Recherche

Nouvelle anthologie africaine d'expression française. La poésie

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Le vampire dans la poésie française. XIXe-XXe siècles - Anthologie

Le grand mérite de cette anthologie est d'explorer les modulations du thème du vampire dans la poésie française aux XIXe et XXe siècles. Le vampire appartient à l'imaginaire populaire. Il exprime encore nos mentalités. Il s'est parfaitement intégré dans l'histoire et dans les temps que nous vivons. Il représente l'autre de notre "moi", nos angoisses et nos rêves. De mangeur d'âmes, il est devenu une ombre de la modernité.

10/2019

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie de la poésie française. XVIIIe, XIXe et XXe siècles

En France, tout commence par des chansons. Le lyrisme courtois naît vers la fin du XIe siècle, dans le Sud. Bientôt, il se propage au nord de la Loire. En ce temps-là, l'amor (le mot est du féminin) est fine, c'est-à-dire raffinée. Elle exige de ceux qui la chantent qu'ils se forgent des instruments, une langue, des formes, à la hauteur de leur sujet. Ces premiers chercheurs d'une excellence poétique sont, non sans logique, appelés des "trouveurs", trobadors dans le Sud, troveors ("trouvères") dans le Nord. C'est avec eux que s'ouvre cette anthologie. Elle se referme, au second volume, avec des poètes vivants, nos contemporains. Bien sûr, leurs voix ne sont pas éteintes, leurs oeuvres ne sont pas achevées. Mais déjà se dessine un paysage, dont on trouvera ici les contours. Rappelons que le verbe grec anthologein signifie "cueillir des fleurs". Cueillir, sauf à tondre la prairie, c'est choisir. Ces deux volumes, tout en proposant un panorama aussi équilibré que possible de neuf siècles de poésie, n'échappent pas à cette règle. L'important est sans doute que le lecteur demeure le maître du jeu, qu'il se sente libre de fixer le but de sa promenade, de régler le rythme de son pas, d'emprunter tantôt les allées principales, tantôt les chemins de traverse. Autant de lecteurs, autant d'anthologies.

05/2000

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

100 poêmes classiques et contemporains. Anthologie de la poésie française

Une anthologie de la poésie française de Rutebeuf à Michaud, en passant par Ronsard, La Fontaine, Lamartine ou Rimbaud, etc. sélectionnée en fonction des programmes et instructions de l'Éducation nationale. Un classement thématico-chronologique qui constitue une petite histoire de la poésie française.Une sélection des oeuvres adaptée au niveau des collégiens, qui comprend les grands classiques, mais qui s'ouvre aussi à la découverte d'oeuvres plus originales.

08/2012

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie amoureuse française. De Trouvères à Apollinaire

L'amour peut mener à l'extase, à la jouissance, au bonheur, mais parfois se heurter aussi à l'absence, devenir cauchemar, susciter la jalousie, ou sombrer dans les reproches et les malédictions. Déclinant l'amour sous toutes ses formes au moyen de rubriques thématiques - où les poèmes sont classés par ordre chronologique -, Jean-Paul Goujon, dans cette anthologie non classique, nous propose un merveilleux voyage, empreint d'embrasement des sens, de rêveries extatiques, d'irrésistibles apparitions brunes, blondes ou rousses, de drôlerie, et parfois de cynisme ou d'acrimonie. Il porte un regard neuf sur la poésie amoureuse française, avec près de 700 poèmes s'échelonnant du XII siècle à 1914, révélant notamment toute la richesse des XVIe et XVIIe siècles. Son choix se révèle très vaste, et fort varié. Outre les écrivains proprement dits (Villon, Louise Labé, Ronsard, La Fontaine, Baudelaire, Nerval, Hugo, Mallarmé, Verlaine, Louys, Apollinaire, etc...), une place non négligeable a été réservée à une certaine " paralittérature chansons populaires, romances, couplets, poètes dits " fantaisistes ", poésies poissardes et autres. La poésie féminine, trop souvent oubliée ou bien limitée à de rares grandes figures, y retrouve également toutes ses lettres de noblesse : Marguerite de Navarre, la Reine Margot, Catherine des Roches, Anne de La Vigne, Renée Vivien... N'ont pas été oubliés non plus les poètes francophones de Belgique et du Canada. Enfin, on trouvera ici, à côté des grands, quantité de poètes moins célèbres ou peu connus, tels Maclou de La Haye, Christofle de Beaujeu, François de Louvencourt, Isaac de Benserade, Jean-Joseph Vadé, Albert Glatigny, Jean Goudezki, etc., ainsi qu'un grand nombre d'anonymes, qui, tous, ont su trouver des accents souvent très prenants et originaux. Si, dans sa copieuse préface, Jean-Paul Goujon dresse un panorama à la fois fouillé et ample de la poésie française, il rappelle avant tout le plaisir qu'il a eu à lire et à découvrir tant de poètes si divers. Un plaisir à partager.

11/2010

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle. Tome 1

Le premier tome de l'Anthologie de la poésie française du XXe siècle s'était donné pour repères Paul Claudel et René Char, c'est-à-dire les auteurs nés avant 1906. Michel Décaudin, maître d'oeuvre de ce volume, en propose aujourd'hui une version plus ample (une dizaine de poètes y trouvant place désormais). Le second tome, composé par Jean-Baptiste Para, prend tout naturellement le relais et s'ouvre sur les fortes présences d'André Frénaud et Guillevic, nés en 1907. A l'autre extrémité de l'arc temporel se trouvent les poètes nés en 1945, année charnière, choisie pour des raisons historiques, mais aussi, avouons-le, parce que le nombre de pages d'un tel ouvrage ne pouvait être illimité. Néanmoins, trois poètes prématurément disparus (Belamri, Le Sidaner, Guez-Ricord) viennent clore cette anthologie. Plus qu'un nécessaire état des lieux, c'est une invitation au voyage, à la rencontre de voix singulières. Chaque lecteur pourra y nommer ses propres affinités électives, tant il est vrai, comme le disait Paul Eluard, que "le meilleur choix de poèmes est celui que l'on fait pour soi".

03/2000

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle. Tome 2

Le premier tome de l'Anthologie de la poésie française du XX ? siècle s'était donné pour repères Paul Claudel et René Char, c'est-à-dire les auteurs nés avant 1906. Michel Décaudin, maître d'oeuvre de ce volume, en propose aujourd'hui une version plus ample (une dizaine de poètes y trouvant place désormais). Le second tome, composé par Jean-Baptiste Para, prend tout naturellement le relais et s'ouvre sur les fortes présences d'André Frénaud et Guillevic, nés en 1907. A l'autre extrémité de l'arc temporel se trouvent les poètes nés en 1945, année charnière, choisie pour des raisons historiques, mais aussi, avouons-le, parce que le nombre de pages d'un tel ouvrage ne pouvait être illimité. Néanmoins, trois poètes prématurément disparus (Belamri, Le Sidaner, Guez-Ricord) viennent clore cette anthologie. Plus qu'un nécessaire état des lieux, c'est une invitation au voyage, à la rencontre de voix singulières. Chaque lecteur pourra y nommer ses propres affinités électives, tant il est vrai, comme le disait Paul Eluard, que "le meilleur choix de poèmes est celui que l'on fait pour soi".

03/2000

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Poésie et politique. Anthologie

L'écriture poétique est aussi une écriture politique. D'Aubigné à Fourcade, de Malherbe à Hugo ou encore de Du Bellay à Maïakovski, le poète a interrogé, parfois conseillé, toujours dérangé le pouvoir politique. A travers la forme poétique, que l'on songe à l'actualité récente ou que l'on remonte aux conflits du XVIe siècle, se réinvente sans cesse un geste politique.

08/2017

ActuaLitté

Poésie

Poésie spatiale. Une anthologie

Pierre Garnier est un poète, écrivain, critique et traducteur français né le 9 janvier 1928 à Amiens. Il vit aujourd'hui à Saisseval. Après des études en France et en Allemagne au détour de la guerre, il débute en poésie au sein de l'Ecole de Rochefort sous l'oeil de Jean Rousselot. Il entre ensuite aux éditions André Silvaire qui deviendront avec la revue Les Lettres le pivot de la poésie spatiale, mouvement qu'il fonde avec sa femme Ilse Garnier. Quant à Ilse Garnier, elle est une poétesse spatialiste française née en 1927 à Kaiserslautern en Rhénanie-Palatinat en Allemagne. Elle rencontre Pierre Garnier en 1950, qui deviendra son mari. Le spatialisme, terme créé par Pierre Garnier, se rattache à la poésie concrète, mouvement poétique international né dans les années 50, avec des ramifications aux Etats-Unis, en Amérique Latine, en Europe et au Japon. Parmi les poètes qui ouvrirent sur la poésie concrète, on trouve Mallarmé (avec son poème Jamais un coup de dés n'abolira le hasard), Cummings, Pound... Pierre & Ilse Garnier sont importants à un double titre : Poètes, ils ont creusé par leurs recherches formelles l'espace de la poésie spatiale, en ont toujours reculé les limites pour qu'il soit toujours un terrain de réflexions, d'expérimentations et d'émotions ; Ambassadeurs sans répit, ils ont été les premiers à faire connaître, en France, toutes les formes de poésies concrètes qui existaient à travers le monde, en multipliant les contacts et les projets avec des poètes japonais, brésiliens, cubains, uruguayens, américains, autrichiens, suédois, italiens, espagnols, allemands, tchèques, etc., participant ainsi activement de ce qui fut peut-être la plus grande internationale poétique jusqu'à ce jour. De plus, leur activisme fit beaucoup pour la génération des poètes qui suivit : effectivement, des poètes comme Julien Blaine ou Jean-François Bory doivent beaucoup à leur activisme et à leur générosité... cette anthologie se découpe en trois parties : de la page 5 à 67 : un essai d'Isabelle Maunet-Saillet, intitulé "la poésie spatiale : vers Ilse et Pierre garnier". Dans cet essai, l'auteure retrace la naissance et l'histoire de la poésie spatialiste, la resitue dans son contexte littéraire, historique et politique, en dégage les principaux enjeux et nous offre quelques clés de lecture essentielles ; de la page 69 à 247 : la totalité des manifestes et textes théoriques écrits par Ilse et Pierre Garnier de 1962 à 1966 ; de la page 249 à 643 : une anthologie des principaux poèmes d'Ilse et Pierre Garnier, quimet en évidence l'évolution de leur écriture, leur singularité qui fait de cet espace poétique un espace unique, et les liens (intellectuels, poétiques, politiques, affectifs) qui lient les deux poètes.

11/2012

ActuaLitté

Poésie anthologies

Contrechant. Anthologie de poésie

Une anthologie illustrée des poèmes de Audre Lorde, poétesse incontournable des luttes intersectionnelles ! Militante, prophétique, brûlante, sensuelle : la poésie de Audre Lorde est une explosion en plein coeur.

05/2023

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie anglaise. Edition bilingue français-anglais

Le climat d'outre-Manche - le fait a été prouvé scientifiquement - est propice à la mélancolie. De la mélancolie sont nés les plus beaux poèmes. La poésie anglaise est donc l'une des plus belles qui soient. Les nombreux lecteurs anglophiles et/ou anglophones qui, tels les héros romantiques de Byron et de Shelley, se morfondaient en attendant ce volume ne manqueront pas de partager cette opinion. L'Anthologie bilingue de la poésie anglaise couvre treize siècles de création poétique : de Beowulf, l'épopée en anglo-saxon du VIIIe siècle, aux textes de Simon Armitage, né en 1963. Soixante-douze traducteurs se sont attelés à faire entendre la voix de cent quatre-vingt-douze auteurs anglais, écossais, gallois, irlandais, connus ou anonymes. Les illustres représentants du genre (Spenser, Donne, Milton, Blake, Wordsworth, Keats, Tennyson, Yeats, Eliot, Auden) voisinent avec des poètes encore inconnus du public français. Des poèmes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi traduits pour la première fois. La production des cinquante dernières années, capitale à tous égards, est largement représentée. T. S. Eliot considérait son aîné W. B. Yeats comme l'un des rares poètes « dont l'histoire est l'histoire de leur temps et qui sont une partie de la conscience d'une époque qui ne saurait être comprise sans eux ». On pourrait aisément appliquer ces propos au florilège de poèmes recueillis ici, tant c'est l'histoire du Royaume-Uni qui y est donnée à lire en filigrane. Les mouvements poétiques font écho aux bouleversements culturels, politiques, sociaux que la Grande-Bretagne a vécus au fil du temps. Avec la poésie contemporaine, cette caractéristique s'amplifie et s'étend à l'histoire de l'humanité : telle la chronologie d'un livre d'histoire, les poèmes sélectionnés témoignent des grands traumatismes du XXe siècle : les deux conflits mondiaux (avec le phénomène, typiquement britannique, des « War Poets »), le chômage, la misère sociale et sentimentale. Et les sentiments, justement ? On voit généralement en eux la première source d'inspiration poétique. Les poètes, tout réceptifs qu'ils sont aux soubresauts du monde, seraient encore plus sensibles aux fluctuations de leur psyché ou de leur cour... L'amour, platonique ou sensuel, qui infuse bon nombre des textes du corpus, serait-il donc - plutôt que la pluie ou le brouillard - la véritable muse des poètes anglais ? Le lecteur jugera sur pièces.

10/2005

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie chinoise classique

Du XI ? siècle avant notre ère à la dynastie des Ts'ing (1644-1911), toutes les variations sur les formes et les thèmes traditionnels de la poésie chinoise durant trente siècles sont illustrées dans ce recueil qui rassemble près de quatre cents textes.

04/2001

ActuaLitté

Poésie

Petite anthologie de la poésie amoureuse

Lisez, rêvez, osez... ! Voluptueux, fervent, romantique, tourmenté, coquin, amusant ou inconsolable, l'amour dans tous ses états a inspiré, inspire et inspirera encore de nombreux talents. Lisez Louise Labé et Paul Eluard, Charles Baudelaire et Guillaume Apollinaire, Gérard de Nerval ou Louis Aragon...Une jolie promenade parmi les plus beaux poèmes d'amour Les poèmes se succèdent selon un choix qui privilégie la variété du ton, de l'inspiration et du style. En fin d'ouvrage, de courtes notices biographiques présentent chaque poète avant de laisser la part belle à une " Boîte à outils " expliquant brièvement les techniques d'écriture de la poésie classique. Auteur à succès de La Littérature française pour les Nuls, Jean-Joseph Julaud a également rassemblé les textes de la Petite anthologie de la poésie française parue chez First en août 2006.

06/2008

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie lyrique latine

"La présente Anthologie s'offre comme un ouvrage radicalement neuf par rapport aux Musae Reduces, Anthologie de la poésie latine de la Renaissance, deux volumes publiés par l'auteur avec la collaboration de Claudie Balavoine chez Brill en 1974 et aujourd'hui en réimpression. L'arc chronologique est le même, mais l'extension en est considérablement réduite, puisque, sur le vaste ensemble des formes poétiques de langue latine, embrassé dans l'ouvrage précédent, celui-ci a choisi d'isoler la seule précieuse veine du lyrisme. En revanche, et même si un nombre non négligeable des auteurs et des textes retenus figuraient déjà dans la première Anthologie, maint autre, surtout parmi les plus récents, aura pu retrouver ici sa place légitime. En outre, le parti adopté d'une traduction rythmée, la seule qui paraisse à celui qui leur prête sa voix rendre justice à la qualité des oeuvres originales, distingue définitivement cette nouvelle contribution de l'ancienne et la voue à la connaissance amoureuse d'une littérature encore capable de toucher un public sensible à la poésie". Pierre Laurens.

04/2004

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie latine

Un choix de poèmes depuis les origines (IIIe s . av. J. -C.) , avec les fragments de Livius Andronicus, jusqu'à Pascal Quignard, auteur en 1976 d' "Inter aerias fagos" . Textes de Plaute, Térence, Cicéron, Lucrèce, Catulle, Virgile, Horace, Tibulle, Properce, Ovide, Sénèque, Lucain, Pétrone, Martial, Stace, Juvénal, Priapées anonymes, choix d'épitaphes ; les poètes païens des IIIe et IVe siècles, dont Ausone et Claudien ; les poètes chrétiens de l'Antiquité et du Moyen Age, Lactance, Hilaire de Poitiers, Ambroise de Milan, Prudence, Sidoine Apollinaire, Boèce, Venance Fortunat, Paul Diacre, Alcuin, Raban Maur, Adalbéron de Laon, Fulbert de Chartres, Pierre le Vénérable, Geoffroy de Monmouth, Alain de Lille, Hélinand de Froidmond ou Thomas d'Aquin ; des hymnes liturgiques, dont le Salve Regina, les poèmes satiriques, moraux ou religieux des Carmina burana, la poésie érotique du Chansonnier de Ripoll ; les poètes de l'humanisme et de la Renaissance, notamment Pétrarque, Boccace, Politien, Erasme, Bembo, l'Arioste, Scaliger ou Giordano Bruno ; les Français Théodore de Bèze ou Joachim Du Bellay ; les Anglais Thomas More ou John Owen ; puis Baudelaire, Rimbaud, Giovanni Pascoli et Pascal Quignard. Liste non exhaustive.

10/2020

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie bilingue de la poésie italienne

Seconde anthologie bilingue publiée dans la Pléiade, l'anthologie de la poésie italienne réunit des textes qui vont du XIIe au XXe siècle. Pour ample qu'elle est, la limite de quelque vingt mille vers a conduit à des exclusions. Si l'on a eu le souci de faire sa place à la poésie dialectale, importante en Italie à partir du XVIIe, on s'est refusé à égrener de façon peu significative les textes de la poésie néo-latine, pourtant fondamentale jusqu'au début du XVIe. A l'intérieur des secteurs retenus, le désir de suggérer en filigrane l'histoire de la littérature italienne a orienté le choix et la succession des textes. Le lecteur trouvera les noms des poètes les plus célèbres comme ceux de poètes modestes, dont seules les compilations érudites du XVIIIe ou du XIXe siècles signalent encore les dates de mort ou de naissance mais auxquels l'équilibre suspendu d'un sonnet, le tour pétillant d'un madrigal ou la force dramatique d'une chanson valent d'être présents dans ce volume. Les auteurs de cet ouvrage ont retenu les textes canoniques, qui figurent pour un public français dans son florilège européen et qui restent pour les Italiens les joyaux de leur patrimoine littéraire. Il ne s'agissait pas plus de chercher à dérouter par des absences inattendues qu'à délaisser les infimes paradis poétiques que les anthologies italiennes ont su diligemment répertorier. Enfin, les traductions proposées ici sont, pour la plus grande partie, entièrement nouvelles.

11/2000

ActuaLitté

Non classé

Le revers - Poésie prose africaine

Le revers est une poésie prose africaine, qui exprime profondément la pensée de l'auteur, mais encore plus loin la douleur, l'angoisse, la faim et l'humiliation que vivent les populations africaines pendant toutes les décennies et les guerres activées par les décideurs. Il est désintéressant de se trouver et se retrouver tout le temps, en pleines circonstances de misères farouches pour ne pas réaliser la honte, le ridicule et l'abandon de ce peuple de par le monde et par leurs autorités, qui assistent avec un regard impuissant la tragédie de l'immigration clandestine, du tribalisme chaotique, de la démagogie légalisée et de la déshumanisation officialisée au travers, des votes dont les résultats sont toujours contestés, à la systématique manière de concevoir les constitutions au profit des grands, et à la non-challenge gouvernementale de ne toujours pas choisir l'option de démission même lorsque les choses vont de mal en pis. Quelle Afrique encore jusque là ? Quelle Afrique ? L'auteur ne peut rester indifférent, c'est pourquoi il se lance dans ce combat de dénonciation dit : "le revers" .

10/2019

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Les Cahier de Douai (Poésies). Suivi d 'une anthologie sur la révolte en poésie

Avec Les Cahiers de Douai, constitué de 22 poèmes lyriques et moqueurs, satiriques et indignés, Rimbaud dévoile son génie précoce. Surnommé par Verlaine "l'homme aux semelles de vent", ce poète adolescent, qui a su incarner la figure de la révolte, a profondément révolutionné la poésie.

04/2018

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie palestinienne d'aujourd'hui

Un de ces jours j'arracherai la porte et me mettrai debout à sa place afin de m'interdire de sortir vers la fosse du monde Mazen Maarouf Cette anthologie pose un acte fort : réunir les plumes les plus prometteuses de la nouvelle poésie palestinienne, rompre le silence en redonnant une voix à celles et ceux qui vivent aujourd'hui dans la pénombre de l'impasse, presque invisibles, en tout cas inaudibles. S'y révèle un champ poétique entièrement renouvelé, espace sans limites où tout est encore possible : écrire, aimer, rêver, voyager loin, penser librement. "Jamais auparavant nous n'avions eu, venant de l'aire culturelle à laquelle ces femmes et hommes appartiennent, une poésie s'inscrivant avec autant de naturel dans ce qui se fait de plus pertinent, de plus percutant en matière de poésie contemporaine". Abdellatif Laâbi Textes réunis par Yassin Adnan Choisis et traduits de l'arabe par Abdellatif Laâbi

03/2022

ActuaLitté

Littérature française

Nouvelles africaines et françaises inédites ou inconnues

René Maran (1887-1960) est né à la Martinique de parents guyanais. Si on le connaît, c'est pour un seul de ses romans, celui qui lui a valu en 1921 le prix Goncourt : Batouala, véritable roman nègre. Mais il en a publié une bonne dizaine, sans parler d'une série de biographies, allant des "pionniers de l'empire" à son ami Félix Eboué, et de quantité de nouvelles parmi lesquelles nous avons choisi les huit présentées ici. Parmi ses romans, seul Batouala, qui lui a valu les foudres du lobby colonial et qu'il ne considérait pas comme son meilleur, est disponible en librairie et c'est bien dommage. Homme "de couleur", il se trouvait dans une situation inconfortable, étant administrateur colonial en Afrique équatoriale française alors qu'il dénonçait les abus du colonialisme. Ce malaise est reflété dans ses nouvelles et ses romans situés en Afrique où l'acuité de son observation des bêtes et des hommes trouve son expression dans une langue riche et recherchée. Son analyse en profondeur des êtres humains se poursuit dans ses nouvelles situées en France où le chat remplace l'éléphant et le lion.

05/2018

ActuaLitté

Collège

Poésie, j'écris ton nom. Anthologie de la poésie française du Moyen Age à nos jours

"Que sont mes amis devenus. . ". , "Je vis, je meurs : je me brûle et me noie. . ". , "Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées. . ". : qu'ils évoquent les saisons, les animaux, l'amour, l'amitié ou le temps qui passe, les poètes nous bercent de leurs douces harmonies. Cette anthologie, qui rassemble une trentaine de poèmes organisés selon une perspective thématique, nous invite à nous imprégner de leur musique, de leur rêverie et de leur fantaisie. TOUT POUR COMPRENDRE - Notes lexicales - Contexte littéraire et culturel - Histoire de la poésie - Chronologie TOUT POUR REUSSIR - Questions sur l'anthologie - Exercices de lecture et de diction - Constituer son anthologie - Histoire des arts CAHIER PHOTOS.

03/2024

ActuaLitté

Poésie

Anthologie personnelle. Poésie 1942-1990

"Pour avoir, comme éditeur, proposé l'exercice de l'anthologie personnelle à quelques poètes qui y étaient disposés, j'ai eu vent de certaine angoisse avant de la subir moi-même. A quel titre un poème exclu d'une telle anthologie réclamerait-il plus tard le droit de cité, semblaient-ils se demander. Serait-il désavoué d'abord, anéanti ensuite ? Je voyais ainsi qu'ils ne pouvaient s'aventurer longtemps dans le projet sans se demander si les poèmes qui ne figureraient pas dans l'anthologie étaient ceux qu'ils auraient dû ne pas écrire. Ils pressentaient alors - et moi aujourd'hui - que jamais ne serait rigoureuse la coïncidence entre l'oeuvre et ce qui la constitue. D'un côté, l'oeuvre serait en manque d'écrits, alors même que, d'un autre, des écrits outrepassant les bornes de l'oeuvre resteraient sans asile. En vérité, chacun de nous ira toujours avec une part d'ombre inexplorée et une autre, inclassable, rebelle en somme". Hubert Nyssen (Extrait de la préface)

12/1991

ActuaLitté

Poésie

Anthologie de la poésie française du XXe siècle Coffret en 2 volumes

Coffret de 2 volumes vendus ensemble

03/2000

ActuaLitté

Poésie

Poésie africaine. Six poètes d'Afrique francophone

Dirigé et présenté par Alain Mabanckou, ce volume réunit des poètes majeurs de l'Afrique francophone. Poètes engagés, militants de la Négritude, ils chantent le traumatisme de l'esclavage et de la traite, les souffrances de la colonisation, les illusions et désillusions de l'Indépendance de leur pays: Sénégal, Madagascar, Côte d'Ivoire, Congo. Ils se font aussi les chantres des "valeurs nègres": la solidarité et la fraternité de leur peuple. Six voix incontournables de la poésie africaine du xxe siècle: Léopold Sédar Senghor, Birago Diop, Jacques Rabemananjara, Bernard B. Dadié, Tchicaya U Tam'Si et Jean-Baptiste Tati Loutard.

02/2010

ActuaLitté

Poésie

L'arbre poésie. Anthologie, Textes en français et en espagnol

La poésie de Saúl Ibargoyen, telle un être vivant, s'étend en de multiples ramifications, déployant la complexité de lignes esthétiques dont le point de départ est cet unique tronc, le poète lui-même, nourri de vastes racines, d'influences reçues et d'affinités ressenties. Les registres sont variés, depuis le poème long jusqu'au micro-poème, depuis la prose jusqu'au haïku, depuis le déchirement élégiaque jusqu'à la célébration de l'aventure humaine, et les sources d'inspiration ressortissent autant à l'engagement personnel et au combat politique qu'à la quête de spirituel. Les compilateurs réussissent la tâche remarquable de mettre en lumière la structure intérieure de cette oeuvre monumentale tandis que les traducteurs se complètent pour démêler une écriture qui va du familier au surréaliste en passant par les tons de l'humour, de la fureur et de l'allégresse, donnant à voir pour la première fois au lecteur francophone "l'Arbre poésie" de Saúl Ibargoyen.

11/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Manifeste d'une nouvelle littérature africaine

"On ne peut plus écrire aujourd'hui en Afrique, comme si le génocide de 1994 au Rwanda n'avait jamais eu lieu. Ce génocide n'est pas seulement la culmination sur le continent africain du temps de la violence. Il est aussi le symbole d'une idée qui désormais fait corps avec la terre africaine : "l'extermination de masse perpétrée par des Africains sur des Africains". Ecrire, ce n'est pas seulement raconter des histoires. C'est aussi inscrire ses mots dans la profondeur autant d'une terre que d'un rêve. C'est aussi bien saisir les racines de l'océan que titiller les dieux. Bref, c'est risquer sa vie. Or, si la génération d'auteurs africains d'aujourd'hui est née indépendante, elle a grandi avec les génocides, les violences, les dictatures, le chaos et l'exil. Il s'agit donc pour nous moins d'inventer un style juste pour dire la tragédie de notre continent que de créer un style d'écriture qui rende cette tragédie dorénavant impossible : c'est ce style d'écriture que nous appelons "écriture préemptive". Parce que le concept de préemption est usé par le politique, aujourd'hui, nous réclamons le droit de le redéfinir à notre guise; en l'inscrivant dans les logiques tourbillonnantes et parfois si affreuses de l'histoire africaine, et en lui insufflant la vision qui est la nôtre : celle d'un écrivain originaire d'Afrique".

02/2017

ActuaLitté

Poésie

Terres d'Afrique. Anthologie de poésie contemporaine

Anthologie de poésie contemporaine réunie par Gabriel Ountondji qui précise : "Il y a quelques années, j'avais lancé un appel à mes compagnons en poésie de tous les pays, les invitant à dire dans les marges de leur inspiration, combien la terre africaine, Berceau de l'humanité, demeure notre enclos d'aujourd'hui et de demain, notre commencement et notre devenir. Ainsi, vous lirez dans cette anthologie des poèmes dont les auteurs sont originaires du Japon, du Canada, de la Réunion, des Etats unis, de Maurice, de L'Europe, de Chypre, des Antilles, du Maghreb et bien évidemment, de l'Afrique noire... Voilà, la route est tracée. Au lecteur de prendre langue et de suivre le chemin qui est le sien, jusqu'à apercevoir ce qu'il y a au bout du poème ; car seul le poème peut quelque chose pour l'Homme. "

12/2011

ActuaLitté

Pléiades

Anthologie de la poésie française. Tome 1, Moyen Age, XVIe siècle, XVIIe siècle

En France, tout commence par des chansons. Le lyrisme courtois naît vers la fin du XIe siècle, dans le Sud. Bientôt, il se propage au nord de la Loire. En ce temps-là, l'amor (le mot est du féminin) est fine, c'est-à-dire raffinée. Elle exige de ceux qui la chantent qu'ils se forgent des instruments, une langue, des formes, à la hauteur de leur sujet. Ces premiers chercheurs d'une excellence poétique sont, non sans logique, appelés des "trouveurs" trobadors dans le Sud, troveors ("trouvères") dans le Nord. C'est avec eux que s'ouvre cette anthologie. Elle se referme, au second volume, avec des poètes vivants, nos contemporains. Bien sûr, leurs voix ne sont pas éteintes, leurs oeuvres ne sont pas achevées. Mais déjà se dessine un paysage, dont on trouvera ici les contours. Rappelons que le verbe grec anthologein signifie "cueillir des fleurs". Cueillir, sauf à tondre la prairie, c'est choisir. Ces deux volumes, tout en proposant un panorama aussi équilibré que possible de neuf siècles de poésie, n'échappent pas à cette règle. L'important est sans doute que le lecteur demeure le maître du jeu, qu'il se sente libre de fixer le but de sa promenade, de régler le rythme de son pas, d'emprunter tantôt les allées principales, tantôt les chemins de traverse. Autant de lecteurs, autant d'anthologies.

05/2000

ActuaLitté

Critique littéraire

Les français populaires africains. Franco-véhiculaire, franc-bâtard, franco-africain

Malgré de nombreux travaux dans des domaines divers de la dialectologie, la sociolinguistique, la lexicologie, la linguistique française, la didactique, la créolistique, etc., le français populaire traîne le poids d'une culpabilité épistémologique car il est évanescent, instable et variable à souhait. Faire un état des savoirs en terrain africain est un enjeu historique, géographique, intellectuel et théorique, depuis son avènement, empreint d'idéologies coloniale et postcoloniale, jusqu'à son encensement dans les réseaux urbains africains, gage d'une pleine légitimité linguistique et identitaire. Les français populaires africains se systémisent sous des formes diverses (franco-véhiculaires, franc-bâtards et franco-africains) et se fonctionnalisent dans des contextualités sociolinguistiques et sociopolitiques de véhicularité sinon de vernacularité, de compétitivité linguistique et de cristallisation identitaire. Des enquêtes, des données, des corpus ont caractérisé, nommé, frontiérisé, typologisé et dévoilé en dernière instance des modèles et des scénarios d'évolution. La prise de conscience de ces variétés particulières dans le continuum africain de la francophonie a conduit à des prédictibilités sur les plans des politiques linguistiques et éducatives. Les politiques publiques jouent un rôle indéniable dans l'émergence des français populaires africains.

04/2012

ActuaLitté

Linguistique

L'africanité dans la littérature caribéenne. Continuité littéraire et culturelle de l'Afrique aux Amériques

L'africanité des cultures caribéennes se résume-t-elle à de lointaines survivances plus ou moins folkloriques, ou n'en constitue-t-elle pas plutôt le fondement ? Telle est la question que s'attache à résoudre le présent ouvrage. La littérature, miroir des peuples, peinture des cultures et expression artistique, permet de percevoir la continuité culturelle et littéraire, entre le continent africain et sa diaspora caribéenne. La confrontation de romans caribéens francophones et anglophones d'une part, africains de l'Afrique subsaharienne et de l'Afrique centrale d'autre part, révèle des traits culturels communs et des topof littéraires d'une zone à l'autre : traumatismes coloniaux, protection et adaptation de l'héritage ancestral, valeurs spirituelles communes, problématiques linguistiques, peinture des luttes/ de résistance aux premiers rangs desquelles se retrouve l'écrivain lm-même. Cette étude comparatiste, qui puise parfois dans l'oraliture caribéenne et africaine, comme dans la littérature caribéenne hispanophone, invite à percevoir les expressions culturelles afro-caribéennes comme un prolongement des expressions culturelles africaines, offrant ainsi un plus large panorama du monde littéraire et culturel noir.

09/2021

ActuaLitté

Poésie

On dit Cap ? - Anthologie de poésie

"Etre différent n'est ni une bonne ni une mauvaise chose, cela signifie simplement que vous êtes suffisamment courageux pour être vous-même". Albert Camus

04/2019