Recherche

Littérature orale touarègue. Contes et proverbes

Extraits

ActuaLitté

Autres langues

1700 proverbes vili. Bi Ngân' Bi Loangu

Le proverbe est une figure ou tournure de style, une mine d'or et un vademecum pour convaincre, conseiller et éduquer. Il fait partie de la litote et de la civilisation orale. Il est aussi une pensée qui a une expérience et un poids millénaires ; la pensée du vieillard qui inocule la sagesse, l'intelligence et le génie. Le proverbe est comme une luciole qui éclaire les humains. Il faut le décoder pour découvrir le sens de ce mot de passe. L'usage de ces images ou métaphores au cours des mariages, chants, débats, justice, assemblées et discours dans le royaume de Loango est monnaie courante. La profusion des proverbes donne l'éloquence et une argumentation de poids. Les sages ou les dignitaires traditionnels (Nzonzi, Mfumu, Moé et Maloango) font usage des proverbes au Mbongui, Mwanza (arbre à palabre). Ce recueil offre 1700 proverbes puisés dans le Kouilou profond et ses ethnies, principalement viii, du royaume de Loango au Congo Brazzaville. Il est à lire pour tendre vers la sagesse, la vérité, l'intelligence, la perfection et la lumière. Que toutes les générations se les approprient pour que les proverbes viii ne sombrent pas dans l'oubli !

09/2015

ActuaLitté

Littérature française

Angô'ôlông. Sagesse et pensée du peuple Ekang à travers contes, proverbes et citations

Comme l'Angô'ôlông, petit oiseau chanteur de la forêt équatoriale, le présent livre, éponyme, est une ode à la culture Ekang. Il la célèbre et l'exalte, de même qu'il plaint la déconsidération qu'elle partage avec toutes les cultures des peuples jadis esclavagisés, naguère colonisés et toujours sous dominations exogènes multiformes. On y trouve la sagesse et la pensée philosophique Ekang, subtilement dissimulées dans des contes naïfs en surface, mais ô combien incisifs et profonds en réalité. De cette armature découle un recueil de proverbes du même peuple. L'édifice est complété par un recueil de citations de l'auteur, lesquelles véhiculent autant d'enseignements et de leçons de vie qui pourraient inspirer la jeunesse et édifier les adultes de tous âges.

02/2020

ActuaLitté

Théâtre

Proverbes dramatiques

Dans ses quarante proverbes dramatiques composés pour l'usage des jeunes filles à l'école de Saint-Cyr, Madame de Maintenon présente des leçons de morale et de bonne conduite, tout en fournissant des avertissements contre les dangers du grand monde.

11/2014

ActuaLitté

Dictionnaire français

Cent proverbes

Grandville, pseudonyme de Jean Ignace Isidore Gérard, est né à Nancy dans une famille d'artistes et de comédiens. Son talent de caricaturiste s'affiche précocement. Dès 1820, il conçoit des créatures hybrides, mi-hommes mi-animaux, qui deviendront rapidement la marque de son talent. Ces dessins sont remarquables par l'extraordinaire habileté du dessin des expressions humaines transposées sur une figure animale. Le succès rencontré par ces oeuvres a conduit divers périodiques tels que La Silhouette, L'Artiste, La Caricature, Le Charivari à l'engager comme collaborateur. Ses caricatures politiques caractérisées par une merveilleuse fécondité d'inspiration satirique, suscitent bientôt l'engouement. Ses dessins fantastiques et zoomorphes lui valurent d'être revendiqué par les surréalistes.

08/2020

ActuaLitté

Culture et civilisation

Proverbes chinois

Découvrez les sagesses de la Chine grâce à ces proverbes intemporels Ces écrits qui touchent à des sujets aussi divers que la morale, les manières, la prudence, le gouvernement, ou encore les affaires et la famille, vous inspireront et vous offriront de nouvelles perspectives. Le langage poétique et la structure élégante de ces proverbes font de leur lecture un enchantement. Vous y trouverez les caractères chinois, la translittération pinyin et la traduction française de chaque proverbe afin de vous immerger dans la culture qui a créé ces merveilleux dictons. Traduits par William Scarborough.

10/2023

ActuaLitté

Littérature française

Proverbes algériens

Proverbes algériens : Les proverbes issus du terroir de l'Algérie que nous présentons dans ce modeste livre contiennent toute la sagesse, toutes les valeurs sociales et morales qui peuvent aider chercheurs, étudiants et curieux qui s'intéressent au passé de cette région du monde en vue de l'utiliser pour décoder le présent et préparer l'avenir.

07/2015

ActuaLitté

Littérature française

Littératures anciennes et modernes. Genres, biographies, modèles. Littérature étrangère

Littératures anciennes et modernes... : genres, biographies, modèles. Littérature étrangère / par M. Henri Huré,... et M. Jules Picard,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Littératures anciennes et modernes. Genres, biographies, modèles. Littérature française

Littératures anciennes et modernes... : genres, biographies, modèles. Littérature française / par M. Henri Huré,... et M. Jules Picard,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Pédagogie

Contes à conter. Devenir diseur de contes

Les contes de fées sont pour les enfants une sorte de fenêtre, ouverte spécialement pour eux sur le monde. Ces récits imaginés ont infiniment plus de choses à enseigner sur les problèmes intérieurs de l'être humain et leurs solutions que n'importe quel autre type d'histoires dites à portée de l'entendement enfantin. Ils sont plus instructifs que la réalité, elle-même trop complexe pour une pensée en construction. Les 15 contes proposés dans cet ouvrage, d'inspiration très diverse, procèdent tous de la même pédagogie. Quelle que soit sa coloration, chacun d'eux, comme en un point fort, aborde d'une manière privilégiée un des problèmes particuliers qui se posent à l'enfant. Une courte page intitulée "regard de l'éducateur" précise pour chacun les intentions de l'auteur. Elle a été rédigée volontairement avec des mots de tous les jours. Cet ouvrage s'adresse à tous: parents, grands-parents, animateurs culturels, enseignants, bibliothécaires... Des éléments clés sont donnés pour s'approprier aisément les potentialités éducatrices du conte. Quoi qu'il en soit de l'utilisation de ses textes, l'auteur souhaite à ceux qui les entendront, comme à ceux qui les diront, de passer quelques moments heureux avec ses héros, petits et grands, hommes ou bêtes, dans le cercle magique que, par son art, le récitant aura créé autour de lui.

03/2012

ActuaLitté

Droit

Droit coutumier africain. Proverbes judiciaires kongo, Zaïre

Les quelque mille cent vingt et un proverbes judiciaires présentés avec leurs intonations respectives en kikongo, furent pour la majorité recueillis peu avant l'indépendance par André Ryckmans, administrateur territorial en poste au Congo belge, de 1954 à 1960. Chaque proverbe comprend une traduction en français, ainsi que le sens que lui donnent les juges et informateurs privilégiés locaux. Une application judiciaire est jointe à tout proverbe couramment utilisé dans les jugements des tribunaux coutumiers indigènes de l'époque. Une vérification plus récente des proverbes a été réalisée ces dernières années par un chercheur africain, pour appréhender l'évolution dans le temps de l'utilisation actuelle de certains proverbes. Des notes explicatives accompagnent généralement le proverbe recueilli, afin de mieux éclairer le contexte socio-culturel de son application juridique. Ce recueil de proverbes des Bakongo constitue une contribution importante à la connaissance de la tradition orale, de la culture et du droit coutumier d'une société en pleine mutation. Il importe de signaler que le recueil comprend également des références bibliographiques, un index des mots-clefs en kikongo-français et un index des thèmes judiciaires exploités, en français. Des cartes géographiques qui montrent les lieux où furent collectés les proverbes ainsi que des photographies d'époque et de terrain, viennent renforcer cette évocation palpable, si savoureuse, d'un terroir africain. Les attitudes actuelles du peuple Kongo confronté aux nouvelles réalités socio-économiques et politiques du Congo devenu Zaïre, s'éclairent à l'évidence de cette sagesse populaire. Puissent les juges africains ainsi que les chercheurs apprécier ce livre qui leur est dédié.

12/1993

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Le Conte des Contes

Tout commence comme dans une histoire pour enfants, une jeune fille attend son prince charmant, un roi veuf cherche une nouvelle épouse qui pourrait être bonne avec sa fille… Mais, contrairement aux versions ultérieures et édulcorées des contes populaires retranscrits par Charles Perrault ou les frères Grimm, Giambattista Basile donne en napolitain des récits jubilatoires, fleuris, autrement plus crus et de vigueur érotique. Précurseur en la matière, nourri des cultures germanique, celtique, méditerranéenne et orientale, proche dans l'excès de Rabelais ou du peintre Bosch, Giambattista Basile a laissé avec le Conte des Contes un trésor de littérature populaire. Les principaux contes de son o euvre, directement traduits du napolitain, sont ici présentés en un florilège détonnant d'irrévérence et de modernité.

06/2012

ActuaLitté

Arts et traditions populaires

Conter, chanter, raconter. La tradition orale en Cévennes

Conter, chanter, raconter fait revivre la tradition orale en Cévennes : contes, chansons, légendes, danses, proverbes, noms et sobriquets ont longtemps imprégné le quotidien de ces montagnes. L'exceptionnelle collection de témoignages et documents présentée ici est plus que le portrait d'un univers foisonnant. Au gré des paroles rapportées et des synthèses lumineuses de Jean-Noël Pelen, on s'immerge dans la découverte et le partage d'un monde révolu, comme transporte dans le temps. Cet ouvrage de référence est un hommage aux générations de femmes et d'hommes qui ont façonné les Cévennes et transmis leur singulière mémoire.

04/2021

ActuaLitté

Dictionnaire français

784 proverbes et dictons poitevins

Voici réunis 784 dictons et proverbes recueillis en Poitou pour découvrir le parlanjhe tout en s’amusant. Classés par thème (nature, vie domestique, famille...) le lecteur pourra facilement retrouver des répliques à utiliser en toute occasion. Un index permet également d’accéder rapidement aux proverbes selon le thème souhaité.

11/2019

ActuaLitté

Dictionnaire français

812 proverbes et dictons charentais

Voici réunis 812 dictons et proverbes recueillis en Charente et Charente-Maritime pour découvrir le parlanjhe tout en s’amusant. Classés par thème (nature, vie domestique, famille...) le lecteur pourra facilement retrouver des répliques à utiliser en toute occasion. Un index permet également d’accéder rapidement aux proverbes selon le thème souhaité.

11/2019

ActuaLitté

Animaux, nature

Chats et proverbes du monde

Amoureux, gourmands, porte-bonheur, poétiques, ou insolites, quarante proverbes où les chats nous font connaître les sagesses populaires des différents continents. Un voyage gracieux et magique dans l'univers des chats.

05/2017

ActuaLitté

Jardinage

Dictons et proverbes du jardin

"Il faut cultiver notre jardin" : cette citation de Voltaire, si elle contient une métaphore sur notre monde, nous dit aussi quelque chose du vrai jardin. Se relier à la terre, planter et voir grandir, récolter, admirer... Les dictons, proverbes et sagesses populaires nous en apprennent beaucoup sur tous les aspects du jardin : le temps, les gestes des jardiniers, les astuces de plantation, l'influence de la lune... Des siècles d'observations, de "bon sens terrien" ont produit toute sorte d'aphorismes que Daniel Brugès a patiemment collectés et passionnément illustrés avec son art de l'aquarelle. Du jardin potager au verger, des délicieux petits fruits d'été aux fleurs, une promenade colorée et parfumée dans un jardin... le vôtre ou celui dont vous rêvez ?

06/2022

ActuaLitté

Humour

Calembours… Proverbes… Et autres divertissements

Cet ouvrage comprend deux parties. La première est une compilation de jeux de mots, de calembours et de proverbes inventés. La seconde partie est constituée de petits textes humoristiques, comme, par exemple, un article imaginaire sur la ville de Vue. Pourquoi cette publication ? Toutes ces choses ont été dites en société ou écrites à des amis pour essayer de les divertir et ceux-ci ont incité l'auteur à les publier. En paraphrasant Nietzsche, on pourrait dire : la vie sans humour serait une erreur.

08/2021

ActuaLitté

Cinéma

ERIC ROHMER. Comédies et proverbes

Figure de proue de la Nouvelle Vague, Eric Rohmer a signé les réalisations parmi les plus atypiques du cinéma français. Pour le cycle des Comédies et proverbes, il pose un regard sans complaisance sur la société des années quatre-vingt. Chez le héros rohmérien, le dire l'emporte sur le faire, l'illusion sur le réel, l'individu, emblème d'une décennie, se dépersonnalise. Etre creux et fantomatique, il semble ignorer que : " parler d'une chose, c'est lui donner l'importance qu'elle n'a pas. " Mu par une logorrhée irrépressible, il annihile le langage par un excès de mots. Dans ces pages, l'auteur s'attache à un aspect particulier de chaque film : l'organisation de l'espace pour La Femme de l'aviateur (1981), le rôle de la comédienne pour Le Beau mariage (1982), les jeux d'écriture pour Pauline à la plage (1983), la dimension philosophique pour Le Rayon vert (1986), la détermination sociale pour Les Nuits de la pleine lune (1984) et L'Ami de mon amie (1987). Où se prouve que, chez le personnage rohmérien, l'authenticité ne se réalise qu'au prix de l'artifice.

11/1998

ActuaLitté

Littérature française

Anciens proverbes basques et gascons

Anciens proverbes basques et gascons / recueillis par Voltoire et remis au jour par M. Gustave Brunet... Date de l'édition originale : 1873 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Contes des 2 Comtés Tome 1 : Contes de Big et Bang

Le début du royaume est comparable à une grande explosion. Devenus les deux gardiens de l'île, les jumeaux Big et Bang ne cessent pourtant pas leurs farces. La Grande Fée et C. ont bien du mal à les maîtriser. Et les choses ne vont pas s'arranger lorsque la jolie Bén vient semer involontairement la discorde entre les deux frères...

12/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

"Il n'y a qu'un soleil sur Terre". Contes, proverbes et devinettes des Touaregs Kel-Adagh

Les Kel-Adagh vivent dans l " Adrar des Iforas ", dans la région de Kidal, ville du même nom située à 1 600 km environ de la capitale du Mali, Bamako. L'Adagh - qui veut dire " montagne " - est renommé pour l'abondance et la qualité de sa littérature orale. Cette littérature constitue la cheville ouvrière de l'éducation traditionnelle qui vise à bâtir l'enfant à l'image de l'homme. Dans l'Adagh, les contes, les proverbes, les devinettes, la poésie, la musique... ne sont pas l'apanage d'une couche sociale particulière.

02/2010

ActuaLitté

Contes des 4 coins du monde

Contes, proverbes et légendes des Antilles et de la Guyane. Edition français-anglais-créole guadeloupéen

Cet ouvrages intitulé "contes, proverbes et légendes des Antilles et la Guyane" réunit les histoires pimentées des animaux d'Amazonie. Ces contes, proverbes et légendes font partie de l'imaginaire créole. Parfois fantastiques, parfois légendaires, telle une chanson, une devinette ou une histoire drôle, ils vous feront frémir de plaisir. La Guyane est une terre riche d'histoires et de légendes de toutes sortes, tout comme les autre îles avoisinantes. Elle est remplie de croyances et de folklores. Ce livre narre les histoires extraordinaires des animaux terrestres ou marins. A chaque histoire, sa leçon de morale. Il est une suite de mes ouvrages de contes, de plus il est en trilingue. Plaisir de bouches et plaisir d'oreilles, voilà réunies dans ce troisièmes livre de contes, les histoires de Eyra la gloutonne qui mange comme une goinfre en engloutissant les mets, de Golo le singe ou de compère macaque qui se fait duper par le Cabiai et bien d'autres histoires encore. Les enfants voyageront dans les forêts tropicales de découvriront bon nombre d'espèces de la faune guyanaise. Dans le mirage de l'Amazonie, à la lumière du solstice d'été qui nous offre des flots de réjouissances mythiques. Le coeur léger c'est avec beaucoup de plaisir et d'entrain que tous pourront apprécier ces contes où le temps semble s'arrêter.

02/2022

ActuaLitté

Littérature française

Littératures anciennes et modernes. Genres, biographies, modèles. Littérature grecque et latine

Littératures anciennes et modernes... : genres, biographies, modèles. Littérature grecque et latine / par M. Henri Huré,... et M. Jules Picard,... Date de l'édition originale : 1863 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

Galerie de littérature, de législation et de morale. Tome 2

Galerie de littérature, de législation et de morale. Tome 2 / ; par M. Grouard,... Date de l'édition originale : 1818 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Revues Ethnologie

Cahiers de Littérature Orale N° 87/2020 : Ec(h)opoétiques. Textes en français et anglais

Ce numéro allie une triple transversalité. Transversalité disciplinaire qui associe ethnomusicologues, littéraires et anthropologues ; transversalité formelle allant de la poésie chantée aux récits de vie ; transversalité géographique et linguistique puisque se côtoient des voix aborigènes d'Australie, peules du Mâcina, sámi d'Europe septentrionale, ou chasseurs du Jura. Clo 87 explore les façons dont l'expérience des lieux et la création verbale, se nourrissent et se façonnent. Il entre en résonance avec les questionnements présents dans le texte de Steven Feld dont on propose une traduction.

09/2021

ActuaLitté

Religion

Le Râmâyana. Conté selon la tradition orale

Le Râmâyana est, avec le Mahâbhârata, l'autre grande épopée indienne. Le noble Râma, incarnation de Vishnu et époux de Sîtâ, est l'héritier de la dynastie solaire. Une intrigue de palais poussera ce couple idéal à l'exil, puis à la séparation... Râma, aidé d'une armée de singes et d'ours, arrachera-t-il sa bien-aimée aux griffes des démons ? Si l'honneur, la justice et le destin sont centraux, ils cèdent souvent le pas à l'amour conjugal ou fraternel, à l'amitié, au ravissement de la nature. Aux moments de tragédie pure succèdent les envolées lyriques, voire les épisodes burlesques. Serge Demetrian, qui maîtrise parfaitement les différentes versions du texte original, a vécu plus de vingt-six ans en Inde. S'inspirant des conteurs traditionnels de l'Inde du Sud, il nous offre une version du Râmâyana au suspense haletant, qui nous transporte au coeur de l'âme indienne.

01/2006

ActuaLitté

Littérature étrangère

Proverbes sur le vif. Recueil de proverbes africains

La richesse du parler africain exprimée au travers des proverbes n'est plus à démontrer. Signes à la fois de sagesse et de finesse d'esprit, ces derniers émaillent les échanges de propos tant dans la vie courante que dans les circonstances les plus solennelles. Les proverbes étant censés puiser leur origine dans des faits réels ou imaginaires du quotidien, l'auteur a placé chacun dans son contexte, ce qui leur donne plus de vie.

11/2016

ActuaLitté

Développement personnel

Maximes africaines. Sagesse populaire et insolite du Burkina Faso, édition français-dioula-bissa-fulfuldé-mooré

La tradition orale africaine est une donnée essentielle pour comprendre l’Afrique et son histoire. Elle a assuré la transmission de savoirs séculaires dans tous les domaines, de génération en génération. Son caractère sacré confère aux proverbes une importance décisive. Véritable culture de l’esprit, sève nourricière de l’âme africaine, ils participent par leur richesse à l’élaboration d’une sagesse universelle. Sans prétendre à l’exhaustivité, ce recueil de maximes, pour l’essentiel empruntées aux différentes ethnies burkinabé, met en lumière les ressources infinies de cette tradition orale, aujourd’hui mise à mal par l’hégémonie de la pensée occidentale. Véritable objet militant, fruit de recherches approfondies, cet ouvrage s’adresse à la fois au lecteur burkinabé et francophone puisque, en plus d’être traduit en français, chaque proverbe est transcrit dans les quatre langues les plus usitées au Burkina Faso : le mooré, le dioula, le bissa et le fulfuldé. L’auteur propose une double grille de lecture pour chaque maxime : son sens le plus courant et le sens philosophique ou la leçon de morale qui en découle.

04/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

La littérature rifaine. De la tradition orale à aujourd'hui

Depuis les frontières marocaines avec l'Algérie jusqu'à Tanger, en passant par Nador, Berkane et Alhoceima, de jeunes auteurs écrivent en tarifit, langue amazighe. Cette littérature apparaît moderne et ancienne : moderne car elle vient de s'installer difficilement dans l'institution de l'écrit, et ancienne car elle date des temps lointains comme expression d'une culture séculaire. Cet essai découvre, dans les détails, la littérature rifaine dans ses deux grandes formes orale et écrite, depuis les premiers poèmes jusqu'à nos jours. L'auteur déconstruit les modes anciens dans la littérature écrite, décelant des points de continuité et d'autres de rupture par rapport à la tradition. On y trouve l'analyse de vieux distiques, du poème épique s Ddhar n Ubarran " et d'une centaine d'oeuvres (publiées). L'étude entend également avancer des questions autour de cette pratique minorée : la littérature rifaine n'est-elle qu'une sous-littérature amazighe — autrement une partie intégrante ? Quelles sont ses spécificités ? Quels genres offre-t-elle aux lecteurs ? Quelles catégories apporte-t-elle en plus à l'amazighité commune ? Enfin, peut-elle avoir une place valable dans les lettres marocaines et maghrébines ?

11/2019

ActuaLitté

Littérature française

La circonspection kabyle dans la littérature orale de Yemma Dehvia

Au dîner, c'était l'aïeul qui devait répartir la viande d'une façon égale entre tous les membres de la famille. Quand arriva le tour de Rosa, l'aïeul lui posa dans la main d'une façon discrète un crapaud vivant et attendit sa réaction. Elle l'avait regardé furtivement et timidement. Avec ses yeux de lynx et sa barbe assyrienne abondante, on eût dit un dieu. Elle baissa les yeux et fit comme si de rien n'était. Entretemps, le moindre de ses gestes était scruté jusqu'aux mouvements du poing qui avait enfermé le crapaud vivant. La décence et la circonspection qu'on lui avait enseignées l'empêchaient de crier et de se scandaliser du geste du vieux prince. Elle serrait sa main pour que l'animal ne s'échappe pas. Plus elle serrait, plus le crapaud gémissait. Rosa devait résister et supporter cette part émétique. Elle devait être prudente et garder secrète la nouvelle. Tout son sort résidait dans le ventre du crapaud. Dans le secret et le silence, elle priait Dieu d'éloigner d'elle Satan le lapidé. En même temps, elle répondait à l'animal qui gémissait dans sa main, en lui disant : " Gémis ou je gémis, le Seigneur t'a destiné à moi, je te mangerai dans le silence ".

12/2022