Recherche

lettre Dante Italie

Extraits

ActuaLitté

Littérature Italienne

La Divine Comédie. Coffret en 3 volumes : Tome1, L'Enfer ; Tome 2, Le Purgatoire ; Tome 3, Le Paradis

Parmi les très nombreuses traductions françaises de La Divine Comédie de Dante, celle de Joachim-Joseph Berthier occupe incontestablement une place à part. En effet, ce dominicain, qui a été recteur de l'université de Fribourg (Suisse), entend proposer une traduction littérale qui permet, en respectant les conseils de traduction de Chateaubriand, de "suivre le texte, ligne à ligne, mot à mot", calquant ainsi le poème avec une exacte transparence. Toutefois, cette littéralité n'est pas la seule spécificité de cette traduction publiée en 1924. Convaincu que Dante le poète fut aussi un docteur, à savoir un philosophe et un théologien, Berthier considère que le "poème sacré" transmet un enseignement qui doit servir "pour le bien du monde qui vit mal", conformément à l'intention de Dante lui-même (Purgatoire XXXII, 103). L'étonnante beauté du poème est donc entièrement au service de la Vérité. Une édition dont les notes constituent un véritable guide de lecture pour (re)découvrir l'un des plus grands chefs-d'oeuvre de la littérature.

08/2021

ActuaLitté

Littérature Italienne

LA DIVINE COMEDIE TRADUITE EN VERS FRANCAIS

La traduction de vingt chants choisis de la Divine Comédie parut en plein courant romantique en 1829, dans la même année que les Orientales de Victor Hugo, au lendemain des Etudes françaises et étrangèresd'Emile Deschamps. Antoni avait voulu contribuer, pour sa part, à donner ses lettres de naturalisation au grand poète que la nouvelle école plaçait non sans raison parmi ses ancêtres. Il entreprenait d'initier à cette poésie admirable le lecteur français qui l'avait jusqu'alors méconnu. Aussi ne voulut-il que donner, selon ses propres expressions, "une idée du ton et de la manière de Dante" . Il s'abstint de notes et de commentaires [... ] ; il s'attacha uniquement à reproduire, avec une religieuse fidélité, la couleur et surtout l'accent de la poésie dantesque. Ainsi comprise, sa traduction fut une véritable révélation pour le public compétent. (Paul Juillerat)

06/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

Vita Nova

Ecrite vers 1294-1295, la Vita Nova de Dante constitue l'une des plus anciennes oeuvres autobiographiques, intimes même, de la littérature européenne. Alternant prose et poésie dans le "doux style nouveau" qui lui est propre, le poète y décrit comment sa rencontre avec la jeune Béatrice renverse le cours de sa vie ; comment son amour pour elle va illuminer son écriture ; et comment la mort prématurée de l'aimée va être à la fois source de la plus intense détresse et de la plus belle consolation - annonçant la future Divine Comédie.

03/2007

ActuaLitté

Poches Littérature internation

La Divine Comédie - Le Purgatoire. Edition bilingue français-italien

Quand Virgile et Dante, à l'aube du dimanche de Pâques de l'année 1300, débarquent sur la plage de l'Anti-purgatoire, après avoir traversé les cercles infernaux et reparcouru, à travers un boyau obscur, tout l'espace du centre de la terre à sa surface, l'impression de bonheur est intense, quasi paradisiaque... Au contraire, les récits de voyages imaginaires de la même époque décrivent des purgatoires qui sont des sortes d'enfers : mêmes feux, mêmes tortures - seulement écourtées, seulement " à terme " Dante rompt brutalement avec cette tradition ; son Purgatoire semble plutôt tendre vers le Paradis. Malgré les tourments racontés, la mémoire du lecteur garde l'image d'une montagne au milieu de la mer, dans la lumière du soleil, habitée par les anges, rythmée par les manifestations de l'art - sculptures, chants, rencontres de poètes, image d'un lieu où devenir bon signifie devenir léger...

08/2005

ActuaLitté

Italien apprentissage

Divine Comédie. Edition bilingue français-italien

Egaré dans la forêt, Dante, guidé par le poète latin Virgile, voyage à travers l'Enfer, le Purgatoire et le Paradis. Au gré de ses rencontres avec des personnages mythologiques, historiques ou saints, aidé par la vertueuse Béatrice, il parvient enfin aux portes du Paradis, prêt à rencontrer Dieu. Quête mystique, poème initiatique et chef-d'œuvre de la littérature mondiale, la Divine Comédie est un ouvrage hors du commun dont voici une nouvelle édition bilingue pour en comprendre le mystère et la beauté.

02/2007

ActuaLitté

Philosophie

Je cherchais ma consolation sur la terre...

" Quand la mort m'eut enlevé celle qui fit le premier et le plus grand plaisir de ma vie, je fus livré à une tristesse qu'aucun secours humain ne pouvait dissiper. Le sentiment de ma douleur était trop vif pour ne pas m'engager à chercher ce qui pourrait au moins la modérer. Il est vrai que le temps en adoucit peu à peu la violence, mais la raison trouvait ce remède insuffisant ; elle voulait que je calmasse entièrement l'agitation qui dérangeait encore les facultés de mon âme. " Pour surmonter le deuil de son grand amour Béatrice, Dante (1265-1321) va se tourner vers la Philosophie, puis vers la Religion. Un exemple brillant de " poésie appliquée à la critique ".

10/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

De l'éloquence en vulgaire

Avant de choisir le toscan pour écrire la Comédie, Dante a pensé l'usage du vulgaire, langue du peuple, en l'opposant au latin, langue des lettrés. Le Traité de l'éloquence en vulgaire (1304), paradoxalement écrit en latin, constitue une démonstration à la fois politique et linguistique en faveur de ce " vulgaire illustre" indispensable à l'unification de la nation italienne. Dante y décrit philosophiquement le parler propre de l'homme en tant qu'être social et rationnel, réinvente son origine dans l'unité de l'idiome adamique et sa diversification après Babel, puis il construit le " vulgaire illustre " comme l'Un devant éclairer tous les usages multiples, et établit, à partir des pratiques poétiques excellentes, les règles qui le gouvernent. C'est donc en tant que théoricien politique qu'il revendique une autorité sur la langue et donne au poète une fonction essentielle dans la cité des hommes. La nouvelle traduction proposée ici en regard de la version originale s'accompagne d'un apparat de notes qui donne pour la première fois au lecteur français un accès à ce texte aux facettes multiples, en prise sur les doctrines de son temps, et d'un glossaire qui explicite la technicité et la précision du vocabulaire utilisé par Dante, tant en latin qu'en italien.

04/2011

ActuaLitté

Poésie

Le banquet

Composé peu avant et pendant la rédaction de sa Divine Comédie, Le Banquet est la troisième grande oeuvre que Dante (1265-1321) rédigea en italien, parallèlement à ses discours en latin. Le festin auquel il convie ses lecteurs est en réalité un manuel de sagesse et de réflexion, où l'on retrouve à la fois son art poétique, sa conception de l'amour et son cheminement spirituel, nourris de lectures antiques (Platon, Aristote, Boèce, Cicéron) et théologiques (la patristique, la scolastique et l'école arabo-andalouse). Admirablement moderne par sa structure, fondé sur un commentaire allégorique de trois chansons d'amour, cet essai révèle la dimension philosophique du plus grand visionnaire de la poésie occidentale.

09/2019

ActuaLitté

Poésie

La Divine Comédie ; Le Paradis

Le cœur du grand projet, c'est Le Paradis. Le long poème que nous nommons Divine Comédie a été conçu en fonction du Paradis, lui-même composé à la louange d'une femme, Béatrice, ici transfigurée dans une plus haute plénitude. Le Paradis de Dante, comme L'Enfer ou Le Purgatoire, surprend: aucun repos placide, mais le mouvement incessant, le vol des lumières. Le Paradis, danse de flammes, est éblouissant et dangereux. Le voyageur céleste, guidé enfin par Béatrice, y parcourt des ciels multiples, il y connaît des épreuves, il y éprouve l'éblouissement dans la tension abstraite d'un espace merveilleux et irreprésentable. Il est impossible d'écrire le Paradis, et pourtant le Poème poursuit sa course. La langue de Dante affronte l'impossible, franchit les limites, invente une autre langue, réussit ce que la poésie universelle aura achevé de plus beau. Et l'aventure se termine lorsque, au plus haut terme de la vision, le héros s'absorbe dans l'enfance. Dans l'" amour qui meut le soleil et les autres étoiles ".

07/2004

ActuaLitté

Correspondance

Correspondance. Tome II, Le songe impérial. Lettres V - X / Epistolae V - X

La correspondance de Dante Alighieri (1265-1321), rédigée dans une prose latine rythmée sophistiquée et métaphorisée, est l'une des parties les moins explorées de l'oeuvre multiforme du grand poète. Dans ses treize lettres subsistantes, toutes écrites pendant les années d'exil (1302-1321), le génie multiforme de Dante s'adapte à la société de son temps, en abordant les thèmes les plus divers : controverses philosophiques et courtoises sur la nature de l'amour, propagande politique pour la cause impériale et contre Florence, défense passionnée du retour à Rome de la papauté, présentation de la Comédie, négociations pour son retour d'exil et pour son parti, secrétariat pour une comtesse s'adressant à une reine... Cette correspondance n'a fait l'objet d'aucune grande édition-traduction en français, et d'aucun commentaire de grande ampleur en France depuis les travaux désormais lointains d'André Pézard. En Italie même, l'importance de travaux récents n'empêche pas de constater un malentendu concernant les lettres de Dante, qui sont toujours examinées à l'aune du reste de sa production, sans tenir compte des caractéristiques de l'art de la rédaction épistolaire (ars dictaminis) qui conditionnait l'écriture de tels textes à la génération du poète. La présente traduction-édition renouvelle la perception de ces textes en proposant un nouveau texte, parfois très différent de ceux établis par les éditions italiennes, et en mettant en lumière son inscription dans la société de son temps. Ce second tome affronte la partie centrale de la correspondance. En 1310-1311, le poète se fait politique pour soutenir le programme de restauration du pouvoir impérial en Italie du Nord mis en application par Henri VII de Luxembourg. Les trois grandes lettres "impériales" V, VI et VII, destinées aux , pouvoirs italiens, à Florence et au roi des Romains, sont une extraordinaire ode à la monarchie universelle. Dante y reprend les arguments de la Monarchia, tout en déployant son inventivité rhétorique. Dans un feu d'artifice stylistique et conceptuel, toutes les ressources de sa culture sont convoquées sur un mode prophétique pour chanter l'avènement d'un nouvel âge d'or, et menacer Florence rebelle des foudres d'un châtiment à la fois temporel et spirituel. Les lettres "féminines" VIII-X, plus courtes, sont de véritables orfèvreries, non moins étonnantes. Dante, secrétaire de la comtesse Gherardesca di Battifolle, y écrit à la reine des Romains Marguerite de Brabant, déployant une rhétorique féminine pour chanter ce "songe impérial" . La présente traductioncommentaire propose un nouveau texte, et un commentaire mettant en valeur des sources et des modalités d'utilisation non repérées jusque-là.

03/2023

ActuaLitté

Littérature Italienne

La divine comédie Tome 2 : Le purgatoire

La rencontre de William Cliff avec Dante remonte à ses années universitaires : il est encore capable de réciter les premiers vers de L'Enfer en italien, entendus en cours de philologie romane. Difficile, ensuite, de retrouver dans les traductions françaises de l'oeuvre du poète ce qu'il avait encore à l'oreille. S'y essayant lui-même, William Cliff n'est parvenu à satisfaction qu'en adoptant la contrainte du décasyllabe, et il a aujourd'hui le sentiment d'avoir donné une lecture contemporaine de La Divine Comédie : non seulement en vers réguliers, mais avec le souci constant d'une clarté évidente, afin que le lecteur comprenne, sans aucune note, le sens du texte.

04/2021

ActuaLitté

Littérature étrangère

La divine comédie : Purgatoire. Edition bilingue français-italien

Dans ce deuxième volet de La Divine Comédie, Dante instaure un climat bien différent de celui de l'Enfer. A la descente dans les profondeurs de la terre au milieu de cris, gémissements, violentes invectives, à l'image de corps soumis aux pires tortures s'oppose dans le Purgatoire une montée sans heurts vers le paradis terrestre, au cours de laquelle les âmes rencontrées par le poète affichent une grande sérénité, qu'accompagnent chants, hymnes, psaumes. Elles s'adressent à lui avec une bienveillante courtoisie. Le Purgatoire est tout entier placé sous le signe de la musique, joue des assonances et correspondances qui fondent son harmonie singulière. Parmi ces dernières - nombreuses - que le lecteur est convié à goûter figure avec force le chef-d'oeuvre d'Ovide que Dante, parallèlement aux Ecritures, cite abondamment : Les Métamorphoses. Métamorphose, transformation, élévation bien sûr : on verra là une éthique et même une politique de tout le poème dantesque dont, dans cette idée, le Purgatoire peut être considéré comme le sommet.

10/2018

ActuaLitté

Petits classiques

Réussir son Bac de français 2024 : Analyse de L'Enfer dans La Divine comédie de Dante

Réussissez votre bac de français 2024 grâce à notre fiche de lecture de L'Enfer dans La Divine comédie de Dante ! Validée par une équipe de professeurs, cette analyse littéraire est une référence pour tous les lycéens. Grâce à notre travail éditorial, les points suivants n'auront plus aucun secret pour vous : la biographie de l'écrivain, le résumé du livre, l'étude de l'oeuvre, l'analyse des thèmes principaux à connaître et le mouvement littéraire auquel est rattaché l'auteur.

03/2024

ActuaLitté

Littérature Italienne

Oeuvres complètes. tome i - le banquet. Le banquet

Dante n'est pas seulement poète, il est philosophe et présente la même force d'innovation dans ces deux versants de sa création. Dans le Banquet, il traverse successivement la question de la langue, de l'amour, du bonheur et de la noblesse. Ce mouvement d'ensemble présente la première formulation d'un humanisme à venir.

01/2023

ActuaLitté

Textes médiévaux

Vie nouvelle

Premier grand texte lyrique en langue vulgaire, La Vie nouvelle marque la naissance de l'autobiographisme. A partir du " livre " de sa mémoire, le jeune Dante organise son récit autour de l'éloge de Béatrice. Cette édition bilingue fournit des clés d'analyse sur l'art poétique et les sources du poète florentin.

02/2024

ActuaLitté

Sociologie

La participation associative des jeunes en France et en Italie. Edition bilingue français-italien

Cet ouvrage analyse la participation associative des jeunes en France et en Italie dans le contexte européen contemporain. Après en avoir dessiné les caractéristiques principales, cette recherche approfondit les questions suivantes : les inégalités sociales qui conditionnent la participation politique sont-elles encore effectives dans la participation associative ? Les jeunes perçoivent-ils les associations comme des espaces d'expérimentation politique alternatifs à la politique traditionnelle ?

10/2019

ActuaLitté

Théâtre

Lettre adressée à M. le Ministre des beaux-arts, théâtre italien

Lettre adressée à M. le Ministre des beaux-arts : théâtre italien / par Amédée Verger Date de l'édition originale : 1872 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

09/2020

ActuaLitté

Loisirs et jeux

Sofia en Italie

Découvre l'Italie avec Rosa ! Des poupées jolies poupées à décorer avec le matériel fourni. Des infos documentaires sur : l'école, les vêtements traditionnels, l'alimentation, le carnaval de Venise, la Tour de Pise, la musique italienne. Dès 4 ans.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

Quartiers d'Italie

Christian Giudicelli abandonne pour un temps la forme romanesque afin de nous entraîner dans un vagabondage littéraire en Italie (Rome, Venise, Naples, Florence). Confessions à mi-voix, remarques sur le temps qui passe et plus rarement sur celui qu'il fait, rêverie enchantée et ironique - ce livre est le compagnon de voyage idéal. Pour la première fois, Christian Giudicelli, écrivain âpre et secret, se confie, se souvient. Raconter un pays, c'est raconter sa vie dans un pays. Qu'est-ce qui compte le plus, le Colisée ou les personnes qui nous ont accompagnés au Colisée ? Quartiers d'Italie, ce sont les images de plusieurs séjours rassemblées en un récit mélancolique et sensuel, où les regrets et les joies de l'auteur deviennent les nôtres.

08/1996

ActuaLitté

Guides étrangers

Italie du Sud

Le guide culturel indispensable pour découvrir l'incroyable diversité du pied de la botte italienne. Des introductions pour tout comprendre du Mezzogiorno : sa société tiraillée entre tradition et modernité, son histoire complexe qui y a forgé une forte identité culturelle et artistique. La visite approfondie de la Campanie, des Pouilles, de la Basilicate et de la Calabre : villes phares (Naples, Bari, Lecce), petits ports, bourgades de charme perchées sur leur promontoire rocheux, vestiges grecs et romains (Paestum, Pompéi, Herculanum), troglodytes, architecture romane et baroque, criques aux eaux turquoise, montagnes et forêts... De multiples encadrés, une foule de conseils pratiques et des propositions de circuits pour organiser au mieux votre séjour. Complet et passionnant, le Guide Bleu séduira tous ceux qui ont envie d'explorer la région en profondeur et d'en découvrir toutes les facettes.

06/2015

ActuaLitté

Récits de voyage

Voyage d'Italie

En juillet 1775, à l'âge de trente-cinq ans, Sade fuit en Italie pour ne pas être arrêté. Durant presque un an, il va séjourner dans la Péninsule, s'attardant à Florence, Rome et Naples. Il découvre l'art antique et la peinture italienne, sympathise avec un artiste qui l'initie aux débats esthétiques. Il dénonce le poids de l'Eglise et s'enthousiasme pour une liberté des moeurs dont il feint de s'offusquer. Il rassemble une vaste documentation et met en chantier un Voyage d'Italie qui est une exploration de son Italie personnelle : volcanique, passionnée, excessive, jouissive. Il y travaillera jusqu'à la fin de sa vie sans jamais l'achever, et la matière en nourrira l'ensemble de sa création ultérieure. M. D.

03/2019

ActuaLitté

Critique littéraire

Montaigne en Italie

Le 22 juin 1580, Montaigne quitte son château de Dordogne et entame un long périple de plusieurs mois à travers l'Europe. Son journal de voyage n'omet aucun détail et nombres de réflexions viennent nourrir ses pensées. Or, si nous nous arrêtons un instant sur sa soirée passée à Milan, il est surprenant de constater qu'il n'y consacre que quelques lignes. On raconte pourtant une étrange histoire dans les rues milanaises. On raconte que ce soir-là, alors qu'il marchait seul sous la pluie, Montaigne s'arrêta devant une grille. On raconte encore que l'illustre propriétaire des lieux l'invita à entrer. On raconte enfin que le célèbre auteur des Essais fut invité au jardin du peintre Arcimboldo et que la nuit scella leur amitié.

09/2019

ActuaLitté

Récits de voyage

Voyage en Italie

De Manosque à Florence, en passant par Milan, Venise, Padoue, Bologne, voici l'Italie de Jean Giono, romancier du bonheur. Le lecteur le suivra dans ses découvertes, avec un plaisir extrême. A chaque pas, le paysage et les êtres apportent leur leçon. Giono sait traduire le message d'une allée de cyprès sur une colline, du froncement de sourcils d'un Milanais, du battement de cils d'une Vénitienne. Il est délicieux de voyager avec un tel guide.

09/2009

ActuaLitté

Beaux arts

L'Italie buissonnière

Et si les plus belles peintures et sculptures italiennes ne se trouvaient pas dans les musées, les palais ou les églises systématiquement visitées mais hors des sentiers battus, dispersées dans des villages reculés, reléguées dans des lieux peu fréquentés ou inconnus ? La chasse au trésor commence ici par le sud de l'Italie et remonte vers le nord, pour découvrir dans les pas de Dominique Fernandez des oeuvres isolées qui ne font pas partie d'un ensemble répertorié, mais constituent un but de pèlerinage particulier. Ces chefs-d'oeuvre dont nul ne soupçonne l'existence se cachent aussi bien dans un hameau perdu que dans tel lieu insolite — une banque, une chambre privée, un cloître difficile d'accès, une sacristie — de grandes villes comme Naples, Rome, Florence, Bologne ou Venise. Bienvenue dans cette Italie buissonnière où l'art sert de défouloir aux pulsions réprimées par les convenances ou la censure.

01/2020

ActuaLitté

Italie, Florence, Toscane

Italie du Nord

Tutoyer les Alpes du Duomo de Milan, prendre un bain de nature dans les Dolomites, (ré)apprendre l'art de la pasta et de la slow food à Bologne, pédaler le long du lac Majeur, profiter d'une plage sauvage près de Ravenne ou d'une crique de la côte ligure... Des palais de Venise aux marchés de Turin, goûtez l'art de vivre italien ! - Les sites et visites incontournables- Des expériences authentiques- Toutes nos adresses coups de coeur- Des itinéraires et des suggestions pour vous laisser guider selon vos envies- Les sélections et conseils des habitants- Des cartes, des plans et des infographies...

02/2023

ActuaLitté

Nietzsche

Nietzsche en Italie

Ce livre a quatre dimensions : Nietzsche, l'Italie de 1876, l'Italie de 2020 et le lecteur de Nietzsche qui traverse aujourd'hui un jardin d'orangers au dessus de Sorrente. L'Italie est belle, l'Italie est un miracle constant, tout le monde le sait, et tel est le paradoxe, tel est le chagrin, car tout ce monde-là maintenant y vient. Et si Nietzsche aujourd'hui débarquait à Naples, l'idée d'un surhumain, l'idée d'un homme à venir, lui apparaîtrait comme une métaphysique vraiment grotesque. Traduit de l'italien par Louise Nordese.

11/2021

ActuaLitté

Immigration

Mémoires d'Italie

Un témoignage vibrant de l'émigration italienne Mémoires d'Italie raconte l'histoire de millions d'hommes et de femmes qui ont quitté leur pays pour chercher un avenir meilleur ailleurs. Ce livre collégial, écrit par des descendants d'émigrants italiens, nous plonge au coeur de ces histoires singulières et touchantes à travers des témoignages émouvants et sincères. Les histoires sont écrites avec simplicité et sans faux-semblants. Elles nous parlent de la vie quotidienne, des petits moments qui ont marqué leur existence et des rencontres qui ont forgé leur destinée. Mais ce livre ne se limite pas à témoigner du passé : il est aussi un appel à la mémoire, à la transmission et à la reconnaissance. Ce livre est un témoignage poignant qui nous rappelle l'importance de nos racines et de notre héritage culturel qui a contribué à l'essor de nombreux pays, un hommage aux hommes et aux femmes qui ont bravé toutes les difficultés pour offrir un avenir meilleur à leur famille. Il est une invitation à la découverte et à la rencontre, au travers de témoignages sincères et émouvants qui touchent droit au coeur. Vibrant et authentique, c'est une ode à l'humanité, à la résilience et à l'espoir.

09/2023

ActuaLitté

Roman d'amour, roman sentiment

Scandale en Italie

Si Ivy fait irruption dans la salle de réunion de Rafael Vieri, interrompant ainsi la signature d'un fructueux contrat, c'est pour le placer face à ses responsabilités. Le bébé dont elle est la tutrice est celui de l'homme d'affaires ! proclame-t-elle devant une assemblée ahurie. Or ce scandale est d'autant plus malvenu que Rafael lui prouve bientôt qu'elle a fait erreur sur la personne. Furieux qu'Ivy ait ainsi compromis sa réputation, il exige d'elle qu'elle contribue à redorer son image... en l'épousant !

09/2023

ActuaLitté

Poésie

Poèmes en Italie

A la poursuite de la lune d'or... La Palombe revient sur les terres de ses ancêtres et nous fait voyager dans le sud de l'Italie. Vous laissez-vous tenter par une cabriole sous le poirier ? Les fourmis suceuses auront-elles raison de votre chair mouillée ? Rencontrerez-vous le scarabée philosophe ? Les vers de la poète de l'amour se dessinent à l'ombre de l'azur nu où sa fantaisie à fleur de peau se déploie.

03/2022

ActuaLitté

Littérature française

Voyage en Italie

M'y voilà enfin ! Toute ma froideur s'est évanouie. Je suis accablé, persécuté par ce que j'ai vu ; j'ai vu, je crois, ce que personne n'a vu, ce qu'aucun voyageur n'a peint [ ]. Je n'ai pas quitté la villa Adriana sans remplir d'abord mes poches de petits fragments de porphyre, d'albâtre, de vert antique, de morceaux de stuc peint, et de mosaïque, ensuite j'ai tout jeté. Elles ne sont déjà plus pour moi ces ruines, puisqu'il est probable que rien ne m'y ramènera. On meurt à chaque moment pour un temps, une chose, une personne, qu'on ne reverra jamais : la vie est une mort successive.

05/2010