raymond Sebond quant à une religion naturelle qui, prenant le risque du blasphème, par amour dirait-on, ne va pas pour autant se prosterner devant la grande indifférence de la nature mais s'y laisser toucher par l'informel amour, les sources mêmes de l'ignorance, un consentement où fusionnent dans les choses beauté et bonté. Les maîtrises de la sagesse sont une légende et un égarement. Personne ne peut dire se connaître soi-même : cela même qui aime en nous est cet inconnu. Le lointain de l'horizon au bout de la plaine ne parle qu'au plus intime. Toute la merveille, la surprise de l'amour (on le dit aveugle) est là. L'objet nonchalant de l'amour dont il est question dans ces quatrains est né dans la langue de Khâyyâm. Ce plus intime est un horizon très loin derrière l'horizon, l'orient d'un paysage que l'Iran ne connaît pas et l'auteur est, dans ce décalage, dans ce vide, sous l'emprise du chant d'une langue qu'il ne parle pas mais qu'il reconnaît parce qu'il l'aime sans la connaître.

03/2019

ActuaLitté

Allemagne

Stefan Zweig. L'impossible renoncement

Né dans un empire moribond, au sein d'une famille bourgeoise juive et cultivée, Stefan Zweig est l'auteur de langue allemande le plus publié et le plus lu dans l'entre-deux-guerres. Frappé de plein fouet par la Première Guerre mondiale, il devient peu à peu pacifiste, attitude dont il ne se départira plus sa vie durant. Menacé par l'arrivée des nazis au pouvoir à Berlin, il quitte l'Autriche en 1934, tant la tension y est insupportable, dans l'attente de l'annexion, et connaît l'exil au Royaume-Uni, aux Etats-Unis puis au Brésil. En dépit des conditions dans lesquelles il vit grâce à sa notoriété et sa fortune, coupé de sa bibliothèque et de sa patrie, Zweig étouffe. D'autant plus que le nouvel ordre mondial exige de lui qu'il renonce à ce qu'il est : écrivain, de langue allemande et juif. On lui dénie le droit d'écrire, le droit d'être allemand quand le fait d'être juif représente un véritable arrêt de mort. Incapable de ce triple renoncement, véritable négation de son être, il choisit le suicide. Mathilde Aycard et Pierre Vallaud sont spécialistes des guerres du premier xxe siècle ainsi que des totalitarismes. Ils ont notamment publié La Seconde Guerre mondiale (Acropole, 2002), 14-18 : La Première Guerre mondiale (Fayard, 2004), Dictionnaire encyclopédique du IIIe Reich (Perrin, 2008), Russie. Révolutions et stalinisme, 1905-1953 (L'Archipel, 2012) ou encore Salò, l'agonie du fascisme (Fayard, 2018).

08/2022

ActuaLitté

Littérature française

La porte des justes

L'auteur rapporte comment l'inscription en hébreu de la porte de la synagogue de Bitche, a inspiré à un fils d'ouvrier paysan lorrain l'amour de l'arabe et du Liban ; un cheminement surprenant qui le conduira aux études supérieures, à la non-violence, puis au voyage et à l'enseignement comme professeur d'université ! Ce récit émouvant et original démarre avec les horreurs de la Seconde Guerre mondiale, se poursuit avec la guerre d'Algérie et décrit les fortes identités lorraines et libanaises, non comme des justifications de repli identitaire, mais comme les fondations d'une ouverture à l'autre. L'auteur manifeste une profonde tendresse envers les femmes et les hommes qu'il a rencontrés "de Bitche à Beyrouth" et montre comment ils constituent autant de jalons de son propre destin. Edgard Weber livre ses mémoires, de son enfance au Bitcherland - un pays où l'on parle Platt, mais aussi latin et allemand à l'église, et bien entendu français - et de ceux sa prime maturité au pays des Cèdres aux prises avec une guerre civile horrible. Pour tout public. Publié avec le soutien du Centre Régional du Livre de Lorraine Directeur d'Institut et professeur émérite, Edgard WEBER a enseigné la langue, la littérature et la civilisation arabes à l'université de Toulouse, puis à l'université de Strasbourg. Auteur de nombreux ouvrages scientifiques, d'essais, de traductions. Prix littéraire du Pays boulageois 2015.

01/2015

ActuaLitté

Bouddhisme

Bouddhisme et re-naissances dans la tradition Theravada (nouvelle édition)

La question des re-naissances, de la réincarnation, est abordée ici dans le cadre du bouddhisme de la tradition des Thera qui s'épanouit à Sri Lanka, en Thaïlande, au Myanmar, au Cambodge et au Laos. Cette étude repose sur un double postulat : d'une part le Bouddha fournit la réponse la plus claire et la plus complète à la question des re-naissances qui intrigue tant l'Occident, d'autre part la question des re-naissances est l'une de celles qui permet le mieux de comprendre le bouddhisme. A l'encontre de certains courants contemporains qui s'attachent à donner du bouddhisme l'image d'une pure philosophie ou d'une simple psychologie, l'ouvrage démontre que la question des re-naissances se situe au coeur même du bouddhisme, qu'elle lui donne son sens, qu'elle justifie même son existence. Les enseignements du Bouddha constituant un tout, l'exploration de la question des re-naissances permet non seulement de répondre à une interrogation singulière mais également de parcourir la totalité du bouddhisme. Intégrant 1 000 citations du Canon pali traduites par l'auteur, un index, un glossaire et une bibliographie commentée, Bouddhisme et re-naissances se veut un ouvrage de référence. AUTEUR Didier Treutenaere est diplômé en philosophie de l'Université Paris-Sorbonne. Spécialiste des textes bouddhistes en langue pali, il est l'auteur d'ouvrages et d'articles sur la tradition Theravada dont 100 questions sur le bouddhisme Theravada, Editions Soukha.

01/2024

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le journal de la tribu égarée

" Le journal de la tribu égarée " est le deuxième volume de la saga familiale " La tribu égarée " dont Kadri, le narrateur, est le héros qui nous conte les moments de joie, comme les coups, hauts ou bas. Journal qui se présente dans une langue familière, restant sous le contrôle d'une écriture où trouvailles et maîtrise vont de pair. Un quotidien populaire, haut en couleurs, riche en scènes et en dialogues des plus vivants, à travers les péripéties familiales et sociales de l'auteur, au sein d'une France qui émerge plus ou moins facilement de la guerre d'Algérie, mais qui va le surprendre par l'irruption d'un mois de Mai mettant l'imagination au pouvoir. De page en page se confirme le don pictural de l'auteur, tant il nous donne littéralement à voir paysages, personnages, décors, jusqu'à nous en faire entendre les sonorités et les couleurs ! Une sorte de gouaille entretient les rebondissements du récit, en même temps qu'une tendresse pour les personnages, sans oublier des pointes d'humour, comme ce " faire entendre du Sartre en kabyle ". L'auteur nous invite, tel un Persan algérien, à nous décentrer de nous-mêmes, pour nous voir à travers le regard d'un étranger fraternel. Ce livre s'inscrira désormais dans la tradition du roman populaire français, et ne manquera pas d'enchanter nombre de lecteurs aimant à y retrouver les familiarités de leur quotidien. Osama Khalil

05/2014

ActuaLitté

Poésie

Figures qui bougent un peu et autres poèmes

"Sacré est un poète du paysage, de l'espace naturel cultivé par l'homme, campagne poitevine ou américaine, mais tout autant jardin ou même espace urbain parisien. Cette saisie globale de l'espace se double d'une attention particulière au détail : l'oeil s'arrête sur le vert d'un pré ou "des coins de nature où l'autrefois se défait" ; ce peut être aussi un objet particulier, une "pomme troche" par exemple, qui va enclencher le processus de mémoire, l'évocation d'autres lieux, une réflexion sur le temps, ou le développement d'une résonance affective. Le poème de Sacré ne cesse d'établir des ponts, des relations dans l'espace et le temps : "un pied dans la Nouvelle Angleterre l'autre en Poitou". Le plus souvent, le mouvement de l'écriture va du dehors vers le dedans, de la réalité vers son impact interne sur la sensibilité du poète, créant ainsi un jeu complexe d'échos. En somme, Sacré peut varier la forme tant qu'il veut puisqu'il reste dans la même unité tonale de langue, la sienne : "des phrases comme une musique plutôt que du sens". La langue est poussée dans ses retranchements, ses limites, sans devenir obscure ou illisible. En cela, Sacré pourrait être un exemple de poète expérimental clair. S'il ne fait pas allégeance à une langue noble, ce n'est pas par désir de provocation gratuite mais parce que c'est une langue proche de celle qu'il parle et que parlent ceux dont il parle. Ceci posé, lisant, on mesure l'écart produit par l'élaboration du poème entre cette langue commune, sans grands mots, et la langue poétique finale, bien plus complexe dans ses plis et méandres que ne l'est le langage populaire ou paysan, tel qu'on l'entend ou l'imagine. Poésie incarnée. Elle accompagne la vie, la mort, les choses et leur cours, dans une forme de lyrisme personnel. Ce livre touche profondément le lecteur par la situation humaine qu'il évoque, la maladie et la mort d'un enfant, mais aussi par sa pudeur", Antoine Emaz.

01/2016

ActuaLitté

Policiers

Alibis N° 59

Le numéro cinquante-neuf de la revue Alibis présente des nouvelles de provenances aussi variées que leur contenu. Le voyage commence au Québec avec « Le Cri des fillettes mortes » de Pierre-Luc Lafrance, texte récipiendaire du Prix Alibis 2016. Comment la chanson Hey Jude des Beatles peut réveiller de sombres souvenirs ? Vous le découvrirez en lisant… et alors, vous aussi entendrez ces terribles cris d'outre-tombe ! La deuxième nouvelle, « Barre bien la porte, mon ange » a voyagé entre plusieurs mains et dans la tête de nombreux auteurs puisqu'il s'agit d'un collectif (Louise Archer, Carmen Belzile, Carole Blanchette, Karine Dupont, Marie Gagné, Jocelyne Pelletier et Marie-Hélène Tremblay) dirigé par Benoît Bouthillette lors des Printemps Meurtriers 2016 de Knowlton. Deux nouvelles nous proviennent du Canada Anglais. La première, « Un seul petit instant » de Rick Mofina, raconte une fin de semaine au chalet d'un homme meurtri par le passé qui tentera tout pour défendre sa famille. Margaret Atwood nous offre la seconde, au titre énigmatique « Matelas de pierre », dans laquelle une croisière tourne au cauchemar. Cette nouvelle a remporté le Prix Arthur-Ellis en 2015. L'invité français du numéro, Yves-Daniel Crouzet, nous invite dans « Ils sont arrivés dans le soleil » pour des vacances à la plage qui ne seront pas de tout repos. Du côté des articles, Morgane Marvier nous fait vivre la cinquième édition des Printemps Meurtriers de Knowlton comme si nous y étions, photos à l'appui. Aussi, Pascale Raud partage avec les lecteurs son entrevue exclusive avec Richard Ste-Marie, auteur de polars maintes fois encensés par la critique. De nombreuses critiques de romans viennent clore ce cinquante-neuvième numéro qui vous fera voyager, sourire aux lèvres et la main sur votre arme de poing, juste au cas où…

01/2017

ActuaLitté

Poésie

Arbre. Suivi de Shadow Dogs

Arbre est un long poème de deuil - le plus difficile, celui d'un enfant mort-né. Natalie Whittaker écrit une langue qui s'attache à restituer les faits plutôt que d'exprimer des sentiments si bien que c'est la lectrice, le lecteur qui se trouve submergé. e par l'émotion toujours dite indirectement. Les poèmes qui constituent Arbre n'insistent sur rien non plus. De rares métaphores - qui n'en deviennent que plus saissantes, ponctuent la patiente et allusive description de situations souvent résumées à un simple détail. Comme si la métonymie condensait la douleur. Tout aussi âpre, le recueil de poèmes Shadow Dogs chronique des moments de vie saisis dans l'immédiateté de l'instant. Comme elle l'écrit dans un des poèmes du recueil : Et s'il y a un endroit où la nuit commence, c'est ici : la terre décantant la lumière du ciel D'une tonalité plus que sombre lorsqu'ils explorent les moments de détresse, de colère, de lassitude, parfois de dégoût face à la vie, les poèmes de Shadow Dogs sont aussi parfaitement lumineux, par la force d'élucidation dont ils sont porteurs. C'est en se situant là où la nuit commence que la poésie de Natalie Whittaker s'approche au plus près de la lumière du ciel. Arbre et Shadow Dogs ont été traduits par le jeune universitaire et directeur de revue Stéphane Lambion en un français fidèle à l'intensité ramassée de l'anglais original.

07/2023

ActuaLitté

Autres langues

Cahier de Glyphes et Graphies

L'archéographie (du grec archeo-ancien et graphô-écrire) est une science basée sur la transmission du savoir, ce savoir qui a un goût (Sapere en latin), une odeur, un parfum, une saveur pour une chose, et un bon jugement pour une personne, ce savoir qui n'est autre que cette Sa-gesse vue (Sa-voir), celle qui fait appelle à l'expérience, à la mémoire, et en ce qui concerne l'archéographie, à l'histoire des origines des écritures, chaque peuple se doit de conserver sa production écrite, et écrire c'est de laisser une trace, l'idée à l'origine est celle de rassembler des lettres : Kataba en langue sémitique (araméen, phénicien, nabatéen, paléohébraïque, arabe...), " Katiba " signifie l'escadron en arabe (suivre les pas des chevaux) " Ketouba " est l'écrit du contrat de mariage en hébreu ; "Kitab " est la racine sémitique ; " Krit " (racine en sanskrit qui signifie le couteau), le latin " Scribere " tracera des caractères comme l'espagnol " Escribir ", l'italien " Scrivere " ou le français " Ecrire " ; le grec " Grapho " quant à lui égratignera l'anglais " Write " ou le néerlandais " Rejten " déchireront ; Le squédois " Rita " signifie dessiner, " Schreiben " en allemand donne l'idée d'une incision, d'une scarification ou de tailler, ce qui laisse à penser que la pierre, l'argile, ont été les premiers supports de l'écriture. Les Runes quant à elles, nous indiquent le secret " Runar " en islandais, quand l'écriture se chuchote.

01/2006

ActuaLitté

Littérature française

Lucienne

Hauptmann-Graf Arnold von Falck, commandant en second de la Kommandantur. Nous voulons organiser un service de traduction et d'interprétariat à Vannes. Il n'y a pas beaucoup de germanophones ici. Nous avons eu votre nom par le lycée, Madame Thomas. Vous avez vécu en Allemagne, vous avez été mariée à un Allemand, n'est-ce pas Frau Hagen ? Après avoir divorcé, vous êtes revenue à Rennes et vous êtes maintenant professeur certifié d'allemand au lycée de filles. Vous enseignez également l'anglais et le latin. Voilà, Madame, ce que nos services savent. Avons-nous fait quelque erreur ? Non, Monsieur le capitaine. Parfait, alors je vais droit au but. Nous avons besoin de vos services pour traduire et interpréter. Nous sommes sûrs de votre probité intellectuelle et vous ne pouvez pas renier la moitié de votre histoire personnelle. Vous serez bien sûr rémunérée. Avez-vous des questions ? Je sais qu'il y a peu de germanophones à Vannes. J'accepte de vous rendre ces services mais je préférerais ne pas être rémunérée. Vous n'aurez pas le choix, chère Madame. Ah, j'oubliais. Mon chef, l'Oberst Müller, veut à tout prix améliorer son français. Il est, comme moi, amoureux de la culture française, mais il n'est pas encore très avancé dans la maîtrise de votre langue. Pouvez-vous lui donner des leçons, rémunérées bien sûr ? Je ne pense pas pouvoir refuser. Je vois que nous nous comprenons très bien.

10/2018

ActuaLitté

Romans noirs

L'Endroit le plus merveilleux au monde

Californie du Sud, 1973. Après avoir joué au soldat au Vietnam, Eddie Wakabayashi est de retour à Orange County, où il n'a plus pour lui que son swing légendaire et sa langue bien pendue. Alors qu'il cherche à travailler dans la police, il se heurte au racisme ordinaire à cause de ses origines japonaises - le seul job qu'il obtient, c'est flic dans un immense parc à thème. Dans ce décor de carton-pâte, il fait ses rondes entre les diverses attactions, chargé de décourager les potentiels vols à l'arraché et de traquer les hippies sous drogue. Mais le moment qu'il préfère de sa journée, c'est quand il s'éclipse pour jouer au golf, ou le soir au bar, quand il peut flirter avec Cendrillon et la Belle au bois dormant en sirotant des pina coladas. Malheureusement pour Eddie, toutes les bonnes choses ont une fin, et son existence bascule lorsqu'il tombe sur un cadavre au pied des montagnes russes. Car personne n'est censé mourir dans L'Endroit le plus merveilleux au monde. Et si c'est le cas, personne n'est censé en parler, sous peine de risquer le même sort... Un roman noir à l'humour décapant, qui dresse le portrait d'une Amérique aux prises avec ses paradoxes et engluée dans son racisme. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Fabienne Gondrand

03/2023

ActuaLitté

Littérature chinoise

L'art de la guerre

L'Art de la guerre, c'est le premier traité de stratégie militaire connu dans le monde entier, datant de la période des Printemps et Automnes. Elle a exercé une puissante fascination sur la pensée de certaines des figures les plus importantes de l'histoire chinoise, influençant fortement la pensée militaire orientale et occidentale, ainsi que de nombreux dirigeants politiques et révolutionnaires, notamment Mao Zedong. Sa récente notoriété en Occident, à la mesure de l'oubli dont il a souffert pendant des siècles, est due aux innombrables possibilités d'application de son contenu non seulement dans les sphères stratégiques et militaires, mais aussi en diplomatie, en économie et en tactique commerciale. L'Art de la guerre a été publié pour la première fois dans une langue occidentale en 1772 par le jésuite français Jean Joseph Marie Amiot, mais dans une version mandchoue ; la première traduction annotée du chinois classique vers l'anglais a été réalisée en 1910 par Lionel Giles, un jalon dans les études sinologiques dans ce domaine sur lequel se base cette édition illustrée, avec 32 pages en couleur, un texte chinois complet et un très riche appareil de notes et de commentaires qui sont dus à l'incroyable capacité de ce père de la sinologie moderne à pénétrer les plis de sens les plus cachés du texte. L'ouvrage est structuré en 13 chapitres, qui composent un tableau complet de la théorie de la guerre - mais aussi de la paix - selon Maître Sun.

03/2024

ActuaLitté

Religion

Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme. Edition revue et augmentée

Ce dictionnaire concerne toutes les formes de bouddhisme existant dans le monde asiatique et ailleurs. Il répond à l'intérêt religieux et intellectuel porté au bouddhisme, et il a été conçu comme un outil de consultation, d'information, de travail et de recherche à destination non seulement des étudiants en bouddhisme, en philosophie, en anthropologie et en sciences des religions, mais également d'un large public intéressé par les divers aspects du bouddhisme. Il se propose de faire le point de l'ensemble des connaissances disponibles à la fois dans les traditions bouddhiques elles-mêmes et dans les travaux occidentaux sur le bouddhisme. Ce dictionnaire est fait d'articles de fond. Outre les notions reçues en français ("vacuité", "agrégat", "impermanence"...), ont été retenus les termes courants dans les principales langues de référence du bouddhisme: sanskrit (pâli), tibétain, chinois, japonais. Pour chaque entrée est donné l'équivalent dans les autres langues de référence. Dans ce dictionnaire, on trouvera: les grands concepts philosophiques et spirituels du bouddhisme envisagés selon les points de vue des différentes écoles existantes; l'histoire du bouddhisme dans les différentes contrées et cultures asiatiques; la biographie des grandes personnalités qui ont marqué le bouddhisme (auteurs de traités, principaux mystiques, fondateurs d'écoles, souverains qui ont soutenu l'implantation du bouddhisme en leur pays...); des monographies sur les grands textes du bouddhisme; l'iconographie des bouddhas, bodhisattva et déités; l'art bouddhique dans les différentes régions asiatiques; un index des ternies dans les différentes langues du bouddhisme. Un système de renvois permet de "naviguer" dans la constellation des mots qui concerne chaque rubrique. Une importante bibliographie, des cartes, des schémas, des illustrations couronnent l'ensemble. Un dictionnaire unique en son genre, sans équivalent aujourd'hui en France et dans le monde.

10/2006

ActuaLitté

Actualité et médias

Accusé Chirac, levez-vous !

" Depuis quatre décennies, Jacques Chirac avance sous la bannière de la duplicité: il nous trompe sur lui-même et se trompe sur la France. Son œuvre porte un nom: le déclin français." Pour l'auteur de ce livre, et pour bien des Français, le. temps est venu de juger Jacques Chirac. Et le réquisitoire est sans appel. Tout ou presque est faillite dans ce bilan moral, politique, économique, social, institutionnel. Le tribunal de l'Histoire saluera cette longue carrière de conquérant du pouvoir mais condamnera ce président sans qualité. Sans ambition pour la France, Jacques Chirac ne s'est mis au service que de lui-même.

09/2005

ActuaLitté

Développement durable-Ecologie

Développement durable de l'Afrique : l'approche par le développement communautaire

Cet essai aborde les notions essentielles du développement communautaire durable et invite les Africains à saisir les possibilités de cette approche pour mieux relever leurs défis et sortir du cycle de la trop longue dépendance. En se basant essentiellement sur son experience personnelle, des modèles de développement communautaire de la communauté fransaskoise et de la Bande indienne de Lac La Ronge et sur ses diverses publications, l'auteur explique comment l'Afrique peut se développer durablement en en sollicitant les compétences de sa diaspora, les ressources financières et matérielles de celle-ci, de celle de la nouvelle classe moyenne Africaine ainsi qu'en développant le volontariat des populations locales.

01/2014

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Jungle

En 1906, la parution de La Jungle provoque un scandale sans précédent : Upton Sinclair y dévoile l’horreur de la condition ouvrière dans les abattoirs de Chicago aux mains des trusts de la viande. La Jungle est bientôt traduit en dix-sept langues tandis que l’auteur, menacé par les cartels mais porté par le mécontentement populaire, est reçu à la Maison-Blanche par le président Theodore Roosevelt. Une enquête va confirmer ce qu’avance Sinclair et donner lieu à une vague de réformes qui touchent la vie économique toute entière. La Jungle, par sa puissance d’évocation, par sa sincérité, transforment le message humanitaire en épopée.

11/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Prolégomènes à une théorie du langage. Suivi de La structure fondamentale du langage

L'ouvrage principal du fondateur de la glossématique définit les bases théoriques d'une linguistique qui cherche à se constituer comme science exacte. Se fondant sur un principe d'empirisme, Hjelmslev expose une théorie de l'analyse linguistique qui se veut pur système déductif, et devient instrument de description. Influencée par les travaux de la logique moderne, la théorie doit permettre d'effectuer le calcul de toutes les possibilités combinatoires du langage. Loin de se restreindre à l'étude des langues naturelles, l'auteur s'attache aussi aux structures linguistiques analogues. Car la "linguistique est au centre même des sciences humaines, considérées toutes comme des langages".

10/1968